Deutsch-Spanisch Übersetzung für "bringt"

"bringt" Spanisch Übersetzung

weiterbringen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das bringt mich nicht weiter
    con esto no gano nada
    das bringt mich nicht weiter
einbringen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contribuir, aportar (a)
    einbringen inAkkusativ | acusativo akk Kapital
    einbringen inAkkusativ | acusativo akk Kapital
Beispiele
  • das bringt nicht viel ein
    no da mucho de sí
    das bringt nicht viel ein
  • presentar
    einbringen Gesetz, Klage
    einbringen Gesetz, Klage
einbringen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich einbringen (inAkkusativ | acusativo akk)
    participar (en), contribuir (a, en)
    sich einbringen (inAkkusativ | acusativo akk)
zusammenbringen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reunir, juntar
    zusammenbringen
    zusammenbringen
  • poner en contacto
    zusammenbringen Personen
    zusammenbringen Personen
  • acercar
    zusammenbringen (≈ näherbringen)
    zusammenbringen (≈ näherbringen)
Beispiele
fertigbringen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es fertigbringen zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    conseguir (Infinitiv | infinitivoinf)
    es fertigbringen zu (Infinitiv | infinitivoinf)
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas fertigbringen (≈ fähig sein)
    ser capaz deetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas fertigbringen (≈ fähig sein)
  • es nicht fertigbringen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    no poder decidirse a (Infinitiv | infinitivoinf)
    no atreverse a (Infinitiv | infinitivoinf)
    es nicht fertigbringen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
  • das bringst du nicht fertig!
    ¡no eres capaz de hacerlo!
    das bringst du nicht fertig!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bringen
[ˈbrɪŋən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <brachte; gebracht>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traer
    bringen (≈ herbringen)
    bringen (≈ herbringen)
Beispiele
  • llevar
    bringen (≈ wegbringen, hinbringen)
    bringen (≈ wegbringen, hinbringen)
Beispiele
Beispiele
  • jemanden nach Hause bringen
    llevaroder | o od acompañar ajemand | alguien alguien a casa
    jemanden nach Hause bringen
  • ich bringe dich nach Hause
    te llevo (oder | ood te compaño) a casa
    ich bringe dich nach Hause
  • ich bringe dich zum Bahnhof
    te acompañaré a la estación
    ich bringe dich zum Bahnhof
  • traer
    bringen Glück, Unglück, Vorteil
    bringen Glück, Unglück, Vorteil
Beispiele
Beispiele
  • das bringt Ärger
    eso nos va a traer problemas
    das bringt Ärger
  • das bringt nichts umgangssprachlich | uso familiarumg
    no conduce a nada
    no cuaja
    das bringt nichts umgangssprachlich | uso familiarumg
  • dar, echar
    bringen (≈ darbieten) Film
    bringen (≈ darbieten) Film
  • dar, representa
    bringen Theaterstück
    bringen Theaterstück
  • interpretar
    bringen Musik | músicaMUS Lied
    bringen Musik | músicaMUS Lied
  • sacar
    bringen (≈ veröffentlichen)
    bringen (≈ veröffentlichen)
  • traer
    bringen Zeitungsartikel, Nachricht
    bringen Zeitungsartikel, Nachricht
Beispiele
  • conseguir
    bringen (≈ schaffen, erreichen)
    bringen (≈ schaffen, erreichen)
Beispiele
  • es zuetwas | alguna cosa, algo etwas bringen
    lograretwas | alguna cosa, algo a/c
    es zuetwas | alguna cosa, algo etwas bringen
  • es weit bringen
    es weit bringen
  • es bis zum Generaletc., und so weiter | etcétera etc bringen
    llegar a ser general,etc., und so weiter | etcétera etc
    es bis zum Generaletc., und so weiter | etcétera etc bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • an sich (Akkusativ | acusativoakk) bringen mit Präpositionen
    an sich (Akkusativ | acusativoakk) bringen mit Präpositionen
  • mit sich bringen
    mit sich bringen
  • jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas bringen
    hacer perderetwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Grab
[graːp]Neutrum | neutro n <Grab(e)s; Gräber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tumbaFemininum | femenino f
    Grab
    sepulturaFemininum | femenino f
    Grab
    Grab
Beispiele
  • das Heilige Grab
    el Santo Sepulcro
    das Heilige Grab
  • über das Grab hinaus
    hasta la eternidad
    über das Grab hinaus
  • zu Grabe tragen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogehauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    zu Grabe tragen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogehauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
glatt
[glat]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • liso
    glatt auch | tambiéna. Haar
    glatt auch | tambiéna. Haar
  • llano, plano
    glatt (≈ eben)
    glatt (≈ eben)
  • pulido
    glatt (≈ geglättet)
    glatt (≈ geglättet)
  • resbaladizo
    glatt Straßeetc., und so weiter | etcétera etcauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    glatt Straßeetc., und so weiter | etcétera etcauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • redondo
    glatt Betrag, Rechnung
    glatt Betrag, Rechnung
Beispiele
  • das hat mich glatte tausend Euro gekostet umgangssprachlich | uso familiarumg
    me ha costado nada menos que mil euros
    das hat mich glatte tausend Euro gekostet umgangssprachlich | uso familiarumg
  • escurridizo
    glatt Person pejorativ, abwertend | despectivopej
    glatt Person pejorativ, abwertend | despectivopej
Beispiele
  • glatte Landung Luftfahrt | aviaciónFLUG
    aterrizajeMaskulinum | masculino m perfecto
    glatte Landung Luftfahrt | aviaciónFLUG
  • claro, evidente
    glatt (≈ eindeutig) umgangssprachlich | uso familiarumg
    glatt (≈ eindeutig) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
glatt
[glat]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sin dificultad
    glatt (≈ ohne Komplikationen)
    glatt (≈ ohne Komplikationen)
  • glatt auch | tambiéna. → siehe „glattgehen
    glatt auch | tambiéna. → siehe „glattgehen
Beispiele
  • glatt anliegen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas glatt streichen (beziehungsweise | respectivamentebzw ziehen)
    alisaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas glatt streichen (beziehungsweise | respectivamentebzw ziehen)
  • etwas | alguna cosa, algoetwas glatt hobeln
    acepillaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas glatt hobeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • directo
    glatt (≈ rückhaltlos) umgangssprachlich | uso familiarumg
    glatt (≈ rückhaltlos) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
Beispiele