Englisch-Deutsch Übersetzung für "be feted by the crowd"

"be feted by the crowd" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie BE, may-be, Ba oder BD?
Stand-by
, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • standby
    Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG
    Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • standby (mode)
    Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • auf Stand-by (geschaltet)
    to be on standby
    auf Stand-by (geschaltet)
  • das Gerät ist im Stand-by
    the appliance is on standby
    das Gerät ist im Stand-by
Beispiele
fete
noun | Substantiv s, fête [feit; fɛːt]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Familien-, Garten-, Wald)Festneuter | Neutrum n
    fete outdoor gala or party
    Festlichkeitfeminine | Femininum f
    fete outdoor gala or party
    Feierfeminine | Femininum f
    fete outdoor gala or party
    fete outdoor gala or party
Beispiele
fete
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemanden, Ereignis) feiern
    fete celebrate
    fete celebrate
  • (jemandes) in einer Feier gedenken
    fete
    fete
crowd
[kraud]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dichte Menge, Massefeminine | Femininum f
    crowd throng
    Gedrängeneuter | Neutrum n
    crowd throng
    Gewimmelneuter | Neutrum n
    crowd throng
    crowd throng
Beispiele
  • Gesellschaftfeminine | Femininum f
    crowd group British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Haufen
    crowd group British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Gruppefeminine | Femininum f
    crowd group British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    crowd group British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • a jolly crowd
    eine lustige Gesellschaft
    a jolly crowd
  • Massefeminine | Femininum f
    crowd masses, ordinary people
    (gemeines) Volk
    crowd masses, ordinary people
    crowd masses, ordinary people
Beispiele
  • one of the crowd
    ein Mann aus dem Volke
    one of the crowd
  • to go with the crowd
    das tun, was alle tun
    to go with the crowd
  • Massefeminine | Femininum f
    crowd sociology | SoziologieSOZIOL
    crowd sociology | SoziologieSOZIOL
  • Zuschauermengefeminine | Femininum f
    crowd audience
    Publikumneuter | Neutrum n
    crowd audience
    crowd audience
  • Ansammlungfeminine | Femininum f
    crowd collection
    Gruppefeminine | Femininum f
    crowd collection
    Haufenmasculine | Maskulinum m
    crowd collection
    crowd collection
  • crowd syn → siehe „crush
    crowd syn → siehe „crush
  • crowd → siehe „horde
    crowd → siehe „horde
  • crowd → siehe „mob
    crowd → siehe „mob
  • crowd → siehe „press
    crowd → siehe „press
  • crowd → siehe „rout
    crowd → siehe „rout
  • crowd → siehe „throng
    crowd → siehe „throng
crowd
[kraud]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to crowd aroundsomebody | jemand sb
    sich um jemanden drängen
    to crowd aroundsomebody | jemand sb
  • vorwärtsdrängen, sich vorschieben
    crowd push forwards
    crowd push forwards
  • vorwärtseilen
    crowd hurry forwards
    crowd hurry forwards
crowd
[kraud]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (vorwärts)schieben, stoßen
    crowd push forwards
    crowd push forwards
Beispiele
  • to crowd (all) sails (or | oderod canvas) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    to crowd (all) sails (or | oderod canvas) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • hineinpressen, -stopfen, -pferchen, -drängen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    crowd cram in
    crowd cram in
  • vollstopfen (with mit)
    crowd stuff full
    crowd stuff full
  • (be)drängen, belästigen
    crowd harass American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    crowd harass American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Stand-by-Modus
, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
crowded
[ˈkraudid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zusammengepfercht
    crowded crammed together
    crowded crammed together
  • zusammengedrängt, beengt, knapp
    crowded confined, restricted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    crowded confined, restricted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Tauschhandel
Maskulinum | masculine m <Tauschhandels; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • barter(ing)
    Tauschhandel
    Tauschhandel
Beispiele
be
[biː] auxiliary verb <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sein mit dem pperf zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten von intransitiven Verben zur Bezeichnung eines dauernden Zustandes,especially | besonders besonders bei Verben der Bewegung
    be
    be
Beispiele
  • werden mit dem pperf zur Bildung des Passivs
    be
    be
Beispiele
  • sollen, müssen, wollen, dürfen, können im Deutschen stets der aktive inf, im Englischen aber, je nachdem der Gedanke aktivor | oder od passiv ist, der aktiveor | oder od passive
    be followed by ’to’ and infinitive
    be followed by ’to’ and infinitive
Beispiele
  • im Begriffe sein (mit dem ppr eines anderen Verbums wird die sogenannte periphrastische Konjugation gebildet)
    be progressive
    be progressive
  • zur Bezeichnung einer andauernden, noch nicht vollendeten Handlung, in der man eben begriffenor | oder od mit der man eben beschäftigt ist
    be
    be
  • im prät wird bei der Gleichzeitigkeit zweier Handlungen die noch fortdauernde durch das umschriebene prät ausgedrückt
    be
    be
Beispiele
be
[biː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • her sein
    be with specific period of time
    be with specific period of time
Beispiele
  • (aus)gegangen sein (mit Formen der Vergangenheitand | und u. Angabe des Zieles der Bewegung)
    be go, be gone
    be go, be gone
Beispiele
  • gehören
    be with possessive
    be with possessive
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • what is that to me?
    was kümmert mich das?
    what is that to me?
Beispiele
  • gelten (todative (case) | Dativ dat)
    be be meant for
    be be meant for
Beispiele
Beispiele
Schleichhandel
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • illicit (oder | orod clandestine) trade (oder | orod trading, dealing)
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH illegaler Handel
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH illegaler Handel
Beispiele
  • Schleichhandel (be)treiben
    to engage in illicit trade
    Schleichhandel (be)treiben
  • Schleichhandel (be)treiben Schwarzhandel
    to trade on the black market
    Schleichhandel (be)treiben Schwarzhandel
  • Schleichhandel (be)treiben Schmuggel
    Schleichhandel (be)treiben Schmuggel
  • black-marketeering
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schwarzhandel
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schwarzhandel
  • contraband
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schmuggel
    smuggling
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schmuggel
    Schleichhandel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schmuggel
crowd
[kraud]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Crwthfeminine | Femininum f
    crowd musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    Crewthfeminine | Femininum f
    crowd musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    Crottafeminine | Femininum f (altkeltisches lyraähnliches Saiteninstrument)
    crowd musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    crowd musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST