„lip“: Substantiv, Hauptwort lip [liːp]Substantiv, Hauptwort s <-en; keinPlural, Mehrzahl pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu heulen anfangen Beispiele ta till lipen zu heulen anfangen ta till lipen
„lipa“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort lipaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heulen, flennen heulen, flennen lipa lipa
„uppe“: Adverb, Umstandswort uppe [˅ɵpə]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf, oben auf uppe uppe oben uppe uppe Beispiele där uppe dort oben där uppe
„spöka“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort spöka [˅spøːka]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spuken, umgehen spuken, umgehen spöka spöka „spöka“: Partikelverb spöka [˅spøːka]Partikelverb v/p Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich aufdonnern... umhergeistern... Beispiele spöka ut sig sich aufdonnern, auftakeln spöka ut sig (gå uppe och) spöka figurativ, in übertragenem Sinnfig umhergeistern (gå uppe och) spöka figurativ, in übertragenem Sinnfig
„ånga“: Substantiv, Hauptwort ånga [˅ɔŋa]Substantiv, Hauptwort s <-n; -or> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dampf, Dunst DampfMaskulinum, männlich m ånga DunstMaskulinum, männlich m ånga ånga Beispiele hålla ångan uppe für Stimmung sorgen hålla ångan uppe „ånga“: transitives Verb, transitives Zeitwort ånga [˅ɔŋa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dampfen dampfen ånga ånga „ånga“: Partikelverb ånga [˅ɔŋa]Partikelverb v/p <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abdampfen Beispiele ånga i'väg abdampfen ånga i'väg
„mitt“: Substantiv, Hauptwort mittSubstantiv, Hauptwort s <-en; keinPlural, Mehrzahl pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mitte MitteFemininum, weiblich f mitt mitt Beispiele i mitten av mars Mitte März i mitten av mars „mitt“: Adverb, Umstandswort mittAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mitten mitten mitt mitt Beispiele mitt emellan in der Mitte, (mitten) zwischen mitt emellan mitt emot (gerade) gegenüber mitt emot mitt för (gerade) vor mitt för mitt i mitten darin mitt i mitt ibland mitten unter, inmitten mitt ibland mitt igenom mitten durch mitt igenom mitt på mitten auf/an mitt på mitt under mitten in, während, unter mitt under vara mitt uppe i något mitten in etwas (Dativ, 3. Falldat) sein, mittendrin sein vara mitt uppe i något mitt över gerade/genau über mitt över Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„sken“: Neutrum, sächlich sken [ʃeːn]Neutrum, sächlich n <-et; sken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schein, Anschein ScheinMaskulinum, männlich m sken sken aucha. AnscheinMaskulinum, männlich m sken figurativ, in übertragenem Sinnfig sken figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele skenet bedrar der Schein trügt skenet bedrar ge sken av att … sich (Dativ, 3. Falldat) den Anschein geben, als ob … ge sken av att … hålla skenet uppe den Schein aufrechterhalten hålla skenet uppe
„höger“: Adjektiv, Eigenschaftswort höger [ˈhøːgər]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rechtes rechte(r, s) höger höger Beispiele till höger rechts (om von) zur Rechten till höger åt höger nach rechts, rechtsherum åt höger köra till höger , svänga höger rechts abbiegen köra till höger , svänga höger höger hand RechteFemininum, weiblich f höger hand nere/uppe till höger unten/oben rechts nere/uppe till höger på min högra sida zu meiner Rechten på min högra sida Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „höger“: Substantiv, Hauptwort höger [ˈhøːgər]Substantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rechte RechteFemininum, weiblich fauch a. Boxen höger Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL höger Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL
„humör“: Neutrum, sächlich humör [hɵˈmœːr]Neutrum, sächlich n <-et; humör> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Laune LauneFemininum, weiblich f humör humör Beispiele hålla humöret uppe die Ohren steifhalten für Stimmung sorgen hålla humöret uppe på gott/dåligt humör (bei) guter/schlechter Laune, gut/schlecht gelaunt på gott/dåligt humör fatta humör ärgerlich/wütend werden hochgehen fatta humör tappa humöret den Mut verlieren die gute Laune verlieren tappa humöret Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vänster“: Adjektiv, Eigenschaftswort vänster [ˈvɛnstər]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) linkes linke(r, s) vänster vänster Beispiele till vänster links (om von) zur Linken till vänster åt vänster nach links, linksherum åt vänster köra till vänster , svänga vänster links abbiegen köra till vänster , svänga vänster vänster hand LinkeFemininum, weiblich f vänster hand nere/uppe till vänster unten/oben links nere/uppe till vänster på min vänstra sida zu meiner Linken på min vänstra sida Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „vänster“: Substantiv, Hauptwort vänster [ˈvɛnstər]Substantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Linke Beispiele vänstern Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL LinkeFemininum, weiblich f vänstern Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL