Deutsch-Französisch Übersetzung für "zur schau stellen"

"zur schau stellen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Stollen oder stillen?
Schau
[ʃaʊ]Femininum | féminin f <Schau; Schauen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expositionFemininum | féminin f
    Schau (≈ Ausstellung)
    Schau (≈ Ausstellung)
Beispiele
  • etwas zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire étalage deetwas | quelque chose qc
    etwas zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • (grand) spectacle
    Schau (≈ Vorführung)
    Schau (≈ Vorführung)
  • revueFemininum | féminin f
    Schau
    Schau
Beispiele
  • jemandem die Schau stehlen
    voler la vedette àjemand | quelqu’un qn
    jemandem die Schau stehlen
  • eine Schau abziehen sich in Szene setzen umgangssprachlich | familierumg
    faire l’intéressant, son cinéma
    eine Schau abziehen sich in Szene setzen umgangssprachlich | familierumg
  • eine Schau abziehen sich aufspielen
    crâner umgangssprachlich | familierumg
    eine Schau abziehen sich aufspielen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schauen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nach jemandem, etwas schauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’occuper dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    nach jemandem, etwas schauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) schauen
    veiller àetwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) schauen
Beispiele
  • schau, dass sich bemühen umgangssprachlich | familierumg
    tâche de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    fais attention à ce que (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    schau, dass sich bemühen umgangssprachlich | familierumg
Stelle
[ˈʃtɛlə]Femininum | féminin f <Stelle; Stellen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • placeFemininum | féminin f
    Stelle (≈ Ort)
    Stelle (≈ Ort)
  • lieuMaskulinum | masculin m
    Stelle
    Stelle
  • endroitMaskulinum | masculin m
    Stelle (≈ bestimmter Bereich)
    Stelle (≈ bestimmter Bereich)
Beispiele
  • eine schwache Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    eine schwache Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • A an die Stelle von B setzen
    A an die Stelle von B setzen
  • an jemandes Stelle (Akkusativ | accusatifakk) treten
    prendre la place dejemand | quelqu’un qn
    an jemandes Stelle (Akkusativ | accusatifakk) treten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • placeFemininum | féminin f
    Stelle (≈ Arbeitsstelle)
    Stelle (≈ Arbeitsstelle)
  • emploiMaskulinum | masculin m
    Stelle
    Stelle
  • posteMaskulinum | masculin m
    Stelle
    Stelle
Beispiele
  • eine freie Stelle
    un poste vacant
    eine freie Stelle
  • service(s)Maskulinum Plural | masculin pluriel m(pl) administratif(s)
    Stelle (≈ Behörde, Dienststelle)
    Stelle (≈ Behörde, Dienststelle)
  • passageMaskulinum | masculin m
    Stelle in einem Schrift-, Musikstück
    Stelle in einem Schrift-, Musikstück
  • lieuMaskulinum | masculin m
    Stelle in einer Reihenfolge
    Stelle in einer Reihenfolge
  • rangMaskulinum | masculin m
    Stelle
    Stelle
Beispiele
  • décimaleFemininum | féminin f
    Stelle (≈ Dezimalstelle)
    Stelle (≈ Dezimalstelle)
Beispiele
stellen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mettre
    stellen (≈ setzen, legen)
    stellen (≈ setzen, legen)
  • poser
    stellen
    stellen
  • placer
    stellen
    stellen
  • mettre debout
    stellen (≈ aufrecht stellen)
    stellen (≈ aufrecht stellen)
  • ranger
    stellen in einer bestimmten Ordnung
    stellen in einer bestimmten Ordnung
  • disposer
    stellen
    stellen
  • arrêter
    stellen Verbrecher, Wild
    stellen Verbrecher, Wild
  • donner
    stellen Aufgabe
    stellen Aufgabe
  • mettre
    stellen Bedingungen
    stellen Bedingungen
  • poser
    stellen
    stellen
  • fournir
    stellen Ersatzmann, Bürgen
    stellen Ersatzmann, Bürgen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
stellen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich stellen (≈ nicht setzen)
    sich stellen (≈ nicht setzen)
  • sich stellen (≈ sich hinstellen)
    se mettre
    sich stellen (≈ sich hinstellen)
  • sich auf die Zehenspitzen stellen
    se dresser sur la pointe des pieds
    sich auf die Zehenspitzen stellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich mit jemandem gut stellen
    se mettre bien avecjemand | quelqu’un qn
    sich mit jemandem gut stellen
Schauer
[ˈʃaʊər]Maskulinum | masculin m <Schauers; Schauer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • frissonMaskulinum | masculin m
    Schauer (≈ Schauder)
    Schauer (≈ Schauder)
Beispiele
  • ihn überlief ein Schauer
    un frisson le parcourut (tout entier)
    ihn überlief ein Schauer
  • averseFemininum | féminin f
    Schauer (≈ Regenschauer)
    Schauer (≈ Regenschauer)
  • ondéeFemininum | féminin f
    Schauer
    Schauer
  • gibouléeFemininum | féminin f
    Schauer mit Hageloder | ou od Schnee
    Schauer mit Hageloder | ou od Schnee
zur
[tsuːr] [tsʊr] (= zu der)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zur → siehe „zu
    zur → siehe „zu
schauern

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Kulisse
[kuˈlɪsə]Femininum | féminin f <Kulisse; Kulissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • décorsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Kulisse Theater | théâtreTHEAT
    Kulisse Theater | théâtreTHEAT
  • coulisse(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl)
    Kulisse (≈ Raum)
    Kulisse (≈ Raum)
  • décorMaskulinum | masculin m
    Kulisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Kulisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • coulisseFemininum | féminin f
    Kulisse Technik | technique, technologieTECH Finanzen und Bankwesen | financesFIN
    Kulisse Technik | technique, technologieTECH Finanzen und Bankwesen | financesFIN
Beispiele
  • hinter den Kulissen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    dans les coulisses
    hinter den Kulissen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • hinter die Kulissen schauen
    regarder en coulisse
    hinter die Kulissen schauen
Strafantrag
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • réquisitoireMaskulinum | masculin m
    Strafantrag des Staatsanwalts
    Strafantrag des Staatsanwalts
  • plainteFemininum | féminin f
    Strafantrag des Klägers
    Strafantrag des Klägers
Beispiele
verwundbar
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vulnérable
    verwundbar auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    verwundbar auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • verwundbare Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    pointMaskulinum | masculin m vulnérable
    talonMaskulinum | masculin m d’Achille
    verwundbare Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig