„Neige“: Femininum NeigeFemininum | femminile f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stare per finire gustare il proprio trionfo fino in fondo Beispiele zur Neige gehen stare per finire zur Neige gehen seinen Triumph bis zur Neige auskosten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig gustare il proprio trionfo fino in fondo seinen Triumph bis zur Neige auskosten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„neigen“: transitives Verb neigentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inclinare chinare, piegare in giù inclinare neigen neigen chinare, piegare (in giù) neigen nach unten beugen, senken neigen nach unten beugen, senken Beispiele den Kopf neigen chinare il capo den Kopf neigen „neigen“: reflexives Verb neigenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) essere inclinato... chinarsi... abbassarsi digradare la torre pende da un lato... chinarsi in avanti/su qc... Beispiele sich neigen essere inclinato, pendere sich neigen der Turm neigt sich nach einer Seite la torre pende da un lato der Turm neigt sich nach einer Seite Beispiele sich neigen sich beugen chinarsi, piegarsi sich neigen sich beugen sich nach vorn/überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) neigen chinarsi in avanti/su qc sich nach vorn/überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) neigen sich zur Seite neigen piegarsi su un lato sich zur Seite neigen Beispiele sich neigen sich senken abbassarsi sich neigen sich senken Beispiele sich neigen schräg abfallen digradare sich neigen schräg abfallen „neigen“: intransitives Verb neigenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) essere propenso Beispiele zuetwas | qualcosa etwas neigen tendere a qc zuetwas | qualcosa etwas neigen zu Erkältungen neigen tendere a raffreddarsi facilmente zu Erkältungen neigen essere propenso neigen geneigt sein neigen geneigt sein Beispiele ich würde dazu neigen, ihr zu glauben sarei propenso a crederle ich würde dazu neigen, ihr zu glauben zu einer Ansicht neigen tendere a credere zu einer Ansicht neigen
„verabsolutieren“: transitives Verb verabsolutierentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) assolutizzare assolutizzare verabsolutieren verabsolutieren Beispiele dazu neigen, alles zu verabsolutieren tendere ad assolutizzare tutto dazu neigen, alles zu verabsolutieren
„gehen“: intransitives Verb gehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ging; gegangen; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) andare camminare partire funzionare dare vendersi stare arrivare Weitere Beispiele... andare gehen gehen Beispiele zur Arbeit / tanzen gehen andare al lavoro/a ballare zur Arbeit / tanzen gehen gehen wir? andiamo (via)? gehen wir? camminare gehen laufen gehen laufen Beispiele barfuß gehen camminare scalzi barfuß gehen partire gehen starten gehen starten Beispiele der Bus geht in zehn Minuten l’autobus parte fra dieci minuti der Bus geht in zehn Minuten funzionare gehen funktionieren gehen funktionieren Beispiele etwas | qualcosaetwas geht einfach qc è facile etwas | qualcosaetwas geht einfach dare gehen gerichtet sein gehen gerichtet sein Beispiele die Wohnung geht auf den Hof l’alloggio dà sul cortile die Wohnung geht auf den Hof vendersi gehen Handel | commercioHANDEL gehen Handel | commercioHANDEL stare gehen passen gehen passen Beispiele wieoft | frequente oft geht 3 in 12? quante volte il 3 sta nel 12? wieoft | frequente oft geht 3 in 12? arrivare gehen reichen gehen reichen Beispiele sein Bruder geht ihm nur bis an die Schultern suo fratello gli arriva solo (fino) alle spalle sein Bruder geht ihm nur bis an die Schultern Beispiele wie geht es dir/Ihnen? <unpersönlich | impersonaleunpers> come stai/sta? wie geht es dir/Ihnen? <unpersönlich | impersonaleunpers> mir geht es gut, danke <unpersönlich | impersonaleunpers> sto bene, grazie mir geht es gut, danke <unpersönlich | impersonaleunpers> wie geht’s? – es geht umgangssprachlich | familiareumg <unpersönlich | impersonaleunpers> come va? – non c’è male wie geht’s? – es geht umgangssprachlich | familiareumg <unpersönlich | impersonaleunpers> die erste Zeit ging es noch, aber dann … <unpersönlich | impersonaleunpers> all’inizio andava bene, ma poi … die erste Zeit ging es noch, aber dann … <unpersönlich | impersonaleunpers> es geht nichts über… <unpersönlich | impersonaleunpers> non c’è di meglio che … es geht nichts über… <unpersönlich | impersonaleunpers> es geht umetwas | qualcosa etwas <unpersönlich | impersonaleunpers> si tratta di qc es geht umetwas | qualcosa etwas <unpersönlich | impersonaleunpers> es geht um seine Karriere <unpersönlich | impersonaleunpers> è in gioco la sua carriera es geht um seine Karriere <unpersönlich | impersonaleunpers> es wird alles gut gehen <unpersönlich | impersonaleunpers> andrà tutto bene es wird alles gut gehen <unpersönlich | impersonaleunpers> leider geht es nicht anders <unpersönlich | impersonaleunpers> purtroppo non si può fare diversamente leider geht es nicht anders <unpersönlich | impersonaleunpers> so gut es geht <unpersönlich | impersonaleunpers> alla meglio so gut es geht <unpersönlich | impersonaleunpers> was geht? umg <unpersönlich | impersonaleunpers> come va? was geht? umg <unpersönlich | impersonaleunpers> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ach, geh (doch)! umgangssprachlich | familiareumg ma va’ là! ach, geh (doch)! umgangssprachlich | familiareumg das geht zu weit questo è troppo das geht zu weit es sich (Dativ | dativodat) gut gehen lassen passarsela bene es sich (Dativ | dativodat) gut gehen lassen gegen etw/j-n gehen andare contro qc/qn gegen etw/j-n gehen in sich (Akkusativ | accusativoakk) gehen far l’esame di coscienza riflettere in sich (Akkusativ | accusativoakk) gehen (miteinander) gehen umgangssprachlich | familiareumg stare (insieme) (miteinander) gehen umgangssprachlich | familiareumg nichts geht mehr il gioco è fatto nichts geht mehr über die Straße gehen attraversare la strada über die Straße gehen vor sich gehen accadere vor sich gehen wo man geht und steht dappertutto wo man geht und steht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „gehen“: transitives Verb gehentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ging; gegangen; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fare a piedi Weitere Beispiele... fare (a piedi) gehen gehen Beispiele gehst du ein Stück mit uns? fai un pezzo di strada con noi? gehst du ein Stück mit uns? Beispiele sich gehen lassen lasciarsi andare sich gehen lassen sich gehen lassen bei Kleidung essere trasandato sich gehen lassen bei Kleidung
„zur“ zur Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zur → siehe „zu“ zur → siehe „zu“
„Gehen“: Neutrum GehenNeutrum | neutro n <-s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) il camminare marcia il camminare Gehen Gehen marciaFemininum | femminile f Gehen Sport | sport, sportivoSPORT Gehen Sport | sport, sportivoSPORT
„Geher“: Maskulinum GeherMaskulinum | maschile m <-s; Geher> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) camminatore marciatore camminatoreMaskulinum | maschile m Geher Geher marciatoreMaskulinum | maschile m Geher Sport | sport, sportivoSPORT Geher Sport | sport, sportivoSPORT
„geh.“: Abkürzung geh.Abkürzung | abbreviazione abk (= geheftet) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in brossura bross. in brossura (bross.) geh. geh.
„Schwitzen“: Neutrum SchwitzenNeutrum | neutro n <-s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) il sudare trasudamento il sudare Schwitzen Schwitzen Beispiele zum Schwitzen neigen avere la tendenza a sudare zum Schwitzen neigen trasudamentoMaskulinum | maschile m Schwitzen von Feuchtigkeit Schwitzen von Feuchtigkeit „Schwitzen“: Wendungen Schwitzen Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cominciare a sudare Beispiele ins Schwitzen kommen, geraten cominciare a sudare ins Schwitzen kommen, geraten
„Zufußgehen“: Neutrum ZufußgehenNeutrum | neutro n <-s> Zu-Fuß-Gehen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) l’andare a piedi l’andare a piedi Zufußgehen Zufußgehen