Englisch-Deutsch Übersetzung für "[strengthener]"

"[strengthener]" Deutsch Übersetzung

strengthener
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stärkermasculine | Maskulinum m
    strengthener person who or thing which give strength
    Stärkende(r)
    strengthener person who or thing which give strength
    strengthener person who or thing which give strength
  • Stärkungfeminine | Femininum f
    strengthener something | etwassth which gives strength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strengthener something | etwassth which gives strength figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stärkungsmittelneuter | Neutrum n
    strengthener medicine | MedizinMED tonic
    Roboransneuter | Neutrum n
    strengthener medicine | MedizinMED tonic
    strengthener medicine | MedizinMED tonic
  • Verstärkungfeminine | Femininum f
    strengthener engineering | TechnikTECH
    Verstärkungsteilneuter | Neutrum n
    strengthener engineering | TechnikTECH
    strengthener engineering | TechnikTECH
strengthen
[ˈstreŋθən; -ŋkθ-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to strengthen sb’s hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem Mut machen, jemanden ermutigen
    to strengthen sb’s hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bestärken, bekräftigen, bestätigen
    strengthen confirm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strengthen confirm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • verstärken, -mehren
    strengthen increase: numerically
    strengthen increase: numerically
  • verstärken
    strengthen electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH
    strengthen electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH
  • festigen
    strengthen currency
    strengthen currency
strengthen
[ˈstreŋθən; -ŋkθ-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich verstärken, stärker werden
    strengthen become stronger
    strengthen become stronger
strengthening
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stärkenneuter | Neutrum n
    strengthening act of making strong
    Stärkungfeminine | Femininum f
    strengthening act of making strong
    strengthening act of making strong
  • Verstärkungfeminine | Femininum f
    strengthening act of making stronger
    strengthening act of making stronger
  • Vermehrungfeminine | Femininum f
    strengthening increase
    strengthening increase
strengthening
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verstärkend, Verstärkungs…
    strengthening making stronger
    strengthening making stronger
  • vermehrend, Vermehrungs…
    strengthening increasing
    strengthening increasing
ice strengthening
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eisverstärkungfeminine | Femininum f
    ice strengthening nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    ice strengthening nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
pile
[pail]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (zugespitzter) Pfahl
    pile engineering | TechnikTECH pointed column, post
    pile engineering | TechnikTECH pointed column, post
  • (Eisen-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Pfeilermasculine | Maskulinum m
    pile column
    pile column
Beispiele
  • Borstefeminine | Femininum f
    pile botany | BotanikBOT bristle
    Grannefeminine | Femininum f
    pile botany | BotanikBOT bristle
    pile botany | BotanikBOT bristle
  • Spitzpfahl
    pile HERALDIK keilförmiger
    pile HERALDIK keilförmiger
  • Wurfspießmasculine | Maskulinum m (eines röm. Fußsoldaten)
    pile history | GeschichteHIST javelin, spear
    pile history | GeschichteHIST javelin, spear
pile
[pail]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ver-, unterpfählen, durch Pfähle verstärkenor | oder od stützen
    pile strengthen with piles
    pile strengthen with piles
  • Pfähle (hinein)treibenor | oder od (ein)rammen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    pile drive piles into
    pile drive piles into

  • gebrauchen, (be)nutzen, benützen, anwenden, verwenden, sich (genitive (case) | Genitivgen) bedienen
    use
    use
  • sich zunutze machen
    use opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    use opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • heranziehen
    use resourceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    use resourceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einsetzen
    use troops, fundset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    use troops, fundset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • betreiben, ausüben
    use in sportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    use in sportet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • gewohnheitsmäßig (ge)brauchen
    use consume
    use consume
  • zu sich nehmen
    use foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    use foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to use tobacco
    to use tobacco
  • “use by…”
    „zum Verzehr vor dem…“
    “use by…”
  • “use within 1 month”
    „innerhalb eines Monats verbrauchen“
    “use within 1 month”
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • to usesomebody | jemand sb ill
    jemanden schlecht behandeln
    to usesomebody | jemand sb ill
  • how does the world use you? familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wie geht's?
    how does the world use you? familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gewöhnen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    use außer im pperf:, accustom obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    use außer im pperf:, accustom obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • use → siehe „used
    use → siehe „used
use
[juːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gewohnt sein, pflegen (to do zu tun)
    use außer im prät obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    use außer im prät obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • wohnen
    use reside American English | amerikanisches EnglischUS obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    use reside American English | amerikanisches EnglischUS obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • use syn → siehe „employ
    use syn → siehe „employ
  • use → siehe „utilize
    use → siehe „utilize
Beispiele

  • Gebrauchmasculine | Maskulinum m
    use
    Benutzungfeminine | Femininum f
    use
    Benützungfeminine | Femininum f
    use
    Anwendungfeminine | Femininum f
    use
    Verwendungfeminine | Femininum f
    use
    use
Beispiele
Beispiele
  • I have no use for such people
    mit solchen Leuten kann ich nichts anfangen
    I have no use for such people
  • I have no use for such people especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    für solche Leute habe ich nichts übrig
    I have no use for such people especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Verwendung(szweckmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    use purpose
    use purpose
  • Brauchbarkeitfeminine | Femininum f
    use usefulness
    Verwendbarkeitfeminine | Femininum f
    use usefulness
    use usefulness
  • Zweckmasculine | Maskulinum m
    use advantage
    Nutzenmasculine | Maskulinum m
    use advantage
    Vorteilmasculine | Maskulinum m
    use advantage
    Nützlichkeitfeminine | Femininum f
    use advantage
    use advantage
  • Kraftfeminine | Femininum for | oder od Fähigkeitfeminine | Femininum f (etwas) zu gebrauchen
    use power to use
    use power to use
Beispiele
  • (also | aucha. Vor)Rechtneuter | Neutrum n (etwas) zu gebrauchen, Benutzungsrechtneuter | Neutrum n
    use right to use
    use right to use
  • Gewohnheitfeminine | Femininum f
    use habit, custom
    Brauchmasculine | Maskulinum m
    use habit, custom
    Sittefeminine | Femininum f
    use habit, custom
    Ususmasculine | Maskulinum m
    use habit, custom
    use habit, custom
Beispiele
  • dauernderor | oder od wiederholter Gebrauch, Übungfeminine | Femininum f
    use repeated use
    use repeated use
Beispiele
  • Nutznießungfeminine | Femininum f
    use legal term, law | RechtswesenJUR
    Nießbrauchmasculine | Maskulinum m
    use legal term, law | RechtswesenJUR
    use legal term, law | RechtswesenJUR
  • Nutzenmasculine | Maskulinum m
    use legal term, law | RechtswesenJUR
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    use legal term, law | RechtswesenJUR
    use legal term, law | RechtswesenJUR
  • Nutzungsrechtneuter | Neutrum n
    use legal term, law | RechtswesenJUR
    use legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • often | oftoft Use religion | ReligionREL
    liturgischeror | oder od ritueller Brauch, (Kirchen)Brauchmasculine | Maskulinum m
    often | oftoft Use religion | ReligionREL
  • (das) Übliche
    use usual experience obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    use usual experience obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • use syn → siehe „usefulness
    use syn → siehe „usefulness
  • use → siehe „utility
    use → siehe „utility
  • use syn → siehe „habit
    use syn → siehe „habit
Beispiele