„attractive“: adjective attractive [əˈtræktiv]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anziehend anziehend, verlockend, reizvoll, gewinnend, fesselnd attraktiv anziehend attractive attractive Beispiele attractive force Anziehungskraft attractive force anziehend, verlockend, reizvoll, gewinnend, fesselnd, attraktiv attractive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig attractive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„attract“: transitive verb attract [əˈtrækt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anziehen anziehen, anlocken, fesseln, reizen, gewinnen für sich einnehmen anziehen attract attract anziehen, (an)locken, fesseln, reizen, gewinnen, für sich einnehmen attract figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig attract figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to be attracted tosomebody | jemand sb sich zu jemandem hingezogen fühlen, sich von jemandem angezogen fühlen to be attracted tosomebody | jemand sb to attract attention Aufmerksamkeit erregen to attract attention to attract sb’s attention jemanden auf sich (accusative (case) | Akkusativakk) aufmerksam machen, jemandes Aufmerksamkeit erregen to attract sb’s attention „attract“: intransitive verb attract [əˈtrækt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anziehungskraft besitzen anziehend wirken, anziehend gewinnend fesselnd sein Anziehung(skraft) besitzenor | oder od ausüben attract attract anziehend wirken, anziehendor | oder od gewinnendor | oder od fesselnd sein attract figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig attract figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig attract syn → siehe „allure“ attract syn → siehe „allure“ attract → siehe „bewitch“ attract → siehe „bewitch“ attract → siehe „captivate“ attract → siehe „captivate“ attract → siehe „charm“ attract → siehe „charm“ attract → siehe „enchant“ attract → siehe „enchant“ attract → siehe „fascinate“ attract → siehe „fascinate“
„attraction“: noun attraction [əˈtrækʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anziehungskraft, Reiz, Vorzug Attraktion, Anziehendes Attraktion, Anziehungskraft Attraktion Anziehungskraftfeminine | Femininum f attraction allure Reizmasculine | Maskulinum m attraction allure Vorzugmasculine | Maskulinum m attraction allure attraction allure Beispiele the attraction of a country der Reiz eines Landes the attraction of a country Attraktionfeminine | Femininum f attraction attractive thing attraction attractive thing (etwas) Anziehendes attraction attraction Attraktionfeminine | Femininum f attraction physics | PhysikPHYS Anziehung(skraft)feminine | Femininum f attraction physics | PhysikPHYS attraction physics | PhysikPHYS Beispiele attraction of gravity Gravitationskraft attraction of gravity Attraktionfeminine | Femininum f attraction linguistics | SprachwissenschaftLING attraction linguistics | SprachwissenschaftLING attraction syn → siehe „affinity“ attraction syn → siehe „affinity“ attraction → siehe „sympathy“ attraction → siehe „sympathy“
„notice“: noun notice [ˈnoutis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Plakat, Anschlag, Aushang Achtung, Aufmerksamkeit, Höflichkeitsbezeigung Bemerkung, flüchtige Beobachtung, Wahrnehmung Notiz, Nachricht, Anzeige, Meldung, Ankündigung, Kunde... Anmeldung eines Antrags Vermerk, Anzeige, Ankündigung, Hinweis, Bekanntgabe... Vorladung Warnung, Kündigungsfrist An-, Kennzeichen, Merkmal schriftliche Bemerkung, Notiz, Theaterkritik, Zeitungsnotiz... Plakatneuter | Neutrum n notice placard notice placard Anschlagmasculine | Maskulinum m notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Aushangmasculine | Maskulinum m notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Acht(ung)feminine | Femininum f notice attention Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f notice attention Höflichkeit(sbezeigung)feminine | Femininum f notice attention notice attention Beispiele to take notice ofsomething | etwas sth vonsomething | etwas etwas Notiz nehmen,something | etwas etwas bemerkenor | oder od beachten, einer Sache Beachtung schenken, achtgeben auf (accusative (case) | Akkusativakk) to take notice ofsomething | etwas sth he took no notice of us er kümmerte sich nicht um uns he took no notice of us take no notice of it! achte nicht darauf! take no notice of it! Bemerkungfeminine | Femininum f notice perception flüchtige Beobachtung, Wahrnehmungfeminine | Femininum f notice perception notice perception Beispiele the child takes notice das Kind fängt an, zu unterscheidenor | oder od seine Sinne zu gebrauchen the child takes notice to escape notice unbemerktor | oder od unbeobachtet bleiben to escape notice nothing escapes her notice ihr entgeht nichts nothing escapes her notice to take no notice ofsomething | etwas sth something | etwasetwas unbeachtet lassen, sich umsomething | etwas etwas nicht kümmern to take no notice ofsomething | etwas sth not worth a person’s notice nicht beachtenswert not worth a person’s notice notice! zur Beachtung! notice! to come under sb’s notice jemandem bekannt werden to come under sb’s notice Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Notizfeminine | Femininum f notice notification Nachrichtfeminine | Femininum f notice notification Anzeigefeminine | Femininum f notice notification Meldungfeminine | Femininum f notice notification Ankündigungfeminine | Femininum f notice notification Bericht(erstattungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m notice notification Kundefeminine | Femininum f notice notification Kenntnisfeminine | Femininum f notice notification notice notification Beispiele to notice that kundand | und u. zu wissen sei, dass (in Urkunden) to notice that this is to give notice that es wird hiermit bekannt gemacht, dass (Beginn von Mitteilungen) this is to give notice that to givesomebody | jemand sb notice ofsomething | etwas sth jemanden vonsomething | etwas etwas benachrichtigen, jemandemsomething | etwas etwas ankündigen, jemandemsomething | etwas etwas berichten to givesomebody | jemand sb notice ofsomething | etwas sth to receive notice Nachricht erhalten to receive notice Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (vorherige) Anmeldung eines Antrags notice of application notice of application Beispiele notice of motion Initiativantrag notice of motion to give notice of motion einen Antrag anmelden to give notice of motion Vermerkmasculine | Maskulinum m notice announcement Anzeigefeminine | Femininum f notice announcement Ankündigungfeminine | Femininum f notice announcement Hinweismasculine | Maskulinum m notice announcement Bekanntgabefeminine | Femininum f notice announcement Benachrichtigungfeminine | Femininum f notice announcement Mitteilungfeminine | Femininum f notice announcement Berichtmasculine | Maskulinum m notice announcement Anmeldungfeminine | Femininum f notice announcement notice announcement Beispiele notice of assessment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Steuerbescheid notice of assessment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH notice of departure Abmeldung notice of departure notice of withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Kündigungsbenachrichtigung, Rückzahlungsankündigung notice of withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH notice of a loss Verlustanzeige notice of a loss immediate notice in insurance unverzügliche Anzeige immediate notice in insurance previous notice Voranzeige previous notice to give notice of a patent ein Patent anmelden to give notice of a patent take notice! notabene! take notice! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Vorladungfeminine | Femininum f notice legal term, law | RechtswesenJUR notice legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele to serve notice uponsomebody | jemand sb jemanden vorladen to serve notice uponsomebody | jemand sb Warnungfeminine | Femininum f notice warning Kündigung(sfrist)feminine | Femininum f notice warning notice warning Beispiele a month’s notice of employee monatliche Kündigung a month’s notice of employee to givesomebody | jemand sb notice (for Easter) jemandem (zu Ostern) kündigen to givesomebody | jemand sb notice (for Easter) to givesomebody | jemand sb three months’ notice jemandem 3 Monate vorher kündigen to givesomebody | jemand sb three months’ notice to hand in one’s notice to employer kündigen to hand in one’s notice to employer to have notice to quit sofort (aus)ziehen müssen to have notice to quit I am under notice to leave mir ist gekündigt worden I am under notice to leave at (or | oderod on) a minute’s (or | oderod moment’s) notice jeden Augenblick, sogleich, jederzeit at (or | oderod on) a minute’s (or | oderod moment’s) notice at (or | oderod on) short notice kurzfristig, innerhalb kurzer Zeit auf Anhieb, aus dem Stegreif at (or | oderod on) short notice till further notice bis auf Weiteres till further notice subject to a month’s notice mit monatlicher Kündigung subject to a month’s notice Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen An-, Kennzeichenneuter | Neutrum n notice mark Merkmalneuter | Neutrum n notice mark notice mark schriftliche Bemerkung, Notizfeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (especially | besondersbesonders kurze kritische) Rezension, (Buch)Besprechungfeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Theaterkritikfeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zeitungsnotizfeminine | Femininum f, -artikelmasculine | Maskulinum m notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Anzeigefeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice → siehe „obituary“ notice → siehe „obituary“ Beispiele notice of an engagement Verlobungsanzeige notice of an engagement „notice“: transitive verb notice [ˈnoutis]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Notiz nehmen von, beachten, erwähnen anzeigen, besprechen anzeigen, melden, bekannt machen kündigen beachten, anerkennen benachrichtigen flüchtig bemerken, beachten, wahrnehmen, achten auf mit Achtung Aufmerksamkeit Höflichkeit behandeln (flüchtig) bemerken, be(ob)achten, wahrnehmen, achten auf (accusative (case) | Akkusativakk) notice notice Beispiele I did not notice that it was raining ich bemerkte nicht, dass es regnete I did not notice that it was raining to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth jemandensomething | etwas etwas tun sehen bemerkenor | oder od wahrnehmen, dass jemandsomething | etwas etwas tut to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth what do you notice about …? was fällt dir an (dative (case) | Dativdat)… auf? what do you notice about …? Notiz nehmen von, beachten, erwähnen notice take note of notice take note of anzeigen, besprechen notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc anzeigen, melden, bekannt machen notice report notice report (jemandem) kündigen notice dismiss notice dismiss mit Achtungor | oder od Aufmerksamkeitor | oder od Höflichkeit behandeln, beachten, anerkennen notice treat with respect notice treat with respect benachrichtigen notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify
„noticeable“: adjective noticeable [ˈnoutisəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erkennbar, wahrnehmbar bemerkenswert auffällig, ins Auge fallend erkennbar, wahrnehmbar noticeable perceptible noticeable perceptible bemerkenswert noticeable worthy of notice noticeable worthy of notice auffällig, ins Auge fallend noticeable conspicuous noticeable conspicuous noticeable syn → siehe „conspicuous“ noticeable syn → siehe „conspicuous“ noticeable → siehe „outstanding“ noticeable → siehe „outstanding“ noticeable → siehe „prominent“ noticeable → siehe „prominent“ noticeable → siehe „remarkable“ noticeable → siehe „remarkable“ noticeable → siehe „salient“ noticeable → siehe „salient“ noticeable → siehe „signal“ noticeable → siehe „signal“ noticeable → siehe „striking“ noticeable → siehe „striking“ Beispiele the stain is still very noticeable der Fleck fällt immer noch ziemlich auf the stain is still very noticeable
„attractableness“: noun attractablenessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anziehbarkeit selten Anziehbarkeitfeminine | Femininum f attractableness attractableness
„noticeably“: adverb noticeablyadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sichtlich, deutlich, merklich sichtlich, deutlich, merklich noticeably noticeably
„attractively“: adverb attractively [əˈtræktɪvlɪ]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) attraktiv, reizvoll attraktiv attractively attractively reizvoll gekleidet, möbliert attractively attractively Beispiele attractively priced zum attraktiven Preis (at von) attractively priced
„attractable“: adjective attractableadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anziehbar, der Anziehung unterworfen anziehbar, der Anziehung unterworfen attractable attractable
„dismissal“: noun dismissalnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Entlassung Verstoßung Beiseitelegen Ablegung, Aufgabe Abtun Abweisung Entlassungfeminine | Femininum f (from aus) dismissal from job or service dismissal from job or service Beispiele dismissal with notice Kündigung dismissal with notice dismissal without notice fristlose Kündigung dismissal without notice Verstoßungfeminine | Femininum f dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation) dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation) Beiseitelegenneuter | Neutrum n dismissal putting to one side dismissal putting to one side Ablegungfeminine | Femininum f dismissal giving up Aufgabefeminine | Femininum f dismissal giving up dismissal giving up Abtunneuter | Neutrum n dismissal disregarding dismissal disregarding Abweisungfeminine | Femininum f dismissal legal term, law | RechtswesenJUR dismissal legal term, law | RechtswesenJUR