„Brenner“: Maskulinum BrennerMaskulinum | masculine m <Brenners; Brenner> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burner, torch, blowpipe combustor burner burner distiller apple curculio burner Brenner Technik | engineeringTECH am Gasherd etc Brenner Technik | engineeringTECH am Gasherd etc torch Brenner Technik | engineeringTECH zum Schweißen blowpipe Brenner Technik | engineeringTECH zum Schweißen Brenner Technik | engineeringTECH zum Schweißen combustor Brenner in Düsentriebwerken Brenner in Düsentriebwerken burner Brenner Computer | computersCOMPUT für CDs, DVDs Brenner Computer | computersCOMPUT für CDs, DVDs burner Brenner Arbeiter Brenner Arbeiter distiller Brenner Destillateur Brenner Destillateur Beispiele Roter Brenner Botanik | botanyBOT Pflanzenkrankheit red fire disease amerikanisches Englisch | American EnglishUS Roter Brenner Botanik | botanyBOT Pflanzenkrankheit Schwarzer Brenner anthracnose Schwarzer Brenner apple curculio Brenner Zoologie | zoologyZOOL Tachypterellus quadrigibbus Brenner Zoologie | zoologyZOOL Tachypterellus quadrigibbus
„Pass“: Maskulinum Pass [pas]Maskulinum | masculine m <Passes; Pässe> PaßMaskulinum | masculine m <Passess; Pässe> AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passport pass amble pass run pass passport Pass Reisepass Pass Reisepass Beispiele mein Pass ist abgelaufen my passport has expired mein Pass ist abgelaufen sich (Dativ | dative (case)dat) einen Pass ausstellen lassen to have a passport issued sich (Dativ | dative (case)dat) einen Pass ausstellen lassen seinen Pass verlängern lassen to have one’s passport renewed seinen Pass verlängern lassen die Pässe kontrollieren to inspect the passports die Pässe kontrollieren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pass Pass Gebirgspass Pass Gebirgspass Beispiele einen Pass überqueren to cross a pass einen Pass überqueren amble Pass Passgang Pass Passgang Beispiele im Pass at an amble at a jog britisches Englisch | British EnglishBr im Pass schneller Pass rack schneller Pass pass Pass Sport | sportsSPORT Pass Sport | sportsSPORT Beispiele öffnender Pass through ball öffnender Pass Pass auf die andere Seite switch of play Pass auf die andere Seite Pass in den freien Raum pass into space Pass in den freien Raum langer Pass long ball langer Pass Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen run Pass Jagd | huntingJAGD Pass Jagd | huntingJAGD pass Pass Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK frequenzfähiger Vierpol Pass Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK frequenzfähiger Vierpol
„brennen“: intransitives Verb brennen [ˈbrɛnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <brennt; brannte; gebrannt; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burn burn, bite sting smart, burn burn brennen verbrennen brennen verbrennen Beispiele hell brennen to burn bright(ly) hell brennen lichterloh brennen to be ablaze lichterloh brennen schlecht brennen to burn poorly (oder | orod badly) schlecht brennen unruhig brennen to flicker unruhig brennen das trockene Holz brennt gut the dry wood burns well das trockene Holz brennt gut das Streichholz brennt nicht the match won’t strike das Streichholz brennt nicht das Haus brennt the house is on fire das Haus brennt es brennt in der Stadt there is a fire in (the) town es brennt in der Stadt ihr Kleid brannte her dress caught fire ihr Kleid brannte wo brennt’s denn? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg what’s your hurry? what’s bothering you? where is the fire? wo brennt’s denn? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg es brennt! Ausruf fire! es brennt! Ausruf lass das Licht brennen! leave the light on! lass das Licht brennen! die Sonne brennt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the sun is scorching die Sonne brennt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Arbeit brannte mir auf den Nägeln ich hatte viel Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I had plenty of work that I was dying to get on with die Arbeit brannte mir auf den Nägeln ich hatte viel Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Arbeit brannte mir auf den Nägeln die Arbeit musste dringend getan werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig my work simply couldn’t wait die Arbeit brannte mir auf den Nägeln die Arbeit musste dringend getan werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er brennt darauf, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is dying to doetwas | something sth er brennt darauf, etwas zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Boden brennt ihm unter den Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the place is getting too hot for him der Boden brennt ihm unter den Füßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Geld brennt ihm in der Tasche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the money is burning a hole in his pocket das Geld brennt ihm in der Tasche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er brannte vor Wut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was incandescent with rage er brannte vor Wut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie brannte vor Ungeduld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she was dying of impatience sie brannte vor Ungeduld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er brennt vor Neugierde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is consumed with curiosity er brennt vor Neugierde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen burn brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Gewürzen bite brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Gewürzen brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Gewürzen sting brennen Botanik | botanyBOT von Nesseln brennen Botanik | botanyBOT von Nesseln smart brennen Medizin | medicineMED von Wunden, Augen etc burn brennen Medizin | medicineMED von Wunden, Augen etc brennen Medizin | medicineMED von Wunden, Augen etc Beispiele mir brennen die Augen my eyes are smarting mir brennen die Augen meine Haut brennt my skin is burning meine Haut brennt „brennen“: transitives Verb brennen [ˈbrɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burn burn, bake, fire, burn, calcine, sinter, fire roast distil, distill cauterize brand, mark crab curl, wave burn burn brennen verbrennen brennen verbrennen brennen → siehe „Pelz“ brennen → siehe „Pelz“ Beispiele Holz brennen to burn wood Holz brennen ein Loch in die Tischdecke brennen to burn a hole in the tablecloth ein Loch in die Tischdecke brennen Kohlen aus Holz brennen to burn charcoal, to char Kohlen aus Holz brennen burn brennen Technik | engineeringTECH Kalk calcine brennen Technik | engineeringTECH Kalk brennen Technik | engineeringTECH Kalk bake brennen Technik | engineeringTECH Ton, Ziegel etc brennen Technik | engineeringTECH Ton, Ziegel etc fire brennen Technik | engineeringTECH Porzellan sinter brennen Technik | engineeringTECH Porzellan brennen Technik | engineeringTECH Porzellan burn brennen Technik | engineeringTECH Kohle fire brennen Technik | engineeringTECH Kohle brennen Technik | engineeringTECH Kohle roast brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Mehl brennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kaffee, Mehl distil brennen Chemie | chemistryCHEM Schnaps brennen Chemie | chemistryCHEM Schnaps auch | alsoa. distill amerikanisches Englisch | American EnglishUS brennen Chemie | chemistryCHEM brennen Chemie | chemistryCHEM cauterize brennen Medizin | medicineMED Wunde brennen Medizin | medicineMED Wunde brand brennen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh mark brennen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh brennen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh crab brennen Textilindustrie | textilesTEX Wollstück brennen Textilindustrie | textilesTEX Wollstück curl brennen KOSMETIK Haare wave brennen KOSMETIK Haare brennen KOSMETIK Haare burn brennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT CD, DVD brennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT CD, DVD Beispiele eine CD brennen to burn a CD eine CD brennen etwas auf DVD brennen to burnetwas | something sth onto DVD etwas auf DVD brennen „brennen“: reflexives Verb brennen [ˈbrɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burn oneself to be stung by nettles you are mistaken there Beispiele sich brennen burn oneself sich brennen sich an Brennnesseln brennen to be stung by nettles sich an Brennnesseln brennen da brennst du dich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you are mistaken (there) da brennst du dich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „'Brennen“: Neutrum brennenNeutrum | neuter n <Brennens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) calcination distillation cauterization calcination brennen Technik | engineeringTECH von Erz brennen Technik | engineeringTECH von Erz distillation brennen Chemie | chemistryCHEM von Schnaps brennen Chemie | chemistryCHEM von Schnaps cauterization brennen Medizin | medicineMED Ätzen brennen Medizin | medicineMED Ätzen Beispiele Brennen im Magen Medizin | medicineMED Sodbrennen heartburn Brennen im Magen Medizin | medicineMED Sodbrennen
„passing“: adjective passing British English | britisches EnglischBr [ˈpɑːsiŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈpæ(ː)s-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorbei-, vorüber-, durchgehend weggehend, abreisend vergehend, dahinschwindend, vorübergehend, flüchtig verscheidend flüchtig, beiläufig, oberflächlich bestanden, genügend, befriedigend vorbei-, vorüber-, durchgehend passing going past/through passing going past/through Beispiele passing axle engineering | TechnikTECH durchgehende Achse passing axle engineering | TechnikTECH weggehend, abreisend passing leaving, setting off passing leaving, setting off vergehend, dahinschwindend, vorübergehend, flüchtig passing fleeting passing fleeting verscheidend passing expiring passing expiring flüchtig, beiläufig, oberflächlich passing casual, superficial passing casual, superficial bestanden passing school | SchulwesenSCHULE exam, test genügend, befriedigend (Examen) passing school | SchulwesenSCHULE exam, test passing school | SchulwesenSCHULE exam, test Beispiele a passing grade American English | amerikanisches EnglischUS die Note „befriedigend“ a passing grade American English | amerikanisches EnglischUS „passing“: adverb passing British English | britisches EnglischBr [ˈpɑːsiŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈpæ(ː)s-]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) außerordentlich, überaus, sehr selten außerordentlich, überaus, sehr passing passing „passing“: noun passing British English | britisches EnglischBr [ˈpɑːsiŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈpæ(ː)s-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorbei-, Durch-, Hinübergehen, Übergang Vorbeigehenlassen, Vorüberziehenlassen VerSchwinden, Dahinschwinden Hinscheiden, Verscheiden Annahme, Inkrafttreten Durchgang, Furt, Pass Überholen mit Gold- Silberdraht umwickelter Seidenfaden Vorbei-, Durch-, Hinübergehenneuter | Neutrum n, -ziehenneuter | Neutrum n passing going past/through, crossing Übergangmasculine | Maskulinum m passing going past/through, crossing passing going past/through, crossing Beispiele in passing im Vorbeigehen in passing in passing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beiläufig, nebenher in passing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig with the passing of time im Laufe der Zeit with the passing of time Vorbeigehenlassenneuter | Neutrum n passing allowing to pass by Vorüberziehenlassenneuter | Neutrum n passing allowing to pass by passing allowing to pass by (Ver)Schwindenneuter | Neutrum n passing disappearing Dahinschwindenneuter | Neutrum n passing disappearing passing disappearing Hinscheidenneuter | Neutrum n passing expiring Verscheidenneuter | Neutrum n passing expiring passing expiring Annahmefeminine | Femininum f passing politics | PolitikPOL of law Inkrafttretenneuter | Neutrum n passing politics | PolitikPOL of law passing politics | PolitikPOL of law Durchgangmasculine | Maskulinum m passing rare | seltenselten (way through/across) Furtfeminine | Femininum f passing rare | seltenselten (way through/across) Passmasculine | Maskulinum m passing rare | seltenselten (way through/across) passing rare | seltenselten (way through/across) mit Gold-or | oder od Silberdraht umwickelter Seidenfaden passing silken threads bound with gold or silver wire passing silken threads bound with gold or silver wire Überholenneuter | Neutrum n passing overtakingespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS passing overtakingespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele no passing Überholverbot, Überholen verboten no passing „passing“: preposition passing British English | britisches EnglischBr [ˈpɑːsiŋ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈpæ(ː)s-]preposition | Präposition, Verhältniswort präp obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) über über passing passing
„Branntwein“: Maskulinum BranntweinMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spirits brandy spiritsPlural | plural pl Branntwein Schnaps Branntwein Schnaps Beispiele Branntwein brennen to distil(l) spirits Branntwein brennen brandy Branntwein Weinbrand Branntwein Weinbrand
„lichterloh“: Adverb lichterlohAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be ablaze... Beispiele lichterloh brennen to be ablaze lichterloh brennen lichterloh brennen verliebt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be aflame (oder | orod on fire) lichterloh brennen verliebt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„sengen“: transitives Verb sengen [ˈzɛŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) singe, scorch singe singe sengen Tuch, Haare etc scorch sengen Tuch, Haare etc sengen Tuch, Haare etc singe sengen Geflügel, Schwein etc sengen Geflügel, Schwein etc „sengen“: intransitives Verb sengen [ˈzɛŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scorch, be singed Weitere Beispiele... scorch, be (oder | orod get) singed (oder | orod scorched) sengen von Stoff etc sengen von Stoff etc Beispiele sengen und brennen besonders von Kriegsscharen literarisch | literaryliter to pillage and burn sengen und brennen besonders von Kriegsscharen literarisch | literaryliter
„…pass“ …pass, …paßMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passport pass, card pass, ball passport …pass im wörtlichen Sinn …pass im wörtlichen Sinn Beispiele Diplomatenpass diplomatic passport Diplomatenpass Fremdenpass alien’s passport Fremdenpass Kinderpass child’s passport Kinderpass Spielerpass player’s license amerikanisches Englisch | American EnglishUS player’s licence britisches Englisch | British EnglishBr Spielerpass Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Gesundheitspass Medizin | medicineMED health certificate, certificate of health Gesundheitspass Medizin | medicineMED Impfpass vaccination certificate Impfpass Beispiele Kundenpass Ausweis customer’s (oder | orod shopper’s) card Kundenpass Ausweis Zimmerpass im Hotel room pass Zimmerpass im Hotel pass …pass Beförderungsausweis card …pass Beförderungsausweis …pass Beförderungsausweis Beispiele Buspass bus pass Buspass Interrailpass Interrail pass Interrailpass Skipass ski pass Skipass pass …pass Sport | sportsSPORT ball …pass Sport | sportsSPORT …pass Sport | sportsSPORT
„passen“: intransitives Verb passen [ˈpasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fit suit, fit, match suit, be suited, be fit pass suit, be suitable be fitting Weitere Beispiele... fit passen die richtigen Maße haben passen die richtigen Maße haben Beispiele die Schuhe passen mir gut the shoes fit (me) well (oder | orod nicely) the shoes are a good fit die Schuhe passen mir gut dieser Anzug passt mir nicht this suit does not fit me dieser Anzug passt mir nicht wie angegossen passen to fit like a glove wie angegossen passen das Bild passt genau in den Rahmen the picture just fits into the frame (oder | orod fits the frame exactly) das Bild passt genau in den Rahmen das Rohr muss in die Öffnung passen the pipe has to fit (into) (oder | orod go into) the opening das Rohr muss in die Öffnung passen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele passen zu in Art od Farbe abgestimmt sein to match, to go with passen zu in Art od Farbe abgestimmt sein der Teppich passt gut zu der Tapete the carpet matches (oder | orod goes well with) the wallpaper der Teppich passt gut zu der Tapete Grün und Blau passen schlecht zueinander blue does not go well with gr, blue and green do not go well together Grün und Blau passen schlecht zueinander suit, be suitable (oder | orod convenient) passen genehm sein passen genehm sein Beispiele dieses Datum passt mir nicht this date does not suit me (oder | orod is not convenient for me) dieses Datum passt mir nicht das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan that fits in with my plan das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the last thing I want das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg das passt mir gar nicht in den Kram ist ungelegen umgangssprachlich | familiar, informalumg that doesn’t suit me at all das passt mir gar nicht in den Kram ist ungelegen umgangssprachlich | familiar, informalumg es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten he is not at all keen on working so hard es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten das würde dir so passen you’d like that, wouldn’t you? das würde dir so passen das passt mir großartig that suits me perfectly (oder | orod to a T down to the ground, fine britisches Englisch | British EnglishBr das passt mir großartig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen suit passen harmonieren, in Einklang stehen mit fit passen harmonieren, in Einklang stehen mit match passen harmonieren, in Einklang stehen mit passen harmonieren, in Einklang stehen mit Beispiele er passt in jede Gesellschaft he fits into any company er passt in jede Gesellschaft die Beschreibung passt haargenau auf ihn the description fits him perfectly (oder | orod to a T) die Beschreibung passt haargenau auf ihn Eitelkeit passt schlecht zu Frömmigkeit vanity does not befit piety Eitelkeit passt schlecht zu Frömmigkeit der Stil passt nicht zum Thema the style is not appropriate for (oder | orod does not fit) the subject der Stil passt nicht zum Thema die beiden Berichte passen nicht zueinander the two reports do not tally die beiden Berichte passen nicht zueinander das passt wie die Faust aufs Auge passt nicht it is like a square peg in a round hole das passt wie die Faust aufs Auge passt nicht das passt wie die Faust aufs Auge passt gut it goes perfectly das passt wie die Faust aufs Auge passt gut das passt nicht hierher that is out of place here das passt nicht hierher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele zueinander passen von Personen to be suited (to each other) zueinander passen von Personen die beiden passen gut zueinander the two are well suited (oder | orod matched) the two make a good pair die beiden passen gut zueinander die beiden passen schlecht zueinander the two are not suited (to each other) die beiden passen schlecht zueinander suit passen geeignet sein be suited passen geeignet sein be fit passen geeignet sein passen geeignet sein Beispiele er passt nicht für diese Arbeit he is not suited (oder | orod cut out, the man) for this job er passt nicht für diese Arbeit be fitting (oder | orod proper, appropriate, seemly) passen schicklich sein passen schicklich sein Beispiele die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht she does not like the clothes that would be proper (oder | orod appropriate, suitable) for her age die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht pass passen beim Kartenspiel, Sport passen beim Kartenspiel, Sport Beispiele nicht passen to stand nicht passen da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you’ve got me there da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig da musste er passen that had him stumped, he couldn’t answer that, he had no answer to that da musste er passen Beispiele auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial to wait (oder | orod watch, lie in wait) forjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial „passen“ passen [ˈpasən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it’s not done... it’s not the done thing... Beispiele sich passen sich schicken be fitting (oder | orod proper, seemly, becoming) sich passen sich schicken das passt sich nicht it’s not done, it’s not proper, it’s not the done thing das passt sich nicht das passt sich nicht für dich it’s not the done thing das passt sich nicht für dich „passen“: transitives Verb passen [ˈpasən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen“ passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen“
„Passe“: Femininum Passe [ˈpasə]Femininum | feminine f <Passe; Passen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) yoke yoke Passe Mode | fashionMODE Passe Mode | fashionMODE