Englisch-Deutsch Übersetzung für "jar opener"

"jar opener" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie jam jar?
jar
[dʒɑː(r)]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Drehungfeminine | Femininum f
    jar
    jar
Beispiele
jar
[dʒɑː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf jarred>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misstönen, dissonieren
    jar musical term | MusikMUS
    jar musical term | MusikMUS
  • zittern, (er)beben
    jar shake
    jar shake
Beispiele
  • (on, upon) ear, feelings
    wehtun (dative (case) | Dativdat)
    (on, upon) ear, feelings
  • to jar on the ear
    das Ohr beleidigen (Misstonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    to jar on the ear
  • the noise jarred on his ears
    das Geräusch ging ihm durch Mark und Bein
    the noise jarred on his ears
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • the colo(u)rs jar
    die Farben beißen sich sehr
    the colo(u)rs jar
Beispiele
Beispiele
jar
[dʒɑː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misstönend machen
    jar musical term | MusikMUS make discordant
    jar musical term | MusikMUS make discordant
  • beleidigen, verletzen
    jar feelings, ear slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jar feelings, ear slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to jar the nerves
    auf die Nerven gehen
    to jar the nerves

  • Knarrenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    Quietschenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    Kratzenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    Kreischenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    Knirschenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    jar grating or squealing
  • Klirrenneuter | Neutrum n
    jar rattling
    Rasselnneuter | Neutrum n
    jar rattling
    jar rattling
  • Rüttelnneuter | Neutrum n
    jar shaking
    Zitternneuter | Neutrum n
    jar shaking
    Erschütterungfeminine | Femininum f
    jar shaking
    jar shaking
  • Misstonmasculine | Maskulinum m
    jar musical term | MusikMUS discordant note obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Dissonanzfeminine | Femininum f
    jar musical term | MusikMUS discordant note obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    jar musical term | MusikMUS discordant note obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Widerstreitmasculine | Maskulinum m
    jar conflict
    Uneinigkeitfeminine | Femininum f
    jar conflict
    jar conflict
  • Streitmasculine | Maskulinum m
    jar argument
    Zankmasculine | Maskulinum m
    jar argument
    jar argument
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schockmasculine | Maskulinum m
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stoßmasculine | Maskulinum m
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stichmasculine | Maskulinum m
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
jar
[dʒɑː(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gefäß, Kannefeminine | Femininum f
    jar earthenware or glass container
    Krugmasculine | Maskulinum m
    jar earthenware or glass container
    Topfmasculine | Maskulinum m
    jar earthenware or glass container
    Krukefeminine | Femininum f
    jar earthenware or glass container
    jar earthenware or glass container
  • (Marmelade-, Einmach)Glasneuter | Neutrum n
    jar for making jam and preserves
    jar for making jam and preserves
  • Krug(voll)masculine | Maskulinum m
    jar jarful
    jar jarful
opener
[ˈoupənə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jemand, der (er)öffnet
    opener person
    opener person
  • Öffnermasculine | Maskulinum m
    opener device
    opener device
Beispiele
  • can opener ( British English | britisches EnglischBr tin opener)
    can opener ( British English | britisches EnglischBr tin opener)
  • Öffnermasculine | Maskulinum m
    opener cotton spinning
    (Reiß)Wolfmasculine | Maskulinum m
    opener cotton spinning
    Teufelmasculine | Maskulinum m
    opener cotton spinning
    opener cotton spinning
  • Eröffnungsspielneuter | Neutrum n
    opener sports | SportSPORT opening game
    opener sports | SportSPORT opening game
  • Spieler, der einen ‚jack pot‘aufmacht
    opener in poker:, player who opens a jackpot
    opener in poker:, player who opens a jackpot
  • Karten, die zur Spieleröffnung berechtigen
    opener pl (cards which permit one to open game)
    opener pl (cards which permit one to open game)
jarful
[ˈdʒɑː(r)ful]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Krug(voll)masculine | Maskulinum m
    jarful
    jarful
jarring
[ˈdʒɑːriŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kreischend, quietschend, knarrend, kratzend
    jarring squealing or grating
    jarring squealing or grating
  • (nerven)aufreibend
    jarring trying
    jarring trying
jar on
intransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

open
[ˈoupən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • the open open land/sea
    das offene Land, die offene See, der freie Himmel
    the open open land/sea
  • in the open (air)
    im Freien
    in the open (air)
Beispiele
  • the open → siehe „open market
    the open → siehe „open market
Beispiele
  • the (British) open sports | SportSPORT
    die Amateurgolfmeisterschaftenplural | Plural pl
    the (British) open sports | SportSPORT

Beispiele
  • offen
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • zugänglich
    open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • offen, freimütig, unverhüllt
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • frei
    open without restrictions
    open without restrictions
Beispiele
  • open pattern
    ungeschütztes Muster
    open pattern
  • open season (or | oderod time)
    Jagd-, Fischzeit (im Ggs zur Schonzeit)
    open season (or | oderod time)
  • open town American English | amerikanisches EnglischUS
    Stadt, in der Trunkand | und u. Spiel nur in geringem Maß einschränkenden Bestimmungen unterliegen
    open town American English | amerikanisches EnglischUS
  • frei
    open time
    open time
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • unentschieden, offen
    open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • offen
    open linguistics | SprachwissenschaftLING
    open linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • klar
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    nicht neb(e)lig (Sicht)
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • offen
    open medicine | MedizinMED
    open medicine | MedizinMED
Beispiele
  • offen
    open military term | Militär, militärischMIL
    open military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • weit (Stimmverteilung)
    open musical term | MusikMUS broad
    open musical term | MusikMUS broad
Beispiele
  • licht
    open BUCHDRUCK
    open BUCHDRUCK
Beispiele
open
[ˈoupən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to open a bottle
    eine Flasche entkorkenor | oder od öffnen
    to open a bottle
  • to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    große Augen machen
    to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem die Augen öffnen
    to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • to open an account (a business, the debate, fire)
    ein Konto (ein Geschäft, die Debatte, das Feuer) eröffnen
    to open an account (a business, the debate, fire)
  • to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den Reigen eröffnen (something | etwasetwas als Erster tun)
    to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS
    to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS
  • aufschneiden, -stechen, (er)öffnen
    open cut open
    open cut open
Beispiele
  • enthüllen
    open reveal: feelings, thoughts
    open reveal: feelings, thoughts
Beispiele
Beispiele
  • erläutern, interpretieren
    open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • eröffnen
    open legal term, law | RechtswesenJUR
    open legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • to open a case
    die Verhandlung (durch Vortrag des eigenen Standpunktes) eröffnen
    to open a case
  • in der Schwebe lassen
    open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion
    open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion
Beispiele
  • (ein bisher verdecktes Objekt) in Sicht bekommen
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of

  • sich öffnen, aufgehen
    open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • führen, gehen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk into nach)
    open door, window
    open door, window
Beispiele
Beispiele
  • his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sein Herz weitete sich
    his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • die Spielzeit eröffnen
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows
  • auf Tournee gehen
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour
Beispiele
  • anschlagen
    open hunting | JagdJAGD dog
    open hunting | JagdJAGD dog
  • den Mund aufmachen
    open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej
    open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • in Sicht kommen
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view
filtering
[ˈfiltəriŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Filtrierenneuter | Neutrum n
    filtering engineering | TechnikTECH
    Filtrier…, Filter…
    filtering engineering | TechnikTECH
    filtering engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • filtering basin
    Klärbecken
    filtering basin
  • filtering jar
    Filtrierstutzen
    filtering jar

  • Eröffnungfeminine | Femininum f
    opening process
    opening process
  • Öffnungfeminine | Femininum f
    opening hole, gap
    Erweiterungfeminine | Femininum f
    opening hole, gap
    Lückefeminine | Femininum f
    opening hole, gap
    Lochneuter | Neutrum n
    opening hole, gap
    Breschefeminine | Femininum f
    opening hole, gap
    Spaltmasculine | Maskulinum m
    opening hole, gap
    opening hole, gap
  • Durchfahrtfeminine | Femininum f
    opening entry, way through
    Durchlassmasculine | Maskulinum m
    opening entry, way through
    opening entry, way through
  • Weitefeminine | Femininum f
    opening rare | seltenselten (expanse, span)
    Ausweitungfeminine | Femininum f
    opening rare | seltenselten (expanse, span)
    Spannweitefeminine | Femininum f
    opening rare | seltenselten (expanse, span)
    opening rare | seltenselten (expanse, span)
  • freie Stelle
    opening job on offer
    opening job on offer
  • Lichtungfeminine | Femininum f
    opening clearing: in forest American English | amerikanisches EnglischUS
    lichte Stelle
    opening clearing: in forest American English | amerikanisches EnglischUS
    opening clearing: in forest American English | amerikanisches EnglischUS
  • Eröffnungfeminine | Femininum f
    opening startalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
    Beginnmasculine | Maskulinum m
    opening startalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
    einleitender Teil
    opening startalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
    opening startalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
  • Eröffnungsvorstellungfeminine | Femininum f
    opening theatre, theater | TheaterTHEAT
    Erstaufführungfeminine | Femininum f
    opening theatre, theater | TheaterTHEAT
    opening theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Gelegenheitfeminine | Femininum f
    opening opportunity
    Möglichkeitfeminine | Femininum f
    opening opportunity
    opening opportunity
Beispiele
  • Eröffnungfeminine | Femininum f (die ersten Züge einer Partie)
    opening chess
    opening chess