Englisch-Deutsch Übersetzung für "kelle"

"kelle" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Keller, Kelly, Kellie, kelly oder Kelly?
Keller
[ˈkɛlər]Maskulinum | masculine m <Kellers; Keller>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein dumpfer [muffiger] Keller
    a damp [musty] cellar
    ein dumpfer [muffiger] Keller
  • etwas im Keller unterbringen
    to storeetwas | something sth in the cellar
    etwas im Keller unterbringen
  • in den Keller gehen (oder | orod hinabsteigen)
    to go down (in)to the cellar
    in den Keller gehen (oder | orod hinabsteigen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • basement
    Keller unterirdische Wohnung
    Keller unterirdische Wohnung
Beispiele
  • er bewohnte einen dunklen Keller
    he lived in a dark basement (flat)
    er bewohnte einen dunklen Keller
  • cellar
    Keller Schutzraum
    shelter
    Keller Schutzraum
    Keller Schutzraum
Beispiele
  • ein splittersicherer Keller Militär, militärisch | military termMIL
    a shrapnel(-)proof shelter
    ein splittersicherer Keller Militär, militärisch | military termMIL
  • Keller gegen Wirbelstürme
    storm (oder | orod cyclone) cellar besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Keller gegen Wirbelstürme
  • dungeon
    Keller unterirdisches Gefängnis
    Keller unterirdisches Gefängnis
Beispiele
  • die finsteren Keller einer Burg
    the dark dungeons of a castle
    die finsteren Keller einer Burg
  • hypogeum
    Keller Antike Architektur | architectureARCH
    Keller Antike Architektur | architectureARCH
Kelle
[ˈkɛlə]Femininum | feminine f <Kelle; Kellen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scoop
    Kelle Schöpfkelle
    Kelle Schöpfkelle
  • ladle
    Kelle Suppenkelle
    Kelle Suppenkelle
  • strainer
    Kelle Schaumlöffel
    straining spoon
    Kelle Schaumlöffel
    Kelle Schaumlöffel
Beispiele
  • hölzerne Kelle
    wooden scoop
    hölzerne Kelle
  • ladle
    Kelle Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Gießerei
    Kelle Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Gießerei
  • trowel
    Kelle Maurerkelle
    Kelle Maurerkelle
Beispiele
  • (signal) disk (oder | orod disc)
    Kelle Signalstab
    Kelle Signalstab
  • flat (oder | orod plain) tile
    Kelle Architektur | architectureARCH
    Kelle Architektur | architectureARCH
  • beavertail (stock)
    Kelle Jagd | huntingJAGD
    Kelle Jagd | huntingJAGD
  • stick
    Kelle BUCHDRUCK umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kelle BUCHDRUCK umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • trowel
    Kelle Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    Kelle Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
kellern
[ˈkɛlərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cellar
    kellern Wein etc
    kellern Wein etc
ableuchten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shine a light over, inspect (etwas | somethingsth) with a lamp
    ableuchten mit Licht absuchen
    ableuchten mit Licht absuchen
  • search
    ableuchten besonders mit Scheinwerfern
    sweep
    ableuchten besonders mit Scheinwerfern
    ableuchten besonders mit Scheinwerfern
Beispiele
heraufholen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bring (jemand | somebodysb,etwas | something sth) up (here)
    heraufholen
    heraufholen
Beispiele
türmen
[ˈtʏrmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich türmen sich aufhäufen
    pile (oder | orod stack) up
    sich türmen sich aufhäufen
  • im Keller türmen sich die Kisten
    the boxes are piling up in the cellar, the cellar is stacked high with boxes
    im Keller türmen sich die Kisten
  • die Hindernisse türmten sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the obstacles were piling (oder | orod stacking) up
    die Hindernisse türmten sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pile up
    türmen von Wolken
    bank up
    türmen von Wolken
    gather
    türmen von Wolken
    türmen von Wolken
  • tower (up), rise (up)
    türmen sich erheben literarisch | literaryliter
    türmen sich erheben literarisch | literaryliter
Beispiele
türmen
[ˈtʏrmən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pile (up), stack (up)
    türmen aufstapeln
    türmen aufstapeln
  • make (etwas | somethingsth) tower up
    türmen Wellen etc
    türmen Wellen etc
einströmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stream in
    einströmen
    pour in
    einströmen
    flow in
    einströmen
    einströmen
Beispiele
einströmen
Neutrum | neuter n <Einströmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • influx
    einströmen
    einströmen
  • admission
    einströmen von Dampf, Gas etc
    inflow
    einströmen von Dampf, Gas etc
    einströmen von Dampf, Gas etc
durchfressen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eat through
    durchfressen durch etwas
    durchfressen durch etwas
Beispiele
  • die Motten hatten das Kleid durchgefressen
    the moths had eaten through (oder | orod holes in) the dress
    die Motten hatten das Kleid durchgefressen
  • eat through
    durchfressen Chemie | chemistryCHEM
    corrode
    durchfressen Chemie | chemistryCHEM
    eat away
    durchfressen Chemie | chemistryCHEM
    durchfressen Chemie | chemistryCHEM
durchfressen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eat through
    durchfressen Chemie | chemistryCHEM
    corrode
    durchfressen Chemie | chemistryCHEM
    durchfressen Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
  • sich bei jemandem durchfressen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sponge offjemand | somebody sb
    sich bei jemandem durchfressen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wade (oder | orod plod) through
    durchfressen durch ein Buch etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS (plough britisches Englisch | British EnglishBr)through
    durchfressen durch ein Buch etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchfressen durch ein Buch etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Leiche
[ˈlaiçə]Femininum | feminine f <Leiche; Leichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (dead) body, corpse
    Leiche toter Mensch
    Leiche toter Mensch
Beispiele
  • die Leiche wurde aufgebahrt
    the body was laid out
    die Leiche wurde aufgebahrt
  • die Fahrgäste konnten nur noch als Leichen geborgen werden
    the bodies of the passengers were all that could be recovered
    die Fahrgäste konnten nur noch als Leichen geborgen werden
  • eine Leiche im Keller ein dunkles Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a skeleton in the closet
    eine Leiche im Keller ein dunkles Geheimnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • corpse
    Leiche Medizin | medicineMED besonders zum Sezieren
    cadaver
    Leiche Medizin | medicineMED besonders zum Sezieren
    Leiche Medizin | medicineMED besonders zum Sezieren
  • carcass
    Leiche von Tieren
    Leiche von Tieren
  • funeral
    Leiche Begräbnis süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    burial
    Leiche Begräbnis süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Leiche Begräbnis süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • auf eine Leiche gehen
    to go to (oder | orod attend) a funeral
    auf eine Leiche gehen
  • omission
    Leiche BUCHDRUCK
    out
    Leiche BUCHDRUCK
    Leiche BUCHDRUCK
  • drunk person
    Leiche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Leiche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
lagern
[ˈlaːgərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • store
    lagern aufbewahren
    lagern aufbewahren
Beispiele
  • lay
    lagern betten
    put
    lagern betten
    place
    lagern betten
    lagern betten
Beispiele
  • position
    lagern Medizin | medicineMED
    lagern Medizin | medicineMED
  • splint, place (arm, leg) in a splint
    lagern Medizin | medicineMED auf Schiene
    lagern Medizin | medicineMED auf Schiene
Beispiele
  • mount
    lagern Technik | engineeringTECH in einem Traglager
    lagern Technik | engineeringTECH in einem Traglager
  • support
    lagern Technik | engineeringTECH abstützen
    lagern Technik | engineeringTECH abstützen
  • mount
    lagern Technik | engineeringTECH montieren
    lagern Technik | engineeringTECH montieren
  • arrange
    lagern Technik | engineeringTECH anordnen
    lagern Technik | engineeringTECH anordnen
  • fit
    lagern Technik | engineeringTECH einpassen
    lagern Technik | engineeringTECH einpassen
  • position
    lagern Technik | engineeringTECH in die richtige Lage bringen
    locate
    lagern Technik | engineeringTECH in die richtige Lage bringen
    lagern Technik | engineeringTECH in die richtige Lage bringen
Beispiele
lagern
[ˈlaːgərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rest
    lagern Rast machen
    lagern Rast machen
Beispiele
  • camp
    lagern besonders Militär, militärisch | military termMIL
    be encamped
    lagern besonders Militär, militärisch | military termMIL
    lagern besonders Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • im Freien lagern
    to camp out
    im Freien lagern
  • die Truppen lagerten in der Nähe von X
    the troops camped near X
    die Truppen lagerten in der Nähe von X
  • be stored
    lagern von Waren
    be in store
    lagern von Waren
    lagern von Waren
Beispiele
  • be cellared (oder | orod kept)
    lagern ausreifen
    lagern ausreifen
Beispiele
  • rest
    lagern Technik | engineeringTECH aufliegen
    lagern Technik | engineeringTECH aufliegen
  • run
    lagern Technik | engineeringTECH in einem Traglager
    lagern Technik | engineeringTECH in einem Traglager
  • couch
    lagern Jagd | huntingJAGD von Wild im Bau
    lagern Jagd | huntingJAGD von Wild im Bau
  • be deposited
    lagern Geologie | geologyGEOL
    lagern Geologie | geologyGEOL
  • lie
    lagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    hang
    lagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    settle
    lagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    lagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
lagern
[ˈlaːgərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich lagern von Mensch
    lie down, rest, settle down
    sich lagern von Mensch
  • wir lagerten uns im (oder | orod ins) Gras
    we lay down in the grass
    wir lagerten uns im (oder | orod ins) Gras
  • lodge
    lagern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Getreide
    lagern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Getreide
lagern
Neutrum | neuter n <Lagerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)