Englisch-Deutsch Übersetzung für "brand preference"

"brand preference" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie preference dividend oder preference bond?
Brand
[brant]Maskulinum | masculine m <Brand(e)s; Brände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fire
    Brand Feuer
    blaze
    Brand Feuer
    Brand Feuer
Beispiele
  • unquenchable thirst
    Brand Durst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Brand Durst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • einen tüchtigen Brand haben <nurSingular | singular sg>
    to be parched (with thirst) (after drinking too much alcohol)
    einen tüchtigen Brand haben <nurSingular | singular sg>
  • seinen Brand löschen <nurSingular | singular sg>
    to quench one’s thirst
    seinen Brand löschen <nurSingular | singular sg>
  • gangrene
    Brand Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    mortification
    Brand Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    sphacelation
    Brand Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
    Brand Medizin | medicineMED <nurSingular | singular sg>
  • blight
    Brand Botanik | botanyBOT
    smut
    Brand Botanik | botanyBOT
    brand
    Brand Botanik | botanyBOT
    mildew
    Brand Botanik | botanyBOT
    Brand Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • Nackter Brand Ustilago nuda
    loose smut of barley
    Nackter Brand Ustilago nuda
  • Gedeckter Brand Ustilago hordei
    covered smut of barley
    Gedeckter Brand Ustilago hordei
  • brand
    Brand Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gestütszeichen
    Brand Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gestütszeichen
  • burning
    Brand Technik | engineeringTECH von Ziegeln <nurSingular | singular sg>
    baking
    Brand Technik | engineeringTECH von Ziegeln <nurSingular | singular sg>
    Brand Technik | engineeringTECH von Ziegeln <nurSingular | singular sg>
  • burning
    Brand von Keramik etc Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    Brand von Keramik etc Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • firing
    Brand bei höheren Temperaturen Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    Brand bei höheren Temperaturen Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • calcination
    Brand von Kalk Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    Brand von Kalk Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • batch
    Brand Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    Brand Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Brand Ziegel <nurSingular | singular sg>
    a batch of bricks
    ein Brand Ziegel <nurSingular | singular sg>
  • fuel
    Brand Heizmaterial <nurSingular | singular sg>
    Brand Heizmaterial <nurSingular | singular sg>
  • (fire)brand
    Brand brennendes Holzstück
    Brand brennendes Holzstück

