Deutsch-Französisch Übersetzung für "nach moeglichkeit"

"nach moeglichkeit" Französisch Übersetzung

Meinten Sie noch, Nachf., Nacht oder nah?
offenhalten
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • laisser en suspens
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) die Möglichkeit offenhalten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    se réserver la possibilité de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    sich (Dativ | datifdat) die Möglichkeit offenhalten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • sich (Dativ | datifdat) alle Möglichkeiten offenhalten
    mettre toutes les chances de son côté
    sich (Dativ | datifdat) alle Möglichkeiten offenhalten
Möglichkeit
Femininum | féminin f <Möglichkeit; Möglichkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • possibilitéFemininum | féminin f
    Möglichkeit
    Möglichkeit
  • éventualitéFemininum | féminin f
    Möglichkeit (≈ möglicher Fall)
    Möglichkeit (≈ möglicher Fall)
  • occasionFemininum | féminin f
    Möglichkeit (≈ Gelegenheit)
    Möglichkeit (≈ Gelegenheit)
Beispiele
  • nach Möglichkeit
    nach Möglichkeit
  • es besteht die Möglichkeit, dass …
    il est possible que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    es besteht die Möglichkeit, dass …
  • es gab keine Möglichkeit zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il n’y avait pas moyen de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    es gab keine Möglichkeit zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ungeahnt
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ungeahnte MöglichkeitenFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    possibilités insoupçonnées
    ungeahnte MöglichkeitenFemininum Plural | féminin pluriel fpl
auffächern
transitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)re; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diversifier
    auffächern ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    auffächern ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
auffächern
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-(e)re; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auffächern
    être disposé en éventail
    sich auffächern
  • sich in verschiedene Möglichkeiten auffächern
    se répartir en plusieurs possibilités
    sich in verschiedene Möglichkeiten auffächern
ausreizen
transitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)st; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seine Karten ausreizen beim Kartenspiel
    annoncer la plus haute enchère (de son jeu)
    seine Karten ausreizen beim Kartenspiel
  • alle Möglichkeiten ausreizen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    épuiser tous les moyens
    alle Möglichkeiten ausreizen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
verschieden
[fɛrˈʃiːdən]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • différent
    verschieden
    verschieden
  • auch | aussia. divergent
    verschieden Meinungen
    verschieden Meinungen
Beispiele
  • verschiedener Meinung sein
    être d’un avis différent
    verschiedener Meinung sein
  • verschieden sein
    auch | aussia. différer
    verschieden sein
  • das ist verschieden (≈ das kommt darauf an)
    das ist verschieden (≈ das kommt darauf an)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • verschiedene <nurPlural | pluriel pl>
    verschiedene <nurPlural | pluriel pl>
  • verschiedene (≈ mehrere) <nurPlural | pluriel pl>
    auch | aussia. plusieurs
    verschiedene (≈ mehrere) <nurPlural | pluriel pl>
  • bei verschiedenen Gelegenheiten <nurPlural | pluriel pl>
    en diverses occasions
    bei verschiedenen Gelegenheiten <nurPlural | pluriel pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verschieden
[fɛrˈʃiːdən]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • d’une manière différente
    verschieden
    verschieden
Beispiele
  • verschieden groß (sein)
    (être) d’une taille différente
    verschieden groß (sein)
zulassen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • admettre (à)
    zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben)
    zulassen zu (≈ den Zutritt erlauben)
  • permettre
    zulassen (≈ erlauben)
    zulassen (≈ erlauben)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • als Anwalt zulassen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    als Anwalt zulassen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • als Arzt zulassen
    inscrire à l’ordre des médecins
    als Arzt zulassen
  • autoriser à circuler
    zulassen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Fahrzeug
    zulassen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Fahrzeug
Beispiele
  • auf jemandes Namen (Akkusativ | accusatifakk) zugelassen sein
    être immatriculé au nom dejemand | quelqu’un qn
    auf jemandes Namen (Akkusativ | accusatifakk) zugelassen sein
nach
[naːx]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à
    nach Richtung
    nach Richtung
  • vers
    nach
    nach
  • pour
    nach
    nach
  • en
    nach vor Ländernamen
    nach vor Ländernamen
  • dans
    nach bei näherer Bestimmung
    nach bei näherer Bestimmung
  • au
    nach vor maskulinen Ländernamen
    nach vor maskulinen Ländernamen
Beispiele
  • après
    nach zeitlich
    nach zeitlich
  • au bout de
    nach
    nach
Beispiele
  • après
    nach Reihenfolge, Ordnung
    nach Reihenfolge, Ordnung
Beispiele
  • à
    nach (≈ gemäß)
    nach (≈ gemäß)
  • d’après
    nach
    selon
    nach
    suivant
    nach
    nach
  • conformément à
    nach auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    nach auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
Beispiele
Beispiele
nach
[naːx]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nach und nach
    peu à peu
    nach und nach
  • nach wie vor
    nach wie vor
  • mir nach!
    suivez-moi!
    mir nach!