„far-going“ far-going Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) far-going → siehe „far-reaching“ far-going → siehe „far-reaching“
„definitely“: adverb definitelyadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bestimmt, zweifellos, absolut, entschieden, ausgesprochen bestimmt, zweifellos, absolut, entschieden, ausgesprochen definitely definitely Beispiele definitely not! ganz bestimmt nicht! definitely not! it’s definitely too late now jetzt ist es ganz sicher zu spät it’s definitely too late now
„far“: adjective far [fɑː(r)]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp farther [-ðə(r)]; further [ˈfəː(r)ðə(r)]; superlative | Superlativsup farthest [ˈfɑː(r)ðist]; furthest [ˈfəː(r)ðist]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fern, weit entfernt, weit, entlegen weit entfernt entfernter, abliegend, abgewendet weit vorgerückt, fortgeschritten fern, (weit) entfernt, weit, entlegen far far Beispiele from far and near (or | oderod wide) von weit und nah from far and near (or | oderod wide) weit entfernt (from von) far figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig far figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele I am far from believing it ich bin weit davon entfernt, es zu glauben I am far from believing it he looked far from well er sah gar nicht gut aus he looked far from well far be it from me (to deny it) es liegt mir fern(, es zu leugnen), ich möchte (es) keineswegs (abstreiten) far be it from me (to deny it) far from it weit gefehlt! ganz im Gegenteil! far from it Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen entfernter, abliegend, abgewendet far from point of view of speaker far from point of view of speaker Beispiele the far end das andere Ende the far end the far side die andere Seite the far side weit vorgerückt, fortgeschritten (in indative (case) | Dativ dat) far having progressed far far having progressed far far syn vgl. → siehe „distant“ far syn vgl. → siehe „distant“ „far“: adverb far [fɑː(r)]adverb | Adverb adv <comparative | Komparativkomp farther [-ðə(r)]; further [ˈfəː(r)ðə(r)]; superlative | Superlativsup farthest [ˈfɑː(r)ðist]; furthest [ˈfəː(r)ðist]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weithin, fern Weitere Beispiele... weit(hin), fern(hin) far far Beispiele far into the night bis spät in die Nacht (hinein) far into the night how far is it to…? wie weit ist es bisor | oder od nach…? how far is it to…? as far as the corner/hotel bis zur Ecke/zum Hotel as far as the corner/hotel far away weit weg far away Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele also | aucha. far and away especially | besondersbesonders mit kompand | und u. sup weit(aus), bei Weitem, um Vieles, wesentlich also | aucha. far and away especially | besondersbesonders mit kompand | und u. sup far better (the worst) weitaus besser (am schlimmsten) far better (the worst) far different ganz andersor | oder od verschieden far different far wrong weit gefehlt far wrong Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen far → siehe „between“ far → siehe „between“ Beispiele as far as Besondere Redewendungen, insofar as soweit (wie), insofern als as far as Besondere Redewendungen, insofar as as far as Besondere Redewendungen, up until bis (nach), nicht weiter als as far as Besondere Redewendungen, up until as far as I know soweit ich weiß, meines Wissens as far as I know by far weitaus, bei Weitem by far far and near fernand | und u. nah far and near far and wide weitand | und u. breit, weitherum far and wide from far von Weitem from far to go far go or extend a long way weit gehenor | oder od reichen to go far go or extend a long way to go far be successful weit kommen, es weit bringen to go far be successful in so far (as) insofern,-weit (als) in so far (as) so far bis hierher, bisher, bis jetzt so far so far so good bis hierhin war's gut, so weit lasse ich es gelten so far so good you’ve gone too far du bist zu weit gegangen, du hast es zu weit getrieben you’ve gone too far you’re far too young du bist viel zu jung you’re far too young Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„touch and go“: noun touch and gonoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gewagte Sache, riskantes Geschäft, prekäre Situation Augenblicksberührung, kurzes Antippen oberflächliche hastige Handlung gewagte Sache, riskantes Geschäft, prekäre Situation touch and go touch and go Beispiele it is touch and go now es steht jetzt auf des Messers Schneide, es hängt jetzt an einem Haar it is touch and go now Augenblicksberührungfeminine | Femininum f touch and go rare | seltenselten (momentary touching) kurzes Antippen touch and go rare | seltenselten (momentary touching) touch and go rare | seltenselten (momentary touching) oberflächlicheor | oder od hastige Handlung touch and go superficial or hasty act touch and go superficial or hasty act
„too-too“: adjective too-tooadjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) überspannt, übertrieben, affig überspannt, übertrieben, affig too-too too-too Beispiele her clothes are too-too ihre Kleidung ist hyperfein her clothes are too-too a too-too radical ein extremer Radikalist a too-too radical „too-too“: adverb too-tooadverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) äußerst, gar zu äußerst, gar zu too-too too-too Beispiele you are too-too kind Sie sind (aber) gar zu freundlich you are too-too kind
„too“: adverb too [tuː]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu, allzu sehr, überaus, ungemein, höchst, äußerst auch, ebenfalls, überdies, noch dazu zu, allzu too vorangestellt too vorangestellt Beispiele too big (hot) zu groß (heiß) too big (hot) too much exaggerated furchtbar übertrieben too much exaggerated all too familiar allzu vertraut all too familiar too fond of comfort zu sehr auf Bequemlichkeit bedacht too fond of comfort too high for you to reach zu hoch, als dass du es erreichen könntest too high for you to reach too ripe for cooking zum Kochen zu reif too ripe for cooking too good to be true zu schön, um wahr zu sein too good to be true too long intervals zu große Zwischenräume too long intervals too large for my taste für meinen Geschmack zu groß too large for my taste too much (of a good thing) zu viel (des Guten) too much (of a good thing) too much rice zu viel Reis too much rice to eat too much zu viel essen to eat too much far too many viel zu viele far too many this goes too far das geht zu weit this goes too far too far off zu weit ab too far off none too pleasant nicht gerade angenehm, ziemlich unangenehm none too pleasant Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sehr, überaus, ungemein, höchst, äußerst too extremely familiar, informal | umgangssprachlichumg too extremely familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele it is too kind of you das ist sehr nett von Ihnen it is too kind of you I am only too glad to help you es ist mir ein (reines) Vergnügen, Ihnen zu helfen I am only too glad to help you quite too äußerst quite too it is too delightful es ist außerordentlich erfreulich it is too delightful it’s not too easy es ist nicht so leicht it’s not too easy Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen auch, ebenfalls, überdies, noch dazu too (stets nachgestellt, nur im Amerikanischen auch am Satzanfang verwendet) too (stets nachgestellt, nur im Amerikanischen auch am Satzanfang verwendet) Beispiele take the others, too nehmen Sie auch die anderen take the others, too me too ich auch me too I mean to do it, too ich beabsichtige, es auch zu tun I mean to do it, too young, clever and rich, too jung, klug und reich dazu young, clever and rich, too Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„straggle“: intransitive verb straggle [ˈstrægl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückbleiben, -fallen abweichen, abschweifen, abirren umherschweifen, -wandern, sich verirren sich unregelmäßig ausbreiten, wuchern unregelmäßig angeordnet sein, zerstreut liegen versprengt abgesprengt werden zurückbleiben, -fallen straggle fall behind group straggle fall behind group abweichen, abschweifen, abirren straggle stray, digress straggle stray, digress umherschweifen, -wandern straggle wander around straggle wander around sich verirren, versprengtor | oder od abgesprengt werden straggle get lost, become dispersed straggle get lost, become dispersed sich unregelmäßig ausbreiten, wuchern straggle of plants: spread out in irregular manner straggle of plants: spread out in irregular manner Beispiele these branches straggle out too far diese Zweige wuchern zu weit nach außen these branches straggle out too far unregelmäßig angeordnet sein, zerstreut liegen straggle be arranged in irregular manner straggle be arranged in irregular manner Beispiele some straggling houses einige zerstreut liegende Häuser some straggling houses
„go for“: transitive verb go fortransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gehen nach, holen gehen unternehmen, machen schwärmen für, begeistert sein für, stehen auf losgehen auf, sich stürzen auf streben nach, sich bemühen um, zu erlangen suchen gelten als für, betrachtet werden als verknallt verschossen sein in gehen nach, holen (gehen) go for go for to fetch go for go for to fetch unternehmen, machen go for walket cetera, and so on | etc., und so weiter etc go for walket cetera, and so on | etc., und so weiter etc schwärmen für, begeistert sein für, stehen auf go for be enthusiastic about familiar, informal | umgangssprachlichumg go for be enthusiastic about familiar, informal | umgangssprachlichumg verknalltor | oder od verschossen sein in (accusative (case) | Akkusativakk) go for be crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg go for be crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg losgehen auf (accusative (case) | Akkusativakk) go for attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich stürzen auf (accusative (case) | Akkusativakk) go for attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl go for attack slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl streben nach, sich bemühen um, zu erlangen suchen go for strive for go for strive for Beispiele does that go for me too? apply to gilt das auch für mich? does that go for me too? apply to gelten alsor | oder od für, betrachtet werden als go for rare | seltenselten (be considered to be) go for rare | seltenselten (be considered to be)
„now“: adverb now [nau]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nun, gegenwärtig, jetzt sofort, bald eben, soeben, kürzlich nun, dann, darauf, damals nun aber Weitere Beispiele... nun, gegenwärtig, jetzt now now Beispiele from now (on) von jetzt an from now (on) up to now bis jetzt up to now sofort, bald now immediately now immediately Beispiele right now jetzt gleich, sofort right now eben, soeben, kürzlich now a moment ago now a moment ago Beispiele just now ( obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs but now, even now) gerade eben, vor ein paar Minuten just now ( obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs but now, even now) nun, dann, darauf, damals now next now next Beispiele he now turned north er wandte sich nun nach Norden he now turned north nun (aber) now without sense of time, in explanationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc now without sense of time, in explanationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele then he asked me nun hat er mich aber gefragt then he asked me now I hold quite different opinions dann fragte er mich nun habe ich aber ganz andere Ansichten now I hold quite different opinions now where did I put it? also, wo hab ich es hingetan? now where did I put it? Beispiele before now Besondere Redewendungen ehedem, schon einmal, schon früher before now Besondere Redewendungen by now inzwischen, mittlerweile, jetzt by now by now he should have arrived there jetzt sollteor | oder od dürfte er (schon) dort sein, mittlerweile wird er schon dort eingetroffen sein by now he should have arrived there how now? nun? was gibts? was soll das heißen? how now? and now? und was (kommt) jetzt? and now? what is it now? was ist jetzt schon wieder los? what is it now? now … now bald … bald now … now now and again, now and then, every now and then von Zeit zu Zeit, hie(r)and | und u. da, gelegentlich now and again, now and then, every now and then now then nun also, wohlan now then come now! nur ruhig! sachte, sachte! come now! now, now! na, na! now, now! what now? was nun? what now? it’s now or never jetzt oder nie it’s now or never Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „now“: conjunction now [nau]conjunction | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nun aber, nun da, da nun, jetzt wo nun aber, nun da, da nun, jetzt wo (zur Erklärung des vorher Gesagten) now now Beispiele now (that) he is gone nun da er fort ist now (that) he is gone „now“: noun now [nau]noun | Substantiv s poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gegenwart, Jetzt Gegenwartfeminine | Femininum f now Jetztneuter | Neutrum n now now „now“: adjective now [nau]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jetzig, gegenwärtig, augenblicklich modern jetzig, gegenwärtig, augenblicklich now now Beispiele the now king der gegenwärtige König the now king modern now slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl now slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„NOW“: abbreviation NOWabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= National Organization for Women) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) feministische Organisation NOW NOW