Deutsch-Französisch Übersetzung für "kommt"

"kommt" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Komet oder Komma?
Wie
Neutrum | neutre n <Wies; Wie>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Wie
    le comment
    das Wie
  • auf das Wie kommt es an
    c’est la manière (de faire, d’agir,etc., und so weiter | et cetera etc) qui importe
    auf das Wie kommt es an
hierzu
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pour cela
    hierzu (≈ zu diesem Zweck)
    hierzu (≈ zu diesem Zweck)
Beispiele
  • hierzu kommt noch … (≈ hinzu)
    ajoutez à cela …
    hierzu kommt noch … (≈ hinzu)
  • à ce sujet
    hierzu (≈ diesbezüglich)
    hierzu (≈ diesbezüglich)
hinkommen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • venir (àetwas | quelque chose qc), (chezjemand | quelqu’un qn)
    hinkommen zu etwas (≈ kommen)
    hinkommen zu etwas (≈ kommen)
Beispiele
  • wie kommt man hin?
    comment peut-on y aller?
    wie kommt man hin?
  • wo kämen wir hin, wenn …? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    où irions-nous si …?
    wo kämen wir hin, wenn …? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • wo ist meine Tasche hingekommen? umgangssprachlich | familierumg
    où est passé mon sac?
    wo ist meine Tasche hingekommen? umgangssprachlich | familierumg
  • être à sa place
    hinkommen (≈ hingehören) umgangssprachlich | familierumg
    hinkommen (≈ hingehören) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • wo kommt das hin?
    où faut-il mettre cela?
    wo kommt das hin?
Beispiele
  • mit etwas hinkommen (≈ auskommen) umgangssprachlich | familierumg
    avoir assez deetwas | quelque chose qc
    mit etwas hinkommen (≈ auskommen) umgangssprachlich | familierumg
  • être juste
    hinkommen (≈ stimmen) umgangssprachlich | familierumg
    hinkommen (≈ stimmen) umgangssprachlich | familierumg
  • correspondre
    hinkommen
    hinkommen
Sandmann
Maskulinum | masculin m, SandmännchenNeutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Sandmann kommt
    le marchand de sable est passé
    der Sandmann kommt
unverhofft
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unverhofft
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à l’improviste
    unverhofft
    unverhofft
Beispiele
  • unverhofft kommtoft | souvent oft sprichwörtlich | proverbesprichw
    les choses arrivent au momentl’on s’y attend le moins
    unverhofft kommtoft | souvent oft sprichwörtlich | proverbesprichw
ankommen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Angst, Lust, Ekel kommt mich an überkommen
    la peur, l’envie, le dégoût me prend, me saisit
    Angst, Lust, Ekel kommt mich an überkommen
  • ihn kommt die Lust an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il lui prend l’envie de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    l’envie lui prend de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    ihn kommt die Lust an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
ankommen
unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es kommt ihn hart an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il lui est difficile de, il a beaucoup de mal à (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    es kommt ihn hart an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • es kommt mich schwer an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    ça me coûte de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    es kommt mich schwer an, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
unerwartet
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inattendu
    unerwartet
    unerwartet
  • inespéré
    unerwartet (≈ unverhofft)
    unerwartet (≈ unverhofft)
unerwartet
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à l’improviste
    unerwartet
    unerwartet
Beispiele
  • das kommt für mich unerwartet
    je ne m’y attendais pas
    das kommt für mich unerwartet
todsicher
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

todsicher
Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er kommt todsicher
    il viendra à coup sûr
    er kommt todsicher
Hochmut
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • orgueilMaskulinum | masculin m
    Hochmut
    Hochmut
  • hauteurFemininum | féminin f
    Hochmut
    Hochmut
Beispiele
  • Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverbesprichw
    il ne faut pas être trop orgueilleux
    Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverbesprichw
verdächtig
[fɛrˈdɛçtɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suspect
    verdächtig
    verdächtig
  • auch | aussia. louche
    verdächtig Angelegenheit, Verhalten
    verdächtig Angelegenheit, Verhalten
Beispiele
  • sich verdächtig machen
    éveiller les soupçons
    sich verdächtig machen
  • das kommt mir verdächtig vor
    ça me paraît louche
    das kommt mir verdächtig vor