„bekomma“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort bekomma [beˈkɔma]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) es macht mir nichts aus... sich nicht stören lassen... wohl bekomms!... Beispiele det bekommer mig inte es macht mir nichts aus det bekommer mig inte inte låta sig bekommas sich nicht stören lassen inte låta sig bekommas väl bekomme! wohl bekomms! prosit! väl bekomme!
„latte“: Substantiv, Hauptwort latte [˅late]Substantiv, Hauptwort s <-n; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Caffé Latte Caffé LatteMaskulinum, männlich m latte latte
„bekommen“: transitives Verb, transitives Zeitwort bekommentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) få, erhålla få, erhålla bekommen bekommen Beispiele Durst bekommen bli törstig Durst bekommen nasse Füße bekommen bli våt om fötterna nasse Füße bekommen zu essen bekommen få att äta zu essen bekommen etwas zu hören bekommen få höra något etwas zu hören bekommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „bekommen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort bekommenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bekomma någon väl jag mår illa av det väl bekomme! Beispiele jemandem gut bekommen bekomma någon väl jemandem gut bekommen das bekommt mir schlecht jag mår illa av det das bekommt mir schlecht wohl bekomms! väl bekomme! wohl bekomms!
„Latte“: Femininum, weiblich LatteFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ribba ribba Latte SportSPORTund u. schmales Brett Latte SportSPORTund u. schmales Brett Beispiele eine ganze Latte von Fragen umgangssprachlichumg en hel radda med frågor eine ganze Latte von Fragen umgangssprachlichumg
„eine“: unbestimmt | Artikel, Geschlechtswort eineunbestimmt unbestArtikel, Geschlechtswort art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“
„eine(r, s)“: Indefinitpronomen, unbestimmtes Fürwort eineIndefinitpronomen, unbestimmtes Fürwort indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) en, ett, någon, något en eine(r, s) eine(r, s) ett eine(r, s) ett-Wort eine(r, s) ett-Wort någon eine(r, s) jemand eine(r, s) jemand något eine(r, s) etwas eine(r, s) etwas Beispiele einer meiner Freunde en av mina vänner einer meiner Freunde einer nach dem anderen en efter en einer nach dem anderen
„Latte“ Latte, Latte macchiatoMaskulinum, männlich moder odFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) latte macchiato latte macchiato Latte Latte
„Wutanfall“: Maskulinum, männlich WutanfallMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vredesutbrott vredesutbrottNeutrum, sächlich n Wutanfall Wutanfall Beispiele einen Wutanfall bekommen få ett raseriutbrott einen Wutanfall bekommen
„Absage“: Femininum, weiblich AbsageFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) återbud återbudNeutrum, sächlich n Absage Absage Beispiele eine Absage bekommen få avslag eine Absage bekommen
„Korb“: Maskulinum, männlich KorbMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) korg korg Korb Korb Beispiele einen Korb bekommen figurativ, in übertragenem Sinnfig få korgen einen Korb bekommen figurativ, in übertragenem Sinnfig