  • Sortefeminine | Femininum f
    brand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make
    Markefeminine | Femininum f
    brand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make
    Klassefeminine | Femininum f (Ware)
    brand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make
    brand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make
  • Fabrik-, Handelsmarkefeminine | Femininum f
    brand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
    Warenzeichenneuter | Neutrum n
    brand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
    brand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
  • Brandmalneuter | Neutrum n
    brand mark made with branding iron
    eingebranntes Zeichen (auf Fässern, Viehet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zur Bezeichnung der Eigentümerschaft, Qualitätet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    brand mark made with branding iron
    brand mark made with branding iron
  • Brand-, Brenneisenneuter | Neutrum n (zum Einbrennen von Brandmalen)
    brand branding iron
    brand branding iron
  • Sortefeminine | Femininum f
    brand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Artfeminine | Femininum f
    brand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    brand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Makelmasculine | Maskulinum m
    brand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schandfleckmasculine | Maskulinum m
    brand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    brand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Brandmasculine | Maskulinum m (Pilzerkrankung von Pflanzen)
    brand botany | BotanikBOT
    brand botany | BotanikBOT
  • (Feuer)Brandmasculine | Maskulinum m
    brand burning or burnt wood
    brand burning or burnt wood
  • Brändeplural | Plural pl (rohe, nicht ausgekohlte Holzkohlen)
    brand metallurgy | MetallurgieMETALL <plural | Pluralpl>
    brand metallurgy | MetallurgieMETALL <plural | Pluralpl>
  • Fackelfeminine | Femininum f
    brand torch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    brand torch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (sengender Sonnen-, Blitz)Strahl
    brand of sun, lightning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    brand of sun, lightning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Schwertneuter | Neutrum n
    brand sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Klingefeminine | Femininum f
    brand sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    brand sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
brand
[brænd]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einbrennen (into, ondative (case) | Dativ dator | oder od inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    brand sign, mark
    brand sign, mark
Beispiele
Beispiele
prefer
[priˈfəː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf preferred>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • befördern
    prefer rare | seltenselten (promote)
    prefer rare | seltenselten (promote)
Beispiele
  • bevorzugt befriedigen
    prefer legal term, law | RechtswesenJUR creditor, demand
    prefer legal term, law | RechtswesenJUR creditor, demand
  • vorschlagen, in Vorschlag bringen
    prefer rare | seltenselten suggest, esp for an office
    prefer rare | seltenselten suggest, esp for an office
  • vorbringen, vortragen
    prefer legal term, law | RechtswesenJUR bring, put
    prefer legal term, law | RechtswesenJUR bring, put
  • prefer syn vgl. → siehe „choose
    prefer syn vgl. → siehe „choose
Beispiele
preferable
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vorzuziehen(d)
    preferable
    preferable
Beispiele
  • to be preferable tosomething | etwas sth
    einer Sache vorzuziehen sein, besser sein als
    to be preferable tosomething | etwas sth
  • this solution is preferable
    diese Lösung ist vorzuziehen
    this solution is preferable
  • bevorrechtigt zu befriedigen(d)
    preferable legal term, law | RechtswesenJUR given preference
    preferable legal term, law | RechtswesenJUR given preference
branded
[ˈbrændid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem eingebrannten Zeichenor | oder od Warenzeichenor | oder od einer Fabrikmarke versehen
    branded commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    branded commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • (rostfarbig) gescheckt
    branded brindled obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    branded brindled obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
preference
[ˈpref(ə)rəns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bevorzugungfeminine | Femininum f
    preference
    Vorzugmasculine | Maskulinum m (above, before, over, to vordative (case) | Dativ dat)
    preference
    preference
  • Vorliebefeminine | Femininum f
    preference fondness
    preference fondness
Beispiele
  • to have a preference forsomething | etwas sth
    eine Vorliebe fürsomething | etwas etwas haben
    to have a preference forsomething | etwas sth
  • to give preference to sth/sb
    etwas/j-m den Vorzug geben
    to give preference to sth/sb
  • I would take this one in preference to that one
    ich hätte lieber das als das
    I would take this one in preference to that one
  • Wahlfeminine | Femininum f
    preference choice
    preference choice
Beispiele
  • of sb’s preference
    nach (jemandes) Wahl
    of sb’s preference
  • Vor(zugs)-, Prioritätsrechtneuter | Neutrum n
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR right of priority
    Prioritätfeminine | Femininum f (auch im Konkurs)
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR right of priority
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR right of priority
  • Vorzugsaktiefeminine | Femininum f
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH preference share
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH preference share
  • Vorzugmasculine | Maskulinum m
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favour, precedence
    Vergünstigungfeminine | Femininum f
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favour, precedence
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favour, precedence
  • Vorzugs-, Meistbegünstigungstarifmasculine | Maskulinum mespecially | besonders besonders zwischen Mutterlandand | und u. Commonwealth
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favourable tariff
    preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favourable tariff
  • Préférencefeminine | Femininum f Kartenspiel
    preference (playing) cards | KartenspielKART
    preference (playing) cards | KartenspielKART
  • Trumpfkartefeminine | Femininum f
    preference trump card (playing) cards | KartenspielKART
    preference trump card (playing) cards | KartenspielKART
  • preference syn vgl. → siehe „choice
    preference syn vgl. → siehe „choice
brand-
prefix | Präfix, Vorsilbe präf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brand-
    brand-
    brand-
preferred
[priˈfəː(r)d]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bevorrechtigt
    preferred commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    preferred commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
brand-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

branden
[ˈbrandən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surge
    branden von Meer, Wellen
    break
    branden von Meer, Wellen
    roar
    branden von Meer, Wellen
    branden von Meer, Wellen
Beispiele