Deutsch-Spanisch Übersetzung für "kommt"

"kommt" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Komet oder Komma?
gerufen
Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gerufen → siehe „rufen
    gerufen → siehe „rufen
gerufen
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das kommt wie gerufen
    esto llega muy a propósito
    das kommt wie gerufen
  • das kommt wie gerufen umgangssprachlich | uso familiarumg
    esto viene de perilla (oder | ood de perlasoder | o od como llovido del cielo)
    das kommt wie gerufen umgangssprachlich | uso familiarumg
hineinkommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entrar (en)
    hineinkommen inAkkusativ | acusativo akk (≈ hineingelangen)
    hineinkommen inAkkusativ | acusativo akk (≈ hineingelangen)
  • tener que meterse
    hineinkommen (≈ hineinsollen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    hineinkommen (≈ hineinsollen) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ir
    hineinkommen (≈ hingehören)
    hineinkommen (≈ hingehören)
Beispiele
vorkommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i (unpersönliches Verb | verbo impersonalv/unpers) <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • soetwas | alguna cosa, algo etwas kommt vor
    son cosas que suelen ocurrir (oder | ood que pasan)
    soetwas | alguna cosa, algo etwas kommt vor
  • soetwas | alguna cosa, algo etwas ist mir noch nicht vorgekommen
    no había visto (oder | ood no he visto) cosa igual
    soetwas | alguna cosa, algo etwas ist mir noch nicht vorgekommen
  • das kommt bei ihm nicht vor
    eso no le pasa a él
    das kommt bei ihm nicht vor
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • figurar (en)
    vorkommen inAkkusativ | acusativo akk in einer Liste
    vorkommen inAkkusativ | acusativo akk in einer Liste
  • darse, encontrarse
    vorkommen Pflanzen, Tiere
    vorkommen Pflanzen, Tiere
  • habitar (en)
    vorkommen inAkkusativ | acusativo akk Tiereauch | también a.
    vorkommen inAkkusativ | acusativo akk Tiereauch | también a.
Beispiele
  • parecer (ajemand | alguien alguien)
    vorkommen jemandem (≈ scheinen)
    vorkommen jemandem (≈ scheinen)
Beispiele
  • das kommt dir nur so vor!
    ¡sólo te lo parece!
    ¡eso son figuracionesoder | o od imaginaciones tuyas!
    das kommt dir nur so vor!
  • das kommt mir bekannt vor Name, Textetc., und so weiter | etcétera etc
    me suena (de algo)
    das kommt mir bekannt vor Name, Textetc., und so weiter | etcétera etc
  • das kommt mir bekannt vor Situation
    das kommt mir bekannt vor Situation
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • avanzar
    vorkommen (≈ nach vorn kommen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    vorkommen (≈ nach vorn kommen) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • aparecer
    vorkommen erscheinen
    vorkommen erscheinen
  • salir (trasetwas | alguna cosa, algo a/c)
    vorkommen hinteretwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat (≈ hervorkommen)
    vorkommen hinteretwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat (≈ hervorkommen)
Beispiele
  • komm da vor!
    ¡sal de ahí!
    komm da vor!
Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat) klugetc., und so weiter | etcétera etc vorkommen
    creerse inteligenteetc., und so weiter | etcétera etc
    sich (Dativ | dativodat) klugetc., und so weiter | etcétera etc vorkommen
  • sich (Dativ | dativodat) vorkommen wie …
    sentirse como …
    sich (Dativ | dativodat) vorkommen wie …
  • ich komme mir vor wie ein…
    tengo la sensación de ser un …
    ich komme mir vor wie ein…
Wie
Neutrum | neutro n <Wies>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf das Wie kommt es an
    depende de cómo (oder | ood de la forma en que) se haga (oder | ood diga)
    auf das Wie kommt es an
  • das Wie und Warum/Wann
    el cómo y el porqué/cuándo
    das Wie und Warum/Wann
angenommen
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adoptivo
    angenommen Kind
    angenommen Kind
  • ficticio
    angenommen Name
    angenommen Name
  • de casado
    angenommen
    angenommen
angenommen
Konjunktion | conjunción konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • angenommen, sie kommt noch
    suponiendo que aún venga
    angenommen, sie kommt noch
durchkommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pasar (por)
    durchkommen durch (≈ hindurchkommen)
    durchkommen durch (≈ hindurchkommen)
  • caber (por)
    durchkommen durch (≈ durchpassen)
    durchkommen durch (≈ durchpassen)
  • coger línea
    durchkommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
    durchkommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL
  • salvarse
    durchkommen (≈ überleben)
    durchkommen (≈ überleben)
  • tener éxito
    durchkommen (≈ erfolgreich sein)
    durchkommen (≈ erfolgreich sein)
  • aprobar
    durchkommen bei einer Prüfung
    durchkommen bei einer Prüfung
Beispiele
  • damit kommt sie nicht durch
    con eso no va a ninguna parte
    damit kommt sie nicht durch
Beispiele
  • mitetwas | alguna cosa, algo etwas durchkommen auskommen umgangssprachlich | uso familiarumg
    arreglárselas
    mitetwas | alguna cosa, algo etwas durchkommen auskommen umgangssprachlich | uso familiarumg
hierzu
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • para esto
    hierzu (≈ zu diesem Zweck)
    hierzu (≈ zu diesem Zweck)
  • a esto, con esto
    hierzu (≈ hinzu)
    hierzu (≈ hinzu)
Beispiele
  • hierzu kommt noch
    a esto hay que añadir
    hierzu kommt noch
  • con respecto a esto
    hierzu (≈ diesbezüglich)
    hierzu (≈ diesbezüglich)
unverhofft
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inesperado
    unverhofft
    unverhofft
  • imprevisto
    unverhofft (≈ unvorhergesehen)
    unverhofft (≈ unvorhergesehen)
Beispiele
  • unverhofft kommtoft | frecuentemente oft
    donde menos se piensa salta la liebre sprichwörtlich | proverbiosprichw
    unverhofft kommtoft | frecuentemente oft
unverhofft
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

infrage
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • infrage kommen
  • es kommt nicht infrage, dass …
    ni se cuestiona que …
    es kommt nicht infrage, dass …
  • (das) kommt nicht infrage!
    ¡ni hablar!
    (das) kommt nicht infrage!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
hinkommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • llegar (a)
    hinkommen zu (≈ kommen)
    hinkommen zu (≈ kommen)
Beispiele
  • wie kommt man hin?
    ¿cómo se llega allí?
    wie kommt man hin?
  • ich komme nirgends hin
    no salgo (de casa)
    ich komme nirgends hin
  • wo kämen wir hin, wenn …? figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¿adónde iríamos a parar si …?
    wo kämen wir hin, wenn …? figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • wo ist meine Tasche hingekommen? umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¿dónde ha ido a parar mi bolso?
    wo ist meine Tasche hingekommen? umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ir
    hinkommen (≈ hingehören) umgangssprachlich | uso familiarumg
    hinkommen (≈ hingehören) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • wo kommt das hin?
    ¿dónde va esto?
    wo kommt das hin?
Beispiele
  • mitetwas | alguna cosa, algo etwas hinkommen (≈ auskommen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    tener bastante conetwas | alguna cosa, algo a/c
    mitetwas | alguna cosa, algo etwas hinkommen (≈ auskommen) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • gerade (so) hinkommen umgangssprachlich | uso familiarumg
    ir tirando
    gerade (so) hinkommen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ser correcto
    hinkommen (≈ stimmen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    hinkommen (≈ stimmen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele