„Rot“: Neutrum RotNeutrum | neutre n <Rots; Rot> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rouge rougeMaskulinum | masculin m Rot Rot Beispiele die Ampel steht auf, zeigt Rot le feu est au rouge die Ampel steht auf, zeigt Rot bei Rot durchfahren Auto passer au rouge brûler un feu rouge griller un feu rouge umgangssprachlich | familierumg bei Rot durchfahren Auto in Rot gekleidet (habillé) en rouge in Rot gekleidet
„Anzeichen“: Neutrum AnzeichenNeutrum | neutre n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) signe, indice, symptôme signeMaskulinum | masculin m Anzeichen Anzeichen indiceMaskulinum | masculin m Anzeichen Anzeichen symptômeMaskulinum | masculin m Anzeichen auch | aussia. Medizin | médecineMED Anzeichen auch | aussia. Medizin | médecineMED Beispiele die ersten Anzeichen les signes avant-coureurs die ersten Anzeichen sie zeigte keinerlei Anzeichen von Reue elle ne montra aucun signe de repentir sie zeigte keinerlei Anzeichen von Reue alle Anzeichen deuten darauf hin, dass … tout tend à prouver que … alle Anzeichen deuten darauf hin, dass …
„zeigen“: transitives Verb zeigentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) montrer, faire voir, étaler, indiquer, passer, démontrer faire preuve de montrer zeigen zeigen faire voir zeigen zeigen étaler zeigen (≈ zur Schau stellen) zeigen (≈ zur Schau stellen) indiquer zeigen Weg zeigen Weg passer zeigen Film zeigen Film faire preuve de zeigen Mut, Geduld zeigen Mut, Geduld (dé)montrer zeigen zeigen Beispiele es jemandem zeigen umgangssprachlich | familierumg dire àjemand | quelqu’un qn sa façon de penser es jemandem zeigen umgangssprachlich | familierumg „zeigen“: intransitives Verb zeigenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) montrer... montrer du doigt... marquer... indiquer... marquer... Beispiele auf jemanden, etwas zeigen montrer, désignerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc (du doigt) auf jemanden, etwas zeigen mit Fingern auf jemanden zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig montrerjemand | quelqu’un qn du doigt mit Fingern auf jemanden zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger marquer, indiquer midi auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger nach Norden zeigen indiquer, montrer le nord nach Norden zeigen auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger marquer, indiquer midi auf 12 Uhr zeigen Uhrzeiger Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „zeigen“: reflexives Verb zeigenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se manifester Beispiele sich zeigen (≈ sich sehen lassen) se montrer sich zeigen (≈ sich sehen lassen) sich zeigen (≈ erscheinen) (ap)paraître sich zeigen (≈ erscheinen) mit ihm kann man sich nicht in der Öffentlichkeit zeigen il n’est pas présentable mit ihm kann man sich nicht in der Öffentlichkeit zeigen sich von seiner besten Seite zeigen se présenter sous son meilleur jour sich von seiner besten Seite zeigen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich mutigetc., und so weiter | et cetera etc zeigen faire preuve de courage,etc., und so weiter | et cetera etc sich mutigetc., und so weiter | et cetera etc zeigen se manifester (par) zeigen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ zutage treten) zeigen inmit Dativ | avec datif +dat (≈ zutage treten) Beispiele das wird sich bald zeigen on ne tardera pas à le voir das wird sich bald zeigen es zeigte sich, dass… il se trouvaitoder | ou od révélait que … es zeigte sich, dass… es wird sich zeigen, ob … le temps nous apprendra si … nous verrons si … es wird sich zeigen, ob …