Deutsch-Französisch Übersetzung für "folgende"

"folgende" Französisch Übersetzung

folgend
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Folgenden
    dans ce qui suit
    im Folgenden
  • das Folgende
    ce qui suit
    das Folgende
  • am folgenden Tag
    le jour suivant, d’après
    am folgenden Tag
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ff.
Abkürzung | abréviation abk (= folgende [Seiten])

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (et pages) suivantes
    ff.
    ff.
f.
Abkürzung | abréviation abk (= folgende [Seite])

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Aufstellung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • installationFemininum | féminin f
    Aufstellung von Möbeln
    Aufstellung von Möbeln
  • montageMaskulinum | masculin m
    Aufstellung einer Maschine, eines Gerüsts
    Aufstellung einer Maschine, eines Gerüsts
  • élévationFemininum | féminin f
    Aufstellung eines Denkmals
    Aufstellung eines Denkmals
  • déploiementMaskulinum | masculin m
    Aufstellung Militär, militärisch | terme militaireMIL von Raketen
    Aufstellung Militär, militärisch | terme militaireMIL von Raketen
  • miseFemininum | féminin f en place
    Aufstellung einer Wache
    Aufstellung einer Wache
  • présentationFemininum | féminin f
    Aufstellung eines Kandidaten
    Aufstellung eines Kandidaten
  • formationFemininum | féminin f
    Aufstellung einer Mannschaft, eines Heers
    Aufstellung einer Mannschaft, eines Heers
  • miseFemininum | féminin f sur pied
    Aufstellung
    Aufstellung
  • compositionFemininum | féminin f
    Aufstellung
    Aufstellung
Beispiele
  • établissementMaskulinum | masculin m
    Aufstellung (≈ Erstellung)
    Aufstellung (≈ Erstellung)
  • constructionFemininum | féminin f
    Aufstellung einer Hypothese, Theorie
    Aufstellung einer Hypothese, Theorie
  • poseFemininum | féminin f
    Aufstellung einer Gleichung
    Aufstellung einer Gleichung
  • listeFemininum | féminin f
    Aufstellung (≈ Liste)
    Aufstellung (≈ Liste)
  • tableauMaskulinum | masculin m
    Aufstellung (≈ Tabelle)
    Aufstellung (≈ Tabelle)
Inhalt
[ˈɪnhalt]Maskulinum | masculin m <Inhalte̸s; Inhalte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contenuMaskulinum | masculin m
    Inhalt eines Gefäßes
    Inhalt eines Gefäßes
  • contenuMaskulinum | masculin m
    Inhalt (≈ Gehalt)
    Inhalt (≈ Gehalt)
  • auch | aussia. fondMaskulinum | masculin m
    Inhalt (≈ Gegensatz zu Form)
    Inhalt (≈ Gegensatz zu Form)
  • auch | aussia. teneurFemininum | féminin f
    Inhalt (≈ Wortlaut)
    Inhalt (≈ Wortlaut)
Beispiele
  • Inhalt und Form eines Gedichts
    le fondoder | ou od le contenu et la forme d’une poésie
    Inhalt und Form eines Gedichts
  • den Inhalt eines Gesprächs, eines Buchs wiedergeben
    rendre le contenu d’une conversation, d’un livre
    den Inhalt eines Gesprächs, eines Buchs wiedergeben
  • der Brief hatte folgenden Inhalt
    le contenu de la lettre était le suivant
    der Brief hatte folgenden Inhalt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • aireFemininum | féminin f
    Inhalt (≈ Flächeninhalt)
    Inhalt (≈ Flächeninhalt)
  • surfaceFemininum | féminin f
    Inhalt
    Inhalt
  • superficieFemininum | féminin f
    Inhalt
    Inhalt
  • volumeMaskulinum | masculin m
    Inhalt (≈ Rauminhalt)
    Inhalt (≈ Rauminhalt)
  • capacitéFemininum | féminin f
    Inhalt
    Inhalt
  • tableFemininum | féminin f des matières
    Inhalt (≈ Inhaltsverzeichnis)
    Inhalt (≈ Inhaltsverzeichnis)

