„angeleimt“: Partizip Perfekt | Adjektiv angeleimtPartizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj <→anleimen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) starsene lì impalato Beispiele wie angeleimt dastehen starsene (lì) impalato wie angeleimt dastehen
„dastehen“: intransitives Verb dastehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stare là, starsene là ritrovarsi Weitere Beispiele... stare là, starsene là dastehen dastehen ritrovarsi dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele mittellos dastehen ritrovarsi privo di mezzi mittellos dastehen Beispiele dumm dastehen rimanere come uno scemo dumm dastehen er steht jetzt glänzend da ora gli va a meraviglia er steht jetzt glänzend da wie stehe ich denn jetzt (vor ihr) da! che figura ci faccio (con lei)? wie stehe ich denn jetzt (vor ihr) da!
„Ölgötze“: Maskulinum ÖlgötzeMaskulinum | maschile m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) restare lì come un allocco Beispiele wie ein Ölgötze dastehen restare (lì) come un allocco wie ein Ölgötze dastehen
„angewurzelt“: Adjektiv angewurzeltAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) restare di stucco Beispiele wie angewurzelt dastehen (oder | ood stehen bleiben) restare di stucco wie angewurzelt dastehen (oder | ood stehen bleiben)
„Donner“: Maskulinum DonnerMaskulinum | maschile m <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tuono tuonoMaskulinum | maschile m Donner Donner Beispiele wie vom Donner gerührt dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig restare come fulminato wie vom Donner gerührt dastehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„begossen“: Partizip Perfekt | Adjektiv begossenPartizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj <→begießen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) starsene con la coda tra le gambe Beispiele wie ein -er Pudel dastehen umgangssprachlich | familiareumg starsene con la coda tra le gambe wie ein -er Pudel dastehen umgangssprachlich | familiareumg
„Piksieben“: Femininum PiksiebenFemininum | femminile f <Piksieben; Piksieben> Piksieben Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sette di picche setteMaskulinum | maschile m di picche Piksieben Piksieben „Piksieben“: Wendungen Piksieben Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rimanere lì impalato... Beispiele dastehen wie Piksieben rimanere lì impalato, rimanere come un allocco dastehen wie Piksieben
„verdonnert“: Partizip Perfekt | Adjektiv verdonnertPartizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) allibito, sbigottito verdonnert → siehe „verdonnern“ verdonnert → siehe „verdonnern“ allibito, sbigottito verdonnert verdonnert Beispiele verdonnert dastehen essere allibito verdonnert dastehen
„eingewurzelt“: Partizip Perfekt | Adjektiv eingewurzeltPartizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) radicato eingewurzelt → siehe „einwurzeln“ eingewurzelt → siehe „einwurzeln“ radicato eingewurzelt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig eingewurzelt figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele ein tief -er Hass un odio profondamente radicato ein tief -er Hass „eingewurzelt“: Wendungen eingewurzelt Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) restare lì impalato Beispiele wie eingewurzelt dastehen, stehen bleiben (re)stare lì impalato wie eingewurzelt dastehen, stehen bleiben
„Häufchen“: Neutrum HäufchenNeutrum | neutro n <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mucchietto mucchiettoMaskulinum | maschile m Häufchen Häufchen Beispiele wie ein Häufchen Unglück dastehen (dasitzen) starsene lì come un cane bastonato wie ein Häufchen Unglück dastehen (dasitzen)