Deutsch-Französisch Übersetzung für "verschiedenen"

"verschiedenen" Französisch Übersetzung

verschieden
[fɛrˈʃiːdən]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • différent
    verschieden
    verschieden
  • auch | aussia. divergent
    verschieden Meinungen
    verschieden Meinungen
Beispiele
  • verschiedener Meinung sein
    être d’un avis différent
    verschiedener Meinung sein
  • verschieden sein
    auch | aussia. différer
    verschieden sein
  • das ist verschieden (≈ das kommt darauf an)
    das ist verschieden (≈ das kommt darauf an)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • verschiedene <nurPlural | pluriel pl>
    verschiedene <nurPlural | pluriel pl>
  • verschiedene (≈ mehrere) <nurPlural | pluriel pl>
    auch | aussia. plusieurs
    verschiedene (≈ mehrere) <nurPlural | pluriel pl>
  • bei verschiedenen Gelegenheiten <nurPlural | pluriel pl>
    en diverses occasions
    bei verschiedenen Gelegenheiten <nurPlural | pluriel pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verschieden
[fɛrˈʃiːdən]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • d’une manière différente
    verschieden
    verschieden
Beispiele
  • verschieden groß (sein)
    (être) d’une taille différente
    verschieden groß (sein)
Verschiedene
Neutrum | neutre n <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diverses choses
    Verschiedene(s)
    Verschiedene(s)
  • faits divers
    Verschiedene(s) Zeitungsrubrik
    Verschiedene(s) Zeitungsrubrik
Verschiedene
Maskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trépassé(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Verschiedene Verstorbene gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Verschiedene Verstorbene gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • défunt(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Verschiedene gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Verschiedene gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
individuell
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

individuell
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • individuellement
    individuell
    individuell
Beispiele
auffächern
transitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)re; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diversifier
    auffächern ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    auffächern ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
auffächern
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-(e)re; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auffächern
    être disposé en éventail
    sich auffächern
  • sich in verschiedene Möglichkeiten auffächern
    se répartir en plusieurs possibilités
    sich in verschiedene Möglichkeiten auffächern
Geschmack
[gəˈʃmak]Maskulinum | masculin m <Geschmacke̸s; Geschmäcke; ou umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum Geschmäcker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • goûtMaskulinum | masculin m
    Geschmack auch | aussia. Geschmackssinnauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Geschmack auch | aussia. Geschmackssinnauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • nach meinem Geschmack
    àoder | ou od de mon goût
    nach meinem Geschmack
  • das ist nicht mein Geschmack
    ça ne me plaît pas
    das ist nicht mein Geschmack
  • (einen guten) Geschmack haben Person
    avoir du goût
    (einen guten) Geschmack haben Person
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • exécutionFemininum | féminin f
    Ausführung (≈ Durchführung)
    Ausführung (≈ Durchführung)
  • réalisationFemininum | féminin f
    Ausführung eines Plans
    Ausführung eines Plans
  • réalisationFemininum | féminin f
    Ausführung eines Gedankens
    Ausführung eines Gedankens
  • accomplissementMaskulinum | masculin m
    Ausführung einer Tat
    Ausführung einer Tat
  • exécutionFemininum | féminin f
    Ausführung von Arbeiten
    Ausführung von Arbeiten
  • exécutionFemininum | féminin f
    Ausführung eines Befehls, eines Auftrags Musik | musiqueMUS
    Ausführung eines Befehls, eines Auftrags Musik | musiqueMUS
Beispiele
  • zur Ausführung bringen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    mettre à exécution
    zur Ausführung bringen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • zur Ausführung kommenoder | ou od gelangen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    être exécuté
    zur Ausführung kommenoder | ou od gelangen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • fabricationFemininum | féminin f
    Ausführung (≈ Herstellungsart)
    Ausführung (≈ Herstellungsart)
  • qualitéFemininum | féminin f
    Ausführung
    Ausführung
  • modèleMaskulinum | masculin m
    Ausführung (≈ Modell)
    Ausführung (≈ Modell)
Beispiele
  • développementMaskulinum | masculin m
    Ausführung von Entwürfen, Themen etc
    Ausführung von Entwürfen, Themen etc
  • élaborationFemininum | féminin f
    Ausführung
    Ausführung
  • miseFemininum | féminin f au point
    Ausführung
    Ausführung
  • explicationFemininum | féminin f
    Ausführung (≈ Darlegung)
    Ausführung (≈ Darlegung)
  • développementMaskulinum | masculin m
    Ausführung
    Ausführung
Beispiele
  • AusführungenPlural | pluriel pl
    auch | aussia. exposéMaskulinum | masculin m
    développementMaskulinum | masculin m
    AusführungenPlural | pluriel pl
  • die interessanten Ausführungen zu diesem Thema
    les déclarations intéressantes sur ce sujet
    die interessanten Ausführungen zu diesem Thema
  • wenn man seinen Ausführungen Glauben schenken kann
    si l’on peut ajouter foi à ses paroles
    wenn man seinen Ausführungen Glauben schenken kann
zulassen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • admettre (à)
    zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben)
    zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben)
  • permettre
    zulassen (≈ erlauben)
    zulassen (≈ erlauben)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • als Anwalt zulassen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    als Anwalt zulassen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • als Arzt zulassen
    inscrire à l’ordre des médecins
    als Arzt zulassen
  • autoriser à circuler
    zulassen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Fahrzeug
    zulassen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Fahrzeug
Beispiele
  • auf jemandes Namen (Akkusativ | accusatifakk) zugelassen sein
    être immatriculé au nom dejemand | quelqu’un qn
    auf jemandes Namen (Akkusativ | accusatifakk) zugelassen sein