Englisch-Deutsch Übersetzung für "pairwise comparison"

"pairwise comparison" Deutsch Übersetzung

comparison
[kəmˈpærisn; -rə-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • by comparison
    im Vergleich, vergleichsweise
    by comparison
  • in comparison with
    im Vergleich mitor | oder od zu
    in comparison with
  • to draw (or | oderod make) a comparison
    einen Vergleich anstellenor | oder od ziehen
    to draw (or | oderod make) a comparison
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Komparationfeminine | Femininum f
    comparison linguistics | SprachwissenschaftLING
    Steigerungfeminine | Femininum f
    comparison linguistics | SprachwissenschaftLING
    comparison linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Gleichnisneuter | Neutrum n
    comparison in rhetoric
    comparison in rhetoric
  • Vergleich
    comparison rhetorischer
    comparison rhetorischer
unapt
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nicht geneigtor | oder od bereit, unwillig
    unapt rare | seltenselten (unwilling)
    unapt rare | seltenselten (unwilling)
Beispiele
comparison shopping
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • preisbewusstes Einkaufen
    comparison shopping
    comparison shopping
price comparison website
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

comp.
abbreviation | Abkürzung abk (= comparative)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

comp.
abbreviation | Abkürzung abk (= compare)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

comp.
abbreviation | Abkürzung abk (= comparison)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

comp.
abbreviation | Abkürzung abk (= compilation)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

comp.
abbreviation | Abkürzung abk (= compiled)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zusammengestellt
    comp.
    comp.
comp.
abbreviation | Abkürzung abk (= complete)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

comp.
abbreviation | Abkürzung abk (= composer)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • erleiden
    sustain loss, defeat, injuryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sustain loss, defeat, injuryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • davontragen
    sustain damage
    sustain damage
Beispiele
  • (aufrecht)erhalten, in Gang halten
    sustain keep going
    sustain keep going
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to sustainsomebody | jemand sb (or | oderod sb’s mindor | oder od spirits)
    jemandem Kraft geben
    to sustainsomebody | jemand sb (or | oderod sb’s mindor | oder od spirits)
Beispiele
  • rows of columns sustain the ceiling
    Säulenreihen tragen die Decke
    rows of columns sustain the ceiling
  • aushalten
    sustain load, pressureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sustain load, pressureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aushalten, ertragen
    sustain endure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    standhalten (dative (case) | Dativdat)
    sustain endure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sustain endure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to sustain burdens
    Belastungen ertragen
    to sustain burdens
  • to sustain comparison
    den Vergleich aushalten, einem Vergleich standhalten
    to sustain comparison
  • to sustain the shock of the enemy’s troops
    dem Angriff der feindlichen Truppen standhalten
    to sustain the shock of the enemy’s troops
  • (jemanden) unterstützen
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMILrare | selten selten (support, help)
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMILrare | selten selten (support, help)
  • (jemandem) helfen
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
  • (jemandem) beistehen
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    sustain especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
  • (jemandenor | oder od jemandes Forderung) unterstützen
    sustain back
    sustain back
  • als rechtsgültig anerkennen
    sustain especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    stattgeben (dative (case) | Dativdat)
    sustain especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    sustain especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • bekräftigen, bestätigen, erhärten
    sustain statement, claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sustain statement, claimet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (aus)halten
    sustain musical term | MusikMUS note
    sustain musical term | MusikMUS note
Beispiele
  • (gut) spielen
    sustain rare | seltenselten (role)
    sustain rare | seltenselten (role)
bear
[bɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bore [bɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bare [bɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf borne [bɔː(r)n]; bei 4 born [bɔː(r)n]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tragen
    bear burdenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear burdenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • tragen
    bear costset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bear costset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • tragen
    bear flowers, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear flowers, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • gebären Letzteres nur in der passiven Bedeutung: geboren [werden], sofern nicht by ...von.. folgt
    bear give birth to <past participle | Partizip Perfektpperf borneor | oder od born>
    bear give birth to <past participle | Partizip Perfektpperf borneor | oder od born>
Beispiele
  • tragen, führen
    bear name, titleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear name, titleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (er)tragen, (er)dulden, (er)leiden
    bear endure
    bear endure
Beispiele
Beispiele
  • I cannot bear him
    ich kann ihn nicht ausstehen
    I cannot bear him
  • innehaben, ausüben
    bear officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to bearsomebody | jemand sb a grudge, to bear a grudge againstsomebody | jemand sb
    einen Groll gegen jemanden hegen
    to bearsomebody | jemand sb a grudge, to bear a grudge againstsomebody | jemand sb
Beispiele
Beispiele
  • spielen (in bei)
    bear role obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bear role obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • ablegen
    bear evidence
    bear evidence
Beispiele
  • vom Brett nehmen
    bear piece in backgammon
    bear piece in backgammon
  • davontragen
    bear victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bear victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • mit-, weitersingen
    bear musical term | MusikMUS obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bear musical term | MusikMUS obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
bear
[bɛ(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bore [bɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bare [bɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf borne [bɔː(r)n]; bei 4 born [bɔː(r)n]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bear
[bɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät bore [bɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bare [bɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf borne [bɔː(r)n]; bei 4 born [bɔː(r)n]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tragen, tragfähig sein
    bear of beam, iceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bear of beam, iceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • bear (against) attack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    losgehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    angreifen (accusative (case) | Akkusativakk)
    bear (against) attack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • gerichtet sein, nach einer Richtung zu (im Verhältnis zum Kompass) liegen
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lie in certain direction
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lie in certain direction
Beispiele
  • the beacon bears 240 degrees
    die Bake liegt beior | oder od auf 240
    the beacon bears 240 degrees
  • abfallen
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • abfahren, absegeln, abdampfen (to nach)
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail
Beispiele
Beispiele
  • I cannot bear with it
    ich kann es nicht (v)ertragenor | oder od dulden
    I cannot bear with it
  • tragen (Geschütz)
    bear military term | Militär, militärischMIL
    bear military term | Militär, militärischMIL
  • bear syn → siehe „abide
    bear syn → siehe „abide
  • bear → siehe „endure
    bear → siehe „endure
  • bear → siehe „stand
    bear → siehe „stand
  • bear → siehe „suffer
    bear → siehe „suffer
  • bear → siehe „tolerate
    bear → siehe „tolerate
  • bear syn → siehe „carry
    bear syn → siehe „carry
Beispiele