„Gericht“: Neutrum, sächlich GerichtNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) domstol, domstolsbyggnad, rätt domstol Gericht Jura, RechtswesenJUR rätt Gericht Jura, RechtswesenJUR Gericht Jura, RechtswesenJUR domstolsbyggnad Gericht Gebäude Gericht Gebäude Beispiele das Jüngste Gericht yttersta domen das Jüngste Gericht vor Gericht bringen dra inför rätta (domstol) vor Gericht bringen vor Gericht erscheinen infinna sig inför rätten vor Gericht erscheinen
„vor“: Präposition, Verhältniswort vorPräposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) före, för … sedan, framför, utanför, inför, för, av, förut för före vor zeitlich vor zeitlich för … sedan vor vor framför, inför vor undu. örtlich figurativ, in übertragenem Sinnfig vor undu. örtlich figurativ, in übertragenem Sinnfig utanför vor vor för vor vor av, för vor kausal vor kausal förut vor vor Beispiele nach wie vor som förut, fortfarande nach wie vor vor dem Fest före festen vor dem Fest vor der (oderod die) Tür framför (oderod utanför) dörren vor der (oderod die) Tür vor acht Tagen för åtta dagar se(da)n vor acht Tagen fünf Minuten vor sechs fem minuter i sex fünf Minuten vor sechs vor Kälte zittern darra av köld vor Kälte zittern vor allen Dingen framför allt vor allen Dingen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Stelle“: Femininum, weiblich StelleFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ställe, plats, befattning, anställning, myndighet, plats ställeNeutrum, sächlich n Stelle plats Stelle Stelle plats, befattning, anställning Stelle Anstellung Stelle Anstellung myndighet Stelle Amt, Behörde Stelle Amt, Behörde Beispiele auf der Stelle på fläcken, genast auf der Stelle an erster Stelle på första plats an erster Stelle an erster Stelle figurativ, in übertragenem Sinnfig i första hand an erster Stelle figurativ, in übertragenem Sinnfig zur Stelle sein vara på plats zur Stelle sein an deiner Stelle i ditt ställe an deiner Stelle eine Zahl mit sechs Stellen ett sexsiffrigt tal eine Zahl mit sechs Stellen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Gericht“: Neutrum, sächlich GerichtNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) maträtt (mat)rätt Gericht Gastronomie, KochkunstGASTR Gericht Gastronomie, KochkunstGASTR
„stellen“: transitives Verb, transitives Zeitwort stellentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ställa, sätta, ställa ställa, sätta stellen stellen ställa stellen Frage, Antrag stellen Frage, Antrag Beispiele die Uhr stellen ställa klockan die Uhr stellen jemandem ein Bein stellen sätta krokben för någon jemandem ein Bein stellen in Rechnung stellen debitera in Rechnung stellen „stellen“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort stellenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ställa sig, inställa sig, överlämna sig till polisen, spela låtsas vara ställa sig (zuDativ, 3. Fall dat till) stellen aucha. meinen stellen aucha. meinen inställa sig stellen Jura, RechtswesenJUR stellen Jura, RechtswesenJUR överlämna sig till polisen stellen der Polizei stellen der Polizei spela, låtsas vara stellen vortäuschen stellen vortäuschen Beispiele sich krank stellen låtsas vara sjuk sich krank stellen sich tot stellen spela död sich tot stellen es stellt sich die Frage det uppstår en fråga es stellt sich die Frage
„laden“: transitives Verb, transitives Zeitwort ladentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lasta, lassa ladda läsa in bjuda lasta, lassa laden Fracht laden Fracht ladda laden Batterie, Waffe laden Batterie, Waffe läsa in laden ComputerCOMPUT laden ComputerCOMPUT bjuda laden einladen laden einladen Beispiele vor Gericht laden kalla inför rätta vor Gericht laden
„dum“: Adjektiv, Eigenschaftswort dum [dɵm]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dumm dumm dum dum Beispiele det vore inte dumt das wäre nicht übel det vore inte dumt
„Eintopf(gericht)“: Maskulinum, Neutrum in Klammern EintopfMaskulinum, Neutrum in Klammern m(n) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) köttgryta, grönsaksgryta köttgryta, grönsaksgryta Eintopf(gericht) Eintopf(gericht)
„verhandeln“: transitives Verb, transitives Zeitwort verhandelntransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avhandla, dryfta avhandla, dryfta verhandeln verhandeln „verhandeln“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort verhandelnintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) överlägga, förhandla överlägga, förhandla verhandeln sich beraten verhandeln sich beraten Beispiele das Gericht verhandelt gegen … Jura, RechtswesenJUR rättegången pågår mot … das Gericht verhandelt gegen … Jura, RechtswesenJUR
„Abrede“: Femininum, weiblich AbredeFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) förneka... Beispiele in Abrede stellen förneka, bestrida in Abrede stellen