„Claim“: Maskulinum Claim [kleːm]Maskulinum | masculine m <Claim(s); Claims> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) claim claim Claim Anrecht, Besitztitel Claim Anrecht, Besitztitel Beispiele seinen Claim abstecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stake one’s claim seinen Claim abstecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„quality“: noun quality [ˈkw(ɒ)liti; -əti]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Eigenschaft Beschaffenheit, EigenArt Wesen, Natur Qualität gute Qualität, Güte Erstklassigkeit, Klasse, natürliche Überlegenheit Talent, Fähigkeit Vornehmheit gesellschaftlicher Rang, Stellung hoher gesellschaftlicher Rang, hochgestellte Personen Weitere Übersetzungen... Eigenschaftfeminine | Femininum f quality attribute quality attribute Beispiele many good qualities viele gute Eigenschaften many good qualities in the quality of selten (in der Eigenschaft) als in the quality of Beschaffenheitfeminine | Femininum f quality character (Eigen)Artfeminine | Femininum f quality character quality character Wesenneuter | Neutrum n quality rare | seltenselten (nature: of a thinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Naturfeminine | Femininum f quality rare | seltenselten (nature: of a thinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) quality rare | seltenselten (nature: of a thinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Qualitätfeminine | Femininum f quality especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH quality especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele quality of life Lebensqualität quality of life of poor quality von schlechter Qualität of poor quality quality matters more than quantity Qualität ist wichtiger als Quantität quality matters more than quantity (gute) Qualität, Gütefeminine | Femininum f quality good quality quality good quality Beispiele goods of quality, quality goods Qualitätswaren, Waren guter Qualität goods of quality, quality goods the wine has quality der Wein ist gut the wine has quality Erstklassigkeitfeminine | Femininum f quality superiority Klassefeminine | Femininum f quality superiority (natürliche) Überlegenheit quality superiority quality superiority Talentneuter | Neutrum n quality ability Fähigkeitfeminine | Femininum f quality ability quality ability Beispiele the quality of inspiring courage die Fähigkeit, Mut einzuflößen the quality of inspiring courage he gave a taste of his quality er zeigte, was er kann he gave a taste of his quality Vornehmheitfeminine | Femininum f quality refinement quality refinement (gesellschaftlicher) Rang, Stellungfeminine | Femininum f quality rare | seltenselten (social status) quality rare | seltenselten (social status) Beispiele persons of the best quality Personen höchsten Ranges persons of the best quality hoher (gesellschaftlicher) Rang quality high social status obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial quality high social status obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial hochgestellte Personenplural | Plural pl quality high-ranking people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial quality high-ranking people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Beispiele the people of quality, the quality die (vornehme) Gesellschaft the people of quality, the quality Tonfarbefeminine | Femininum f, -qualitätfeminine | Femininum f quality musical term | MusikMUS quality musical term | MusikMUS Qualitätfeminine | Femininum f quality linguistics | SprachwissenschaftLING Klangfarbefeminine | Femininum f quality linguistics | SprachwissenschaftLING quality linguistics | SprachwissenschaftLING Qualitätfeminine | Femininum f quality philosophy | PhilosophiePHIL quality philosophy | PhilosophiePHIL Beispiele primary qualities primäre Qualitäten primary qualities Qualitätfeminine | Femininum f (eines Urteils) quality in logic quality in logic quality syn → siehe „attribute“ quality syn → siehe „attribute“ quality → siehe „character“ quality → siehe „character“ quality → siehe „property“ quality → siehe „property“
„claim“: transitive verb claim [kleim]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fordern, beanspruchen, verlangen, Anspruch erheben auf geltend machen, beanspruchen behaupten abholen beanspruchen, als angemessen fordern erfordern, erheischen fordern, beanspruchen, verlangen, Anspruch erheben auf (accusative (case) | Akkusativakk) claim as one’s due claim as one’s due Beispiele to claim compensation Ersatz fordern to claim compensation geltend machen, beanspruchen claim right claim right behaupten claim assert claim assert abholen claim collect claim collect beanspruchen, als angemessen fordern claim demand claim demand erfordern, erheischen claim require claim require the matter claims our attention syn vgl. → siehe „demand“ the matter claims our attention syn vgl. → siehe „demand“ „claim“: noun claim [kleim]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anspruch, Forderung Rechtsanspruch, Anrecht Behauptung beanspruchtes Recht Gut Stück Staatsland Mutung, Grubenanteil, Schurf, Schürfeinheit Zahlungsforderung Anspruchmasculine | Maskulinum m claim Forderungfeminine | Femininum f claim claim Beispiele to have a claim on (or | oderod against)somebody | jemand sb gegen jemanden eine Forderungor | oder od einen Anspruch haben to have a claim on (or | oderod against)somebody | jemand sb to make a claim eine Forderung erhebenor | oder od geltend machen to make a claim to waive a claim auf einen Anspruch verzichten to waive a claim Rechtsanspruchmasculine | Maskulinum m claim legal claim Anrechtneuter | Neutrum n (to, [up]on aufaccusative (case) | Akkusativ akk gegen) claim legal claim claim legal claim Beispiele to lay claim (or | oderod put in a claim) tosomething | etwas sth Anspruchor | oder od eine Forderung erheben aufsomething | etwas etwas to lay claim (or | oderod put in a claim) tosomething | etwas sth to put in a claim for damages Anspruch auf Schadenersatz einreichen to put in a claim for damages Behauptungfeminine | Femininum f claim statement, contention claim statement, contention beanspruchtes Rechtor | oder od Gut claim right or property claimed claim right or property claimed Stückneuter | Neutrum n Staatsland (das von Ansiedlern abgestecktand | und u. beansprucht wird) claim piece of land American English | amerikanisches EnglischUS claim piece of land American English | amerikanisches EnglischUS Mutungfeminine | Femininum f claim mining | BergbauBERGB Grubenanteilmasculine | Maskulinum m claim mining | BergbauBERGB Schurfmasculine | Maskulinum m claim mining | BergbauBERGB Schürfeinheitfeminine | Femininum f claim mining | BergbauBERGB claim mining | BergbauBERGB Zahlungsforderungfeminine | Femininum f claim insurance claim claim insurance claim
„manurial“: adjective manurial [-ˈnju(ə)riəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dünger…, Dung… Dünger…, Dung… manurial manurial Beispiele manurial quality Düngewert manurial quality
„Court of Claims“: noun Court of Claimsnoun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Beschwerdegerichtshof Weitere Beispiele... Beschwerdegerichtshofmasculine | Maskulinum m Court of Claims legal term, law | RechtswesenJUR for claims against government Court of Claims legal term, law | RechtswesenJUR for claims against government Beispiele court of claims legal term, law | RechtswesenJUR finance authority Finanzbehördefeminine | Femininum f (in einigen Verwaltungsbezirken) court of claims legal term, law | RechtswesenJUR finance authority
„top-quality“: adjective top-qualityadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) höchster Qualität, Spitzen… höchster Qualität, Spitzen… top-quality top-quality Beispiele top-quality product Spitzenprodukt top-quality product
„cold-working“: noun cold-workingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kaltverformung, Kaltrecken Kaltverformungfeminine | Femininum f cold-working engineering | TechnikTECH Kaltreckenneuter | Neutrum n cold-working engineering | TechnikTECH cold-working engineering | TechnikTECH Beispiele cold-working quality Kaltverformbarkeit cold-working quality
„remise“: transitive verb remise [riˈmaiz]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückerstatten aufgeben, abtreten, übertragen zurückerstatten remise legal term, law | RechtswesenJUR refund remise legal term, law | RechtswesenJUR refund aufgeben, abtreten, übertragen remise legal term, law | RechtswesenJUR claims, rightset cetera, and so on | etc., und so weiter etc remise legal term, law | RechtswesenJUR claims, rightset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to remise a claim sich eines Anspruches begeben to remise a claim
„claim back“: transitive verb claim backtransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückfordern zurückfordern claim back claim back Beispiele to claimsomething | etwas sth back (as expenses) sich (dative (case) | Dativdat)something | etwas etwas zurückzahlen lassen to claimsomething | etwas sth back (as expenses)
„high ground“: noun high groundnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hoch liegendes Land Weitere Beispiele... hoch liegendes Land high ground high ground Beispiele to claim the moral high ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die moralische Überlegenheit für sich beanspruchen to claim the moral high ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig