Englisch-Deutsch Übersetzung für "preach caution"

"preach caution" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie cation, caption oder preachy?
caution
[ˈkɔːʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorsichtfeminine | Femininum f
    caution carefulness
    Behutsamkeitfeminine | Femininum f
    caution carefulness
    caution carefulness
  • (Ver)Warnungfeminine | Femininum f
    caution warning
    caution warning
  • Ankündigungskommandoneuter | Neutrum n
    caution military term | Militär, militärischMIL preliminary to command
    caution military term | Militär, militärischMIL preliminary to command
  • (etwas) Fantastischesor | oder od Enormes
    caution remarkable thing familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    caution remarkable thing familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • komisches Individuum, Originalneuter | Neutrum n
    caution eccentric familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    caution eccentric familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unheimlicher Bursche
    caution frightening person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    caution frightening person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Vorsichtsmaßregelfeminine | Femininum f
    caution precaution obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    caution precaution obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
caution
[ˈkɔːʃən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warnen (against vordative (case) | Dativ dat)
    caution warn
    caution warn
Beispiele
  • to caution oneself
    sich in acht nehmen
    to caution oneself
  • verwarnen
    caution officially
    caution officially
  • caution syn vgl. → siehe „warn
    caution syn vgl. → siehe „warn
Beispiele
preaching
[ˈpriːʧiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Predigenneuter | Neutrum n
    preaching action
    preaching action
Beispiele
  • Predigtfeminine | Femininum f
    preaching sermon
    preaching sermon
  • Predigtkunstfeminine | Femininum f
    preaching art of preaching
    preaching art of preaching
  • Lehrefeminine | Femininum f
    preaching teaching
    preaching teaching
Beispiele
  • Preaching of Peter bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Kerygma Petri
    Preaching of Peter bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Salbadereifeminine | Femininum f
    preaching boring admonition
    preaching boring admonition
preach
[priːʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • preach (to)
    predigen(zuor | oder od vor (einer Gemeinde)
    eine Predigt halten (dative (case) | Dativdator | oder od vordative (case) | Dativ dat)
    preach (to)
  • predigen
    preach admonish in boring and moralizing manner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    preach admonish in boring and moralizing manner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
preach
[priːʧ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • halten
    preach sermon
    preach sermon
Beispiele
  • predigen
    preach into a particular stateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    preach into a particular stateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to preachsomebody | jemand sb asleep
    jemanden in den Schlaf predigen
    to preachsomebody | jemand sb asleep
Beispiele
Beispiele
  • preach up rare | seltenselten (praise)
    predigen für, (in Predigten) lobenor | oder od (an)preisen
    preach up rare | seltenselten (praise)
preach
[priːʧ]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Predigtfeminine | Femininum f
    preach
    Sermonmasculine | Maskulinum m
    preach
    preach
caution money
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten (hinterlegte) Kaution
    caution money
    caution money
probation
[proˈbeiʃən; prə-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (especially | besondersbesonders Eignungs)Prüfungfeminine | Femininum f
    probation usually | meistmeist religion | ReligionREL test
    Probefeminine | Femininum f
    probation usually | meistmeist religion | ReligionREL test
    probation usually | meistmeist religion | ReligionREL test
Beispiele
  • Probezeitfeminine | Femininum f
    probation testing period
    probation testing period
Beispiele
  • on probation
    auf Probe(zeit)
    on probation
  • I’m on probation for six weeks in job
    ich habe sechs Wochen Probezeit
    I’m on probation for six weeks in job
  • year of probation
    year of probation
  • Bewährungsfristfeminine | Femininum f
    probation legal term, law | RechtswesenJUR
    probation legal term, law | RechtswesenJUR
  • bedingte Freilassung, bedingter Straferlass
    probation legal term, law | RechtswesenJUR conditional release
    probation legal term, law | RechtswesenJUR conditional release
Beispiele
  • Noviziatneuter | Neutrum n
    probation religion | ReligionREL
    probation religion | ReligionREL
  • Beweis(führungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    probation evidenceespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
    probation evidenceespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott

  • Brauchmasculine | Maskulinum m
    practice custom
    Gewohnheitfeminine | Femininum f
    practice custom
    Ususmasculine | Maskulinum m
    practice custom
    practice custom
Beispiele
  • to make a practice ofsomething | etwas sth
    sichsomething | etwas etwas zur Gewohnheit machen
    to make a practice ofsomething | etwas sth
  • the practice of rising early
    die Gewohnheit, früh aufzustehen
    the practice of rising early
  • Übungfeminine | Femininum f
    practice exercise, practising
    Trainingneuter | Neutrum n
    practice exercise, practising
    practice exercise, practising
Beispiele
  • practice makes perfect
    Übung macht den Meister
    practice makes perfect
  • to be in (out of) practice
    in (aus) der Übung sein
    to be in (out of) practice
  • it is good practice for the eye
    es ist eine gute Übung fürs Auge
    it is good practice for the eye
  • Praxisfeminine | Femininum f
    practice not theory
    practice not theory
Beispiele
  • Praxisfeminine | Femininum f
    practice of doctor, lawyeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    practice of doctor, lawyeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Probefeminine | Femininum f
    practice rehearsal
    practice rehearsal
  • Intrigen-, Ränkespielneuter | Neutrum n
    practice rare | seltenselten (intrigue, wheeling and dealing)
    Intrigenplural | Plural pl
    practice rare | seltenselten (intrigue, wheeling and dealing)
    Ränkeplural | Plural pl
    practice rare | seltenselten (intrigue, wheeling and dealing)
    Machenschaftenplural | Plural pl
    practice rare | seltenselten (intrigue, wheeling and dealing)
    Schlicheplural | Plural pl
    practice rare | seltenselten (intrigue, wheeling and dealing)
    Umtriebeplural | Plural pl
    practice rare | seltenselten (intrigue, wheeling and dealing)
    Praktikenplural | Plural pl
    practice rare | seltenselten (intrigue, wheeling and dealing)
    practice rare | seltenselten (intrigue, wheeling and dealing)
  • Treibenneuter | Neutrum n
    practice activitiesusually | meist meist pejorative | pejorativ, abwertendpej <plural | Pluralpl>
    Praktikenplural | Plural pl
    practice activitiesusually | meist meist pejorative | pejorativ, abwertendpej <plural | Pluralpl>
    practice activitiesusually | meist meist pejorative | pejorativ, abwertendpej <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • (Gerichts)Verfahrenneuter | Neutrum n
    practice legal term, law | RechtswesenJUR legal process
    Rechtsgangmasculine | Maskulinum m
    practice legal term, law | RechtswesenJUR legal process
    practice legal term, law | RechtswesenJUR legal process
  • welscheor | oder od ital. Praktik
    practice mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH type of calculation
    practice mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH type of calculation
  • practice syn vgl. → siehe „habit
    practice syn vgl. → siehe „habit
practice
[ˈpræktis]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Übungs…
    practice
    practice
Beispiele
practice
[ˈpræktis]transitive verb | transitives Verb v/t, practiseespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • üben, (gewohnheitsmäßig) tunor | oder od (be)treiben
    practice do as a matter of custom
    practice do as a matter of custom
Beispiele
Beispiele
  • (ein)üben, sich üben in (dative (case) | Dativdat)
    practice
    trainieren
    practice
    practice
Beispiele
  • to practice dancing
    sich im Tanzen üben
    to practice dancing
  • to practice music [gymnastics]
    Musik [Gymnastik] treiben
    to practice music [gymnastics]
  • to practice a piece of music
    ein Musikstück (ein)üben
    to practice a piece of music
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
practice
[ˈpræktis]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • praktizieren
    practice in career
    practice in career
  • practice → siehe „bar
    practice → siehe „bar
Beispiele
  • a practicing (especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr practising) doctor
    ein praktizierender Arzt
    a practicing (especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr practising) doctor
  • (sich) üben
    practice
    practice
Beispiele
  • practice syn → siehe „drill
    practice syn → siehe „drill
  • practice → siehe „exercise
    practice → siehe „exercise
Beispiele
cross
[kr(ɒ)s; krɔːs]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kreuz(chen)neuter | Neutrum n
    cross cross-shaped mark
    Merkzeichenneuter | Neutrum n
    cross cross-shaped mark
    cross cross-shaped mark
Beispiele
  • Flankefeminine | Femininum f
    cross football | FußballFUSSB
    cross football | FußballFUSSB
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    cross for execution
    cross for execution
Beispiele
  • to be nailed on (or | oderod to) the cross
    ans Kreuz geschlagenor | oder od gekreuzigt werden
    to be nailed on (or | oderod to) the cross
Beispiele
  • the Cross of Christ
    das Kreuz (Christi)
    the Cross of Christ
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    cross symbol of Christianity
    cross symbol of Christianity
Beispiele
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    cross Christian religion, Christendom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cross Christian religion, Christendom figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Kruzifixneuter | Neutrum n
    cross crucifix
    cross crucifix
  • Kreuz(zeichen)neuter | Neutrum n
    cross sign of cross
    cross sign of cross
Beispiele
  • Kreuz(zeichen)neuter | Neutrum n
    cross as signature
    cross as signature
  • (Gedenk)Kreuzneuter | Neutrum n
    cross memorial cross
    cross memorial cross
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    cross in art, heraldryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cross in art, heraldryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Kreuzestodmasculine | Maskulinum m
    cross crucifixion of Christ
    cross crucifixion of Christ
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    cross suffering
    Leidenneuter | Neutrum n
    cross suffering
    cross suffering
Beispiele
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    cross symbol of crusader
    cross symbol of crusader
Beispiele
  • (Ordens-, Ehren)Kreuzneuter | Neutrum n
    cross of order
    cross of order
Beispiele
  • kreuzförmiger Gegenstandor | oder od Teil
    cross cross-shaped object or part
    cross cross-shaped object or part
  • Kreuzstückneuter | Neutrum n
    cross engineering | TechnikTECH crossshaped piece
    kreuzförmiges Röhrenstück
    cross engineering | TechnikTECH crossshaped piece
    cross engineering | TechnikTECH crossshaped piece
  • Strich-, Fadenkreuzneuter | Neutrum n
    cross engineering | TechnikTECH of threads
    cross engineering | TechnikTECH of threads
  • halber Schlag
    cross nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH of rope
    cross nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH of rope
  • Leitungsberührungfeminine | Femininum f
    cross electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Drahtverwicklungfeminine | Femininum f
    cross electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    cross electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Kreuzungfeminine | Femininum f
    cross rare | seltenselten (crossing)
    cross rare | seltenselten (crossing)
  • Kreuzungsstellefeminine | Femininum f, -punktmasculine | Maskulinum m
    cross rare | seltenselten (crossing point)
    cross rare | seltenselten (crossing point)
  • Widerwärtigkeitfeminine | Femininum f
    cross rare | seltenselten (disagreement)
    Streitigkeitfeminine | Femininum f
    cross rare | seltenselten (disagreement)
    Auseinandersetzungfeminine | Femininum f
    cross rare | seltenselten (disagreement)
    cross rare | seltenselten (disagreement)
  • Unannehmlichkeitfeminine | Femininum f
    cross difficultyespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Schwierigkeitfeminine | Femininum f
    cross difficultyespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    cross difficultyespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Kreuzungfeminine | Femininum f
    cross biology | BiologieBIOL crossing
    Kreuzenneuter | Neutrum n
    cross biology | BiologieBIOL crossing
    cross biology | BiologieBIOL crossing
  • Hybridefeminine | Femininum f
    cross biology | BiologieBIOL hybrid
    Kreuzung(sproduktneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f (between zwischendative (case) | Dativ dat)
    cross biology | BiologieBIOL hybrid
    cross biology | BiologieBIOL hybrid
  • Mittel-, Zwischendingneuter | Neutrum n
    cross cross between two thingsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cross cross between two thingsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Gaunereifeminine | Femininum f
    cross swindle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Schwindelmasculine | Maskulinum m
    cross swindle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    cross swindle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • on the cross
    auf unredliche Weise, durch Gaunerei
    on the cross
  • Betrugmasculine | Maskulinum m
    cross deceit slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    especially | besondersbesonders schwindelhafter Wettkampf
    cross deceit slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    cross deceit slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Kreuzneuter | Neutrum n des Südens
    cross astronomy | AstronomieASTRON Southern Cross
    cross astronomy | AstronomieASTRON Southern Cross
  • Kreuzneuter | Neutrum n des Nordens (Sternbild)
    cross astronomy | AstronomieASTRON Northern Cross
    cross astronomy | AstronomieASTRON Northern Cross

  • bekreuz(ig)en, das Kreuzzeichen machen auf (accusative (case) | Akkusativakk)or | oder od über (dative (case) | Dativdat)
    cross bless with sign of cross
    cross bless with sign of cross
Beispiele
  • to cross one’s heart
    das Kreuzzeichen über dem Herzen machen (zum Zeichen der Aufrichtigkeit)
    to cross one’s heart
  • to cross oneself
    to cross oneself
  • to cross oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to cross oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ankreuzen
    cross mark with cross
    cross mark with cross
Beispiele
  • flanken
    cross football | FußballFUSSB
    cross football | FußballFUSSB
  • kreuzen
    cross place crosswise
    cross place crosswise
Beispiele
Beispiele
  • hinüberführen, -schaffen, -transportieren
    cross rare | seltenselten (transport across)
    cross rare | seltenselten (transport across)
  • sich kreuzen mit, vorbeigehenor | oder od -fahren an (dative (case) | Dativdat)
    cross letter, parcel
    cross letter, parcel
Beispiele
  • einen Querstrich ziehen durch
    cross draw line through
    (mit einem Querstrichet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) kreuzen
    cross draw line through
    cross draw line through
Beispiele
  • to cross a check ( British English | britisches EnglischBr cheque)
    einen Scheck mit Verrechnungsvermerk versehen, einen Scheck kreuzen
    to cross a check ( British English | britisches EnglischBr cheque)
  • to cross a “t”
    im (Buchstaben) „t“ den Querstrich ziehen
    to cross a “t”
  • kaien, in Horizontalstellung bringen
    cross nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF yards
    cross nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF yards
Beispiele
Beispiele
  • vereiteln, durchkreuzen
    cross thwartespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    cross thwartespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (jemandem) begegnen
    cross encounter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cross encounter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • kreuzen
    cross biology | BiologieBIOL
    cross biology | BiologieBIOL
  • das Ergebnis (eines Kampfes) schon vorher festlegen
    cross sports | SportSPORT fix result of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    cross sports | SportSPORT fix result of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • schränken
    cross engineering | TechnikTECH paper
    cross engineering | TechnikTECH paper
  • übersetzen
    cross engineering | TechnikTECH veins of ore
    cross engineering | TechnikTECH veins of ore
  • schraffieren
    cross engineering | TechnikTECH in engraving
    cross engineering | TechnikTECH in engraving
cross
[kr(ɒ)s; krɔːs]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quer liegen
    cross lie crosswise
    cross lie crosswise
Beispiele
  • sich kreuzen
    cross of letters
    cross of letters
  • sich kreuzen (lassen)
    cross biology | BiologieBIOL be crossed
    cross biology | BiologieBIOL be crossed
Beispiele
  • cross over biology | BiologieBIOL
    cross over biology | BiologieBIOL
  • cross over of gene
    von einem homologen Chromosom zu einem anderen übergehen
    cross over of gene
  • cross over theatre, theater | TheaterTHEAT
    cross over theatre, theater | TheaterTHEAT

Beispiele
  • wechsel-, gegenseitig
    cross reciprocal
    cross reciprocal
Beispiele
  • cross (to) rare | seltenselten (contrary to)
    entgegengesetzt (dative (case) | Dativdat)
    zuwider (dative (case) | Dativdat)
    im Widerspruch (zu)
    cross (to) rare | seltenselten (contrary to)
  • widerwärtig, unangenehm
    cross unpleasant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cross unpleasant obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • durch Kreuzung erzeugt, hybrid, Kreuzungs…
    cross biology | BiologieBIOL
    cross biology | BiologieBIOL
  • verschränkt
    cross mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    cross mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • unehrlich
    cross dishonest slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    cross dishonest slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • jähzornig, reizbar
    cross irascible slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    cross irascible slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
cross
[kr(ɒ)s; krɔːs]adverb | Adverb adv obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quer
    cross diagonally
    cross diagonally
Beispiele

  • Satzmasculine | Maskulinum m
    set signal
    Blockmasculine | Maskulinum m
    set signal
    set signal
  • Satzmasculine | Maskulinum m
    set
    Sortimentneuter | Neutrum n
    set
    Setneuter | Neutrum n (something | etwasetwas, was zu einer Gruppe zusammengehört)
    set
    set
  • Garniturfeminine | Femininum f
    set
    set
  • Serviceneuter | Neutrum n
    set
    set
Beispiele
  • a set of chairs
    ein Satz Stühle
    a set of chairs
  • a set of colo(u)rs
    ein Farbensortiment
    a set of colo(u)rs
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Zahlen)Systemneuter | Neutrum n, -reihefeminine | Femininum f
    set mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of numberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Mengefeminine | Femininum f
    set mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of numberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of numberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Untergangmasculine | Maskulinum m
    set of heavenly body poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    set of heavenly body poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Endeneuter | Neutrum n
    set end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    set end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • Besetzungfeminine | Femininum f
    set in country dancing
    Tänzerplural | Plural pl
    set in country dancing
    Tänzerzahlfeminine | Femininum f
    set in country dancing
    Tänzerpaareplural | Plural pl
    set in country dancing
    set in country dancing
  • Tourfeminine | Femininum f
    set in country dancing
    Teilmasculine | Maskulinum m
    set in country dancing
    Hauptfigurfeminine | Femininum f
    set in country dancing
    set in country dancing
Beispiele
  • Vorstehenneuter | Neutrum n
    set hunting | JagdJAGD of dog
    set hunting | JagdJAGD of dog
Beispiele
  • to make a dead set at especially | besondersbesonders mit Worten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    herfallen über (jemanden)
    (jemanden) scharf angreifen
    to make a dead set at especially | besondersbesonders mit Worten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to make a dead set at of woman, man figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich sehr bemühen um
    to make a dead set at of woman, man figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (unterirdischer) Gangor | oder od Bau
    set hunting | JagdJAGD animal’s hole
    set hunting | JagdJAGD animal’s hole
  • Dachsbaumasculine | Maskulinum m
    set hunting | JagdJAGD of badger British English | britisches EnglischBr
    set hunting | JagdJAGD of badger British English | britisches EnglischBr
  • (Bau)Klammerfeminine | Femininum f
    set engineering | TechnikTECH for holding together beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set engineering | TechnikTECH for holding together beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Sitzmasculine | Maskulinum m
    set hang of clothes
    Schnittmasculine | Maskulinum m
    set hang of clothes
    set hang of clothes
Beispiele
  • the set of his coat
    der Schnitt seines Mantels
    the set of his coat
  • (Personen)Gruppefeminine | Femininum f (mit gemeinsamen Interessen, gleicher Tätigkeitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    set group of people
    set group of people
  • Gruppefeminine | Femininum f
    set
    Mannschaftfeminine | Femininum f
    set
    set
  • Unterrichtsgruppefeminine | Femininum f (für ein bestimmtes Lehrfach, aus Schülern von Parallelklassen gebildet)
    set school | SchulwesenSCHULE
    set school | SchulwesenSCHULE
  • Gesellschaft(sschicht)feminine | Femininum f
    set
    Kreismasculine | Maskulinum m
    set
    set
  • Welt
    set vornehmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set vornehmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cliquefeminine | Femininum f
    set pejorative | pejorativ, abwertendpej
    Klüngelmasculine | Maskulinum m
    set pejorative | pejorativ, abwertendpej
    Sippschaftfeminine | Femininum f
    set pejorative | pejorativ, abwertendpej
    Bandefeminine | Femininum f
    set pejorative | pejorativ, abwertendpej
    set pejorative | pejorativ, abwertendpej
Beispiele
  • a fine set of men
    eine gute Mannschaft
    a fine set of men
  • the best set
    die Elite
    the best set
  • the fast set
    die Lebewelt
    the fast set
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Gruppefeminine | Femininum f
    set of buildingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set of buildingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (Ein)Legenneuter | Neutrum n
    set of hair
    set of hair
  • Fest-, Hartwerdenneuter | Neutrum n
    set of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Abbindenneuter | Neutrum n
    set of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • letzter Mauerputz, Feinputzmasculine | Maskulinum m
    set in building work
    set in building work
  • (Bühnen)Ausstattungfeminine | Femininum f, -bildneuter | Neutrum n
    set theatre, theater | TheaterTHEAT
    set theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Szenenaufbaumasculine | Maskulinum m
    set film | Film, KinoFILM
    Ausstattungfeminine | Femininum f
    set film | Film, KinoFILM
    set film | Film, KinoFILM
  • Neigungfeminine | Femininum f
    set tendency figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tendenzfeminine | Femininum f
    set tendency figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    set tendency figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Bereitschaftfeminine | Femininum f (for zu)
    set psychology | PsychologiePSYCH
    set psychology | PsychologiePSYCH
  • Richtungfeminine | Femininum f
    set of currentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m
    set of currentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set of currentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Krümmungfeminine | Femininum f
    set engineering | TechnikTECH of leaf springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set engineering | TechnikTECH of leaf springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schelleisenneuter | Neutrum n
    set engineering | TechnikTECH rivet header
    Nietdöppermasculine | Maskulinum m
    set engineering | TechnikTECH rivet header
    set engineering | TechnikTECH rivet header
  • (Art) Dornmasculine | Maskulinum m
    set engineering | TechnikTECH pin
    set engineering | TechnikTECH pin
  • Setz-, Flachhammermasculine | Maskulinum m
    set engineering | TechnikTECH set hammer
    set engineering | TechnikTECH set hammer
  • Schränkungfeminine | Femininum f
    set engineering | TechnikTECH of saw
    set engineering | TechnikTECH of saw
  • Apparatmasculine | Maskulinum m
    set engineering | TechnikTECH for production processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Ausrüstungfeminine | Femininum f
    set engineering | TechnikTECH for production processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Maschinen)Anlagefeminine | Femininum f
    set engineering | TechnikTECH for production processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set engineering | TechnikTECH for production processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mehrbändige Ausgabe (eines Autors
    set multi-volume edition
    set multi-volume edition
Beispiele
  • a set of Shakespeare’s works
    eine mehrbändige Shakespeare-Ausgabe
    a set of Shakespeare’s works
  • a set of Shakespeare’s works series of writings
    (Schriften)Reihefeminine | Femininum f
    (Artikel)Seriefeminine | Femininum f (über ein bestimmtes Thema)
    a set of Shakespeare’s works series of writings
  • a set of works on geology
    eine geologische Schriftenreihe
    a set of works on geology
  • Seriefeminine | Femininum f
    set musical term | MusikMUS
    Reihefeminine | Femininum f
    set musical term | MusikMUS
    Folgefeminine | Femininum f
    set musical term | MusikMUS
    Zyklusmasculine | Maskulinum m
    set musical term | MusikMUS
    set musical term | MusikMUS
  • (Briefmarken)Seriefeminine | Femininum f
    set of stamps
    Satzmasculine | Maskulinum m
    set of stamps
    set of stamps
  • Ablegermasculine | Maskulinum m
    set botany | BotanikBOT
    Setzlingmasculine | Maskulinum m
    set botany | BotanikBOT
    set botany | BotanikBOT
  • Fruchtansatzmasculine | Maskulinum m
    set botany | BotanikBOT
    set botany | BotanikBOT
  • Satzmasculine | Maskulinum m
    set in tennis
    set in tennis
Beispiele
  • (Druck)Satzmasculine | Maskulinum m
    set BUCHDRUCK
    set BUCHDRUCK
  • Fältelungfeminine | Femininum f
    set history | GeschichteHIST pleating
    gefältelte Handarbeit
    set history | GeschichteHIST pleating
    set history | GeschichteHIST pleating
  • Halskrausefeminine | Femininum f
    set history | GeschichteHIST ruff
    Krausenfaltefeminine | Femininum f
    set history | GeschichteHIST ruff
    set history | GeschichteHIST ruff
  • Dicktefeminine | Femininum f
    set BUCHDRUCK width of type
    set BUCHDRUCK width of type
  • Gespannneuter | Neutrum n
    set of draught animals
    set of draught animals
  • set → siehe „sett
    set → siehe „sett
  • Gelegeneuter | Neutrum n
    set zoology | ZoologieZOOL in bird’s nestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set zoology | ZoologieZOOL in bird’s nestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Grubenzimmerungfeminine | Femininum f
    set mining | BergbauBERGB
    set mining | BergbauBERGB
  • Pumpensatzmasculine | Maskulinum m (in einem Schacht)
    set mining | BergbauBERGB
    set mining | BergbauBERGB
  • Grubenfeldneuter | Neutrum n, -lehenneuter | Neutrum n
    set mining | BergbauBERGB
    set mining | BergbauBERGB
  • Satz aus verschieden datierten Ausfertigungen von Wechseln
    set commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    set commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Satzmasculine | Maskulinum m
    set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Stellneuter | Neutrum n (zusammengehörige Segel)
    set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Erledigtesneuter | Neutrum n
    set items performed
    Ausgeführtesneuter | Neutrum n
    set items performed
    set items performed
  • Haltungfeminine | Femininum f
    set posture
    Stellungfeminine | Femininum f
    set posture
    set posture
Beispiele
  • the set of the shoulders
    die Schulterhaltung
    the set of the shoulders
  • Rundfunk-or | oder od Fernsehempfängermasculine | Maskulinum m, -apparatmasculine | Maskulinum m, -gerätneuter | Neutrum n
    set radio, television set
    set radio, television set

Beispiele
  • at the set day
    am festgesetzten Tage
    at the set day
  • all set
  • are we all set?
    sind alle fertig?, sind wir so weit?
    are we all set?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • set rules
    festgelegte Regeln
    set rules
  • set book
    vorgeschriebenes Buch
    set book
  • set lunch British English | britisches EnglischBr
    set lunch British English | britisches EnglischBr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • set phrases
    feststehende Wendungen
    set phrases
  • starr, unbeweglich
    set featureset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set featureset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • fest, gefestigt, festgelegt
    set opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • halsstarrig, starr, stur
    set person British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS
    set person British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • bewusst
    set deliberate
    set deliberate
Beispiele
Beispiele
  • (ein)gefasst
    set gemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set gemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • …gebaut, …gestaltet
    set in compounds
    set in compounds
Beispiele
set
[set]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf set; present participle | Partizip Präsensppr setting>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden) setzen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    set cause
    veranlassen (to do zu tun)
    set cause
    set cause
Beispiele
  • festlegen, ziehen
    set in surveying: lineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set in surveying: lineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • anzeigen, stellen
    set hunting | JagdJAGD of dog: game
    set hunting | JagdJAGD of dog: game
Beispiele
  • to set little bysomething | etwas sth
    something | etwasetwas gering achten
    to set little bysomething | etwas sth
  • to set at nought mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    to set at nought mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • to set at nought dismiss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to set at nought dismiss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ausspannen
    set zoology | ZoologieZOOL insectset cetera, and so on | etc., und so weiter etc to dry
    set zoology | ZoologieZOOL insectset cetera, and so on | etc., und so weiter etc to dry
Beispiele
  • (jemanden) aufs Korn nehmen
    set fix on as victim slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    set fix on as victim slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • setzen
    set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
    set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
Beispiele
  • (vorwärts)staken
    set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF boat
    set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF boat
  • setzen, komponieren
    set musical term | MusikMUS compose
    set musical term | MusikMUS compose
  • unterlegen (todative (case) | Dativ dat)
    set musical term | MusikMUS text
    set musical term | MusikMUS text
  • arrangieren, einrichten (for für)
    set musical term | MusikMUS arrange
    set musical term | MusikMUS arrange
  • mehrstimmig setzen, einen Satz schreiben zu
    set musical term | MusikMUS for several voices
    set musical term | MusikMUS for several voices
Beispiele
  • angeben, festlegen
    set musical term | MusikMUS tone, pitch
    set musical term | MusikMUS tone, pitch
  • anstimmen
    set musical term | MusikMUS song
    set musical term | MusikMUS song
Beispiele
Beispiele
  • begleiten
    set accompany obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    set accompany obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • to setsomebody | jemand sb home
    jemanden nach Hause bringen
    to setsomebody | jemand sb home
  • to setsomebody | jemand sb on his way
    jemanden ein Stück begleiten
    to setsomebody | jemand sb on his way
  • (auf)gehen lassen
    set in baking:, dough
    set in baking:, dough
  • einschießen (in den Ofen)
    set in baking, bread British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    set in baking, bread British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • aufstellen
    set medicine | MedizinMED false teeth
    set medicine | MedizinMED false teeth
  • befestigen
    set an der Gaumenplatte medicine | MedizinMED
    set an der Gaumenplatte medicine | MedizinMED
Beispiele
  • (aus)pflanzen
    set botany | BotanikBOT seedlingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set botany | BotanikBOT seedlingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ausstreuen (auch von Pflanzen gesagt)
    set botany | BotanikBOT seeds
    set botany | BotanikBOT seeds
  • ansetzen
    set botany | BotanikBOT fruit, seed
    set botany | BotanikBOT fruit, seed
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • festlegen, einstellen
    set informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    set informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
Beispiele
Beispiele
  • anlegen, ansetzen
    set place in position for activity
    set place in position for activity
Beispiele
  • (fest)setzen, bestimmen
    set fix, determine
    set fix, determine
Beispiele
  • setzen
    set person on throne
    set person on throne
Beispiele
Beispiele
  • (ver)setzen, bringen
    set bring into specified state
    set bring into specified state
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • zum Brüten unterlegen
    set eggs:, under hen
    set eggs:, under hen
  • in eine Brutmaschine tun
    set eggs:, in incubator
    set eggs:, in incubator
  • setzen (zum Brüten)
    set hen
    set hen
  • in Bewegung setzen, veranlassen zu
    set set in motion:, often | oftoft mit Gerundium
    set set in motion:, often | oftoft mit Gerundium
Beispiele
  • (auf)stellen
    set hunting | JagdJAGD trap
    set hunting | JagdJAGD trap
  • auslegen, spannen
    set hunting | JagdJAGD net
    set hunting | JagdJAGD net
Beispiele
  • to set a trap forsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem eine Falle stellen
    to set a trap forsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich ziemenor | oder od passen für
    set befitespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
    set befitespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
Beispiele
Beispiele
  • spielen lassen
    set film, novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set film, novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • the novel is set in …
    der Roman spielt in … (dative (case) | Dativdat)
    the novel is set in …
  • in Unterrichtsgruppen einteilen
    set school | SchulwesenSCHULE <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf setted>
    set school | SchulwesenSCHULE <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf setted>
  • setzen, riskieren (beim Spiel)
    set stake, risk: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set stake, risk: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (hin)einsetzen (in in einen Rahmenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    set enclose
    set enclose
  • (ein)fassen
    set gem
    set gem
Beispiele
Beispiele
  • einrichten, -renken, reponieren
    set medicine | MedizinMED limbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set medicine | MedizinMED limbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (ein)legen
    set hair
    set hair
  • mit letzter Schicht überziehen
    set engineering | TechnikTECH plaster
    set engineering | TechnikTECH plaster
  • erhärten, hart werden lassen
    set engineering | TechnikTECH cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set engineering | TechnikTECH cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufbauen, mit Requisiten ausstatten
    set theatre, theater | TheaterTHEAT stage
    set theatre, theater | TheaterTHEAT stage
Beispiele
  • to set with precious stones
    mit Edelsteinen besetzen
    to set with precious stones
  • aussetzen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    set offer as reward: price
    set offer as reward: price
Beispiele
  • to set a price on sb’s head (or | oderod life)
    einen Preis auf jemandes Kopf (or | oderod Leben) aussetzen
    to set a price on sb’s head (or | oderod life)
  • (ab)setzen
    set BUCHDRUCK text
    set BUCHDRUCK text
  • setzen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    set hope, trustet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set hope, trustet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • bepflanzen
    set botany | BotanikBOT soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set botany | BotanikBOT soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • to set a mark uponsomething | etwas sth
    ein Zeichen aufsomething | etwas etwas anbringen
    to set a mark uponsomething | etwas sth
  • zurichten
    set in shoemaking: leather
    set in shoemaking: leather

  • hartor | oder od fest werden
    set harden
    set harden
Beispiele
  • abbinden
    set engineering | TechnikTECH of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set engineering | TechnikTECH of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • the moon sets
    der Mond geht unter
    the moon sets
  • his star sets figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sein Stern geht unter
    his star sets figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich einrenken
    set medicine | MedizinMED
    set medicine | MedizinMED
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • his eye sets
    sein Auge wird starr (bei einer Ohnmachtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    his eye sets
  • his eye sets obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sein Auge bricht (er stirbt)
    his eye sets obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stillstehen
    set of pendulum of clock
    set of pendulum of clock
  • beständig werden
    set of weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    set of weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • sich absetzen
    set of cream
    set of cream
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • wehen, kommen (from aus, von)
    set of wind
    set of wind
Beispiele
  • pflanzen
    set botany | BotanikBOT plant
    set botany | BotanikBOT plant
  • Frucht ansetzen
    set botany | BotanikBOT of blossom, tree
    set botany | BotanikBOT of blossom, tree
  • sich festsetzen, sessil werden
    set zoology | ZoologieZOOL of oysters
    set zoology | ZoologieZOOL of oysters
  • sich verbiegenor | oder od krümmen
    set engineering | TechnikTECH bend
    set engineering | TechnikTECH bend
  • vorstehen
    set hunting | JagdJAGD of dog
    set hunting | JagdJAGD of dog
Beispiele
  • to set to partners
    sich gegenüberstellen
    to set to partners
  • die (zur Spielentscheidung nötige) Punktzahl festsetzen
    set fix winning score
    set fix winning score
Beispiele