Deutsch-Französisch Übersetzung für "passt"

"passt" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Passat, Papst, Passe, passé oder Pass?
pasteur
[pastœʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pfarrermasculin | Maskulinum m
    pasteur protestant | ProtestantischPROT
    pasteur protestant | ProtestantischPROT
  • Pastormasculin | Maskulinum m
    pasteur
    pasteur
Beispiele
  • pasteur (protestant) Église | Kirche, kirchlichÉGL protestant | ProtestantischPROT
    (evangelischer) Pfarrer, Pastor
    pasteur (protestant) Église | Kirche, kirchlichÉGL protestant | ProtestantischPROT
  • femmeféminin | Femininum f du pasteur
    Pfarrfrauféminin | Femininum f
    femmeféminin | Femininum f du pasteur
  • femmeféminin | Femininum f pasteur
    Pastorinféminin | Femininum f
    Pfarrerinféminin | Femininum f
    femmeféminin | Femininum f pasteur
Beispiele
  • le Bon Pasteur Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
    der Gute Hirte
    le Bon Pasteur Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
  • Hirtemasculin | Maskulinum m
    pasteur poétique | poetisch, dichterischpoét
    pasteur poétique | poetisch, dichterischpoét
hinpassen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • être à sa place
    hinpassen auch | aussia. Personen, Worte
    hinpassen auch | aussia. Personen, Worte
Beispiele
Luchs
[lʊks]Maskulinum | masculin m <Luchses; Luchse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lynxMaskulinum | masculin m
    Luchs
    Luchs
Beispiele
  • er passt auf wie ein Luchs
    er passt auf wie ein Luchs
  • Augen wie ein Luchs haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir des yeux de lynx
    Augen wie ein Luchs haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
passen
[ˈpasən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) passen Ersatzteil, Schlüssel , zu etwas passen
    aller sur, avecetwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) passen Ersatzteil, Schlüssel , zu etwas passen
  • in etwas (Akkusativ | accusatifakk) passen
    aller dansetwas | quelque chose qc
    in etwas (Akkusativ | accusatifakk) passen
Beispiele
  • jemandem passen Kleidung
    aller bien àjemand | quelqu’un qn
    être à la taille dejemand | quelqu’un qn
    jemandem passen Kleidung
  • diese Schuhe passen mir nicht (≈ sind zu kleinbeziehungsweise | respectivement bzw. zu groß)
    ces chaussures sont trop petitesbeziehungsweise | respectivement bzw. trop grandes pour moi
    diese Schuhe passen mir nicht (≈ sind zu kleinbeziehungsweise | respectivement bzw. zu groß)
Beispiele
Beispiele
  • dieser Termin passt mir nicht
    cette date ne me convient, ne m’arrange, ne me va pas
    dieser Termin passt mir nicht
  • es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten
    cela ne lui dit rien du tout de tant travailler
    es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten
  • das passt mir gar nicht in den Kram umgangssprachlich | familierumg
    cela ne m’arrange, ne me va pas du tout
    das passt mir gar nicht in den Kram umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • passer
    passen KARTENSPIELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    passen KARTENSPIELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • zu jemandem passen Fußball | footballFUSSB
    faire une passe àjemand | quelqu’un qn
    zu jemandem passen Fußball | footballFUSSB
passen
[ˈpasən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • den Ball zu jemandem passen Sport | sportSPORT
    passer le ballon àjemand | quelqu’un qn
    den Ball zu jemandem passen Sport | sportSPORT
bourse-à-pasteur
[buʀsapastœʀ]féminin | Femininum f <pluriel | Pluralpl bourses-à-pasteur>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hirtentäschel(-kraut)neutre | Neutrum n
    bourse-à-pasteur botanique | BotanikBOT
    bourse-à-pasteur botanique | BotanikBOT
Konzept
[kɔnˈtsɛpt]Neutrum | neutre n <Konzepte̸s; Konzepte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brouillonMaskulinum | masculin m
    Konzept (≈ Rohfassung)
    Konzept (≈ Rohfassung)
  • planMaskulinum | masculin m
    Konzept (≈ Plan)
    Konzept (≈ Plan)
  • idéeFemininum | féminin f
    Konzept
    Konzept
  • programmeMaskulinum | masculin m
    Konzept
    Konzept
Beispiele
  • aus dem Konzept kommen
    perdre le fil
    s’embrouiller
    aus dem Konzept kommen
  • jemanden aus dem Konzept bringen
    faire perdre le fil àjemand | quelqu’un qn
    troublerjemand | quelqu’un qn
    jemanden aus dem Konzept bringen
  • das passt ihr nicht ins Konzept
    cela ne rentre pas dans ses intentions, projets
    das passt ihr nicht ins Konzept
Kram
[kraːm]Maskulinum | masculin m <Krame̸s> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fourbiMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Kram (≈ Zeug)
    bataclanMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Kram (≈ Zeug)
    Kram (≈ Zeug)
  • bataclanMaskulinum | masculin m
    Kram umgangssprachlich | familierumg
    Kram umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • alter Kram umgangssprachlich | familierumg
    bric-à-bracMaskulinum | masculin m
    alter Kram umgangssprachlich | familierumg
  • affairesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Kram (≈ Angelegenheit)
    Kram (≈ Angelegenheit)
  • chosesFemininum Plural | féminin pluriel fpl (à régler)
    Kram
    Kram
Beispiele
Faust
[faʊst]Femininum | féminin f <Faust; Fäuste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poingMaskulinum | masculin m
    Faust
    Faust
Beispiele
  • jemandem mit der Faust drohen
    montrer le poing àjemand | quelqu’un qn
    jemandem mit der Faust drohen
Beispiele