  • sortir
    ausführen Person
    ausführen Person
  • auch | aussia. promener
    ausführen (≈ spazieren führen)
    ausführen (≈ spazieren führen)
  • emmener se promener
    ausführen
    ausführen
Beispiele
  • exporter
    ausführen Handel | commerceHANDEL
    ausführen Handel | commerceHANDEL
Beispiele
  • exécuter
    ausführen (≈ durchführen)
    ausführen (≈ durchführen)
  • réaliser
    ausführen Plan, Gedanke
    ausführen Plan, Gedanke
  • accomplir
    ausführen Tat
    ausführen Tat
  • exécuter
    ausführen Bewegungen, Entschluss, Befehl, Auftrag, Kunstwerk etc
    ausführen Bewegungen, Entschluss, Befehl, Auftrag, Kunstwerk etc
  • exécuter, effectuer
    ausführen Arbeiten, Reparaturen
    ausführen Arbeiten, Reparaturen
  • effectuer, faire, exécuter
    ausführen Operation, Experiment, Analyse etc
    ausführen Operation, Experiment, Analyse etc
  • exécuter
    ausführen Strafstoß
    ausführen Strafstoß
Beispiele
Beispiele
  • exposer
    ausführen (≈ darlegen)
    ausführen (≈ darlegen)
  • développer
    ausführen
    ausführen
Beispiele
darauf
[daˈraʊf]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sur cela
    darauf räumlich
    darauf räumlich
  • (là-)dessus
    darauf
    darauf
  • après
    darauf zeitlich
    darauf zeitlich
  • puis
    darauf
    darauf
  • sur ce
    darauf
    darauf
Beispiele
  • en
    darauf mit Verben
    darauf mit Verben
  • y
    darauf
    darauf
Beispiele
stehen
[ˈʃteːən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <stand; gestanden; süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweizHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • être, se tenir debout
    stehen (≈ aufrecht stehen)
    stehen (≈ aufrecht stehen)
Beispiele
  • stehen bleiben
    rester debout
    stehen bleiben
  • das Geschäft steht und fällt mit ihm figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    toute l’affaire repose sur lui
    das Geschäft steht und fällt mit ihm figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • être (à la fenêtre)
    stehen am Fenster (≈ sich befinden)
    stehen am Fenster (≈ sich befinden)
  • se trouver
    stehen
    stehen
Beispiele
  • être
    stehen (≈ sein)
    stehen (≈ sein)
Beispiele
  • so wie die Dinge stehen
    dans ces circonstances, conditions
    au point où nous en sommes
    so wie die Dinge stehen
  • wie steht das Spiel?
    où en est le match, la partie?
    wie steht das Spiel?
  • das Spiel steht 2 zu 3
    le score est de 2 à 3
    das Spiel steht 2 zu 3
Beispiele
Beispiele
  • wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | financesFIN
    quel est le cours du dollar?
    wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | financesFIN
  • die Aktien stehen auf … (Dativ | datifdat)
    les actions sont à …
    die Aktien stehen auf … (Dativ | datifdat)
Beispiele
  • être écrit
    stehen (≈ geschrieben stehen)
    stehen (≈ geschrieben stehen)
Beispiele
  • stehen lassen Fehler
    stehen lassen Fehler
  • was steht auf dem Plakat?
    qu’est-ce qu’il y a d’écrit sur l’affiche?
    was steht auf dem Plakat?
Beispiele
  • auf „Halt“ stehen Signal etc
    être à l’arrêt
    auf „Halt“ stehen Signal etc
  • auf Rot stehen Ampel
    être au rouge
    auf Rot stehen Ampel
  • auf 3 Uhr stehen Zeiger
    marquer 3 heures
    auf 3 Uhr stehen Zeiger
Beispiele
  • être arrêté
    stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr
    stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr
Beispiele
  • stehen bleiben auch | aussia. Uhr
    s’arrêter
    stehen bleiben auch | aussia. Uhr
Beispiele
  • zu jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    soutenirjemand | quelqu’un qn
    être du côté dejemand | quelqu’un qn
    zu jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • wie stehst du dazu?
    qu’en penses-tu?
    wie stehst du dazu?
Beispiele
  • für etwas stehen (≈ gewährleisten)
    garantiretwas | quelque chose qc
    für etwas stehen (≈ gewährleisten)
  • für etwas stehen (≈ stellvertretend sein)
    représenteretwas | quelque chose qc
    für etwas stehen (≈ stellvertretend sein)
Beispiele
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stehen umgangssprachlich | familierumg
    être fana deetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stehen umgangssprachlich | familierumg
  • auf jemanden stehen umgangssprachlich | familierumg
    en pincer pourjemand | quelqu’un qn
    auf jemanden stehen umgangssprachlich | familierumg
stehen
[ˈʃteːən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <stand; gestanden; süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweizHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wie steht’s um ihn?
    comment va-t-il?
    wie steht’s um ihn?
  • wie steht’s mit Ihrer Gesundheit?
    comment va la santé?
    wie steht’s mit Ihrer Gesundheit?
Beispiele
stehen
[ˈʃteːən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <stand; gestanden; süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweizHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich gut, schlecht mit jemandem stehen
    être bien, mal avecjemand | quelqu’un qn
    être en bons, mauvais termes avecjemand | quelqu’un qn
    sich gut, schlecht mit jemandem stehen
Tag
[taːk]Maskulinum | masculin m <Tage̸s; Tage>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jourMaskulinum | masculin m
    Tag punktuelle Zeitangabe
    Tag punktuelle Zeitangabe
Beispiele
  • journéeFemininum | féminin f
    Tag in seinem Verlauf
    Tag in seinem Verlauf
Beispiele
  • den ganzen Tag (über)
    toute la journée
    den ganzen Tag (über)
  • den lieben langen Tag
    toute la sainte journée
    den lieben langen Tag
  • Tag der Freude
    jourMaskulinum | masculin m de joie
    Tag der Freude
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • Tag der offenen Tür besonderer Anlass
    journéeFemininum | féminin f portes ouvertes
    Tag der offenen Tür besonderer Anlass
  • der Tag der Deutschen Einheit
    le jour de l’Unité allemande
    der Tag der Deutschen Einheit
  • der Tag des Herrn Sonntag
    le jour du Seigneur
    der Tag des Herrn Sonntag
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Tag auch | aussia. → siehe „zutage
    Tag auch | aussia. → siehe „zutage
  • Tag plauch | aussi a. → siehe „Tage
    Tag plauch | aussi a. → siehe „Tage