Deutsch-Norwegisch Wörterbuch

Auf in den hohen Norden!

Ob mit den einheimischen Sommerhausnachbarn am ruhigen See oder beim Ausflug auf das atemberaubende Aussichtsdach der Osloer Oper – versuchen Sie auf Ihrer nächsten Norwegenreise doch mal, auf Norwegisch zu kommunizieren!

Das Langenscheidt Online Wörterbuch Deutsch-Norwegisch bietet hierfür mit rund 15.000 Stichwörtern und Beispielsätzen passenden und hochaktuellen Wortschatz für Freizeit und Reise in bewährter Langenscheidt-Qualität. Auch Redensarten und feste Wendungen sind enthalten; man findet sie unter dem ersten bedeutungstragenden Element der Wendung: es geht mir gut und so gut wie steht also unter gut.

Die norwegische Sprachvariante "bokmål"

Das Substantiv hat im Norwegischen drei Genera: Femininum, Maskulinum oder Neutrum. In der Sprachvariante "bokmål", die am häufigsten verwendet wird – so auch in diesem Wörterbuch –, können alle Feminina wahlweise auch Maskulina sein. Dieser Tatsache wird bei den norwegischen Übersetzungen mit der Angabe "m/f" Rechnung getragen.

Zu Hause und unterwegs – immer dabei

Egal, ob zu Hause oder unterwegs – das Langenscheidt Online Wörterbuch Deutsch-Norwegisch ist immer dabei. Sowohl auf dem Smartphone, dem Tablet als auch auf dem Desktop hat man schnell und intuitiv Zugriff auf die deutschen Begriffe und ihre norwegischen Übersetzungen.

Der gewünschte Begriff kann entweder durch Eingabe in die Suchmaske oder per alphabetische Suche nachgeschlagen werden. Hierzu wird durch Auswahl des Anfangsbuchstabens in der alphabetischen Liste eine komplette Liste aller deutschen Wörter und Wendungen angezeigt, die mit diesem Buchstaben beginnen. Diese kann durchgeblättert werden – mit nur einem Klick auf das deutsche Wort gelangt man zur norwegischen Übersetzung.

Die Umlaute ä, ö, ü werden alphabetisch wie a, o, u behandelt: "träumen" steht also hinter "Traum" und vor "traumhaft", so als wäre das ä ein a.

Langenscheidt: Weil Sprachen verbinden

Der Langenscheidt Verlag ist ein traditionsreiches Medienunternehmen mit einem breit gefächerten Angebot im Bereich Sprachen. Dank unserer crossmedialen Ausrichtung bieten wir neben den klassischen Print-Wörterbüchern vielfältige und qualitativ hochwertige digitale Sprachenprodukte und -services sowohl im Online- als auch im Offlinebereich an.

Den Grundstein legte die bahnbrechende Erfindung des Verlagsgründers Gustav Langenscheidt vor über 150 Jahren: Gemeinsam mit seinem Sprachlehrer Charles Touissant entwickelte er eine neuartige Lautschriftmethode. Sprachenlernen sollte von nun an für jeden einfacher werden. Mit den ersten Selbstlernbriefen für die französische Sprache ging der Verlag im Jahre 1856 erfolgreich an den Start.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

Besuchen Sie uns auf: