Deutsch-Französisch Übersetzung für "interessantes"

"interessantes" Französisch Übersetzung

intéressant
[ɛ̃teʀɛsɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vorteilhaft
    intéressant (≈ avantageux)
    interessant
    intéressant (≈ avantageux)
    intéressant (≈ avantageux)
Beispiele
  • être dans une position intéressante être enceinte par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    in anderen Umständen sein
    être dans une position intéressante être enceinte par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
intéressant
[ɛ̃teʀɛsɑ̃]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • faire l’intéressant(e) péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    faire l’intéressant(e) péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
  • faire l’intéressant(e) familier | umgangssprachlichfam
    sich aufspielen
    faire l’intéressant(e) familier | umgangssprachlichfam
interessant
[ɪntərɛˈsant]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich interessant machen
    se rendre intéressant
    sich interessant machen
  • sich interessant machen pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    faire l’intéressant
    sich interessant machen pejorativ, abwertend | péjoratifpej
interessant
[ɪntərɛˈsant]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

retomber
[ʀ(ə)tõbe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <être>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (wieder) aufkommen
    retomber après un saut
    retomber après un saut
Beispiele
  • retomber sur ses pattes chat
    wieder auf den ou die Pfoten aufkommen
    retomber sur ses pattes chat
  • retomber sur ses pieds (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig , pattes familier | umgangssprachlichfam
    wieder auf die Füße fallen
    retomber sur ses pieds (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig , pattes familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
  • retomber dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wieder in etwas (accusatif | Akkusativacc) verfallen
    retomber dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • retomber dans les mêmes fautes
    retomber dans les mêmes fautes
  • retomber dans l’oubli
    retomber dans l’oubli
Beispiele
  • fallen
    retomber rideau
    retomber rideau
Beispiele
  • retomber sur les épaules cheveux
    bis auf die Schultern fallen
    retomber sur les épaules cheveux
Beispiele
  • retomber surquelqu’un | jemand qn responsabilité
    auf jemanden zurückfallen
    retomber surquelqu’un | jemand qn responsabilité
  • faire retomber la faute dequelque chose | etwas qc surquelqu’un | jemand qn
    die Schuld an etwas (datif | Dativdat) auf jemanden schieben, abwälzen
    faire retomber la faute dequelque chose | etwas qc surquelqu’un | jemand qn
  • ça lui est retombé sur le nez familier | umgangssprachlichfam
    da hat er sich (in bester Absicht eingemischt und) nur Ärger eingehandelt
    ça lui est retombé sur le nez familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • retomber surquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    retomber surquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
très
[tʀɛ]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • exécutionFemininum | féminin f
    Ausführung (≈ Durchführung)
    Ausführung (≈ Durchführung)
  • réalisationFemininum | féminin f
    Ausführung eines Plans
    Ausführung eines Plans
  • réalisationFemininum | féminin f
    Ausführung eines Gedankens
    Ausführung eines Gedankens
  • accomplissementMaskulinum | masculin m
    Ausführung einer Tat
    Ausführung einer Tat
  • exécutionFemininum | féminin f
    Ausführung von Arbeiten
    Ausführung von Arbeiten
  • exécutionFemininum | féminin f
    Ausführung eines Befehls, eines Auftrags Musik | musiqueMUS
    Ausführung eines Befehls, eines Auftrags Musik | musiqueMUS
Beispiele
  • zur Ausführung bringen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    mettre à exécution
    zur Ausführung bringen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • zur Ausführung kommenoder | ou od gelangen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    être exécuté
    zur Ausführung kommenoder | ou od gelangen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • fabricationFemininum | féminin f
    Ausführung (≈ Herstellungsart)
    Ausführung (≈ Herstellungsart)
  • qualitéFemininum | féminin f
    Ausführung
    Ausführung
  • modèleMaskulinum | masculin m
    Ausführung (≈ Modell)
    Ausführung (≈ Modell)
Beispiele
  • développementMaskulinum | masculin m
    Ausführung von Entwürfen, Themen etc
    Ausführung von Entwürfen, Themen etc
  • élaborationFemininum | féminin f
    Ausführung
    Ausführung
  • miseFemininum | féminin f au point
    Ausführung
    Ausführung
  • explicationFemininum | féminin f
    Ausführung (≈ Darlegung)
    Ausführung (≈ Darlegung)
  • développementMaskulinum | masculin m
    Ausführung
    Ausführung
Beispiele
  • AusführungenPlural | pluriel pl
    auch | aussia. exposéMaskulinum | masculin m
    développementMaskulinum | masculin m
    AusführungenPlural | pluriel pl
  • die interessanten Ausführungen zu diesem Thema
    les déclarations intéressantes sur ce sujet
    die interessanten Ausführungen zu diesem Thema
  • wenn man seinen Ausführungen Glauben schenken kann
    si l’on peut ajouter foi à ses paroles
    wenn man seinen Ausführungen Glauben schenken kann
comme
[kɔm]conjonction | Konjunktion conj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie
    comme comparaison
    comme comparaison
Beispiele
  • als
    comme (≈ en tant que)
    comme (≈ en tant que)
Beispiele
  • als
    comme temporel
    comme temporel
Beispiele
  • comme nous partions
    als wir aufbrachen
    comme nous partions
  • da
    comme causal
    comme causal
Beispiele
  • comme je n’avais pas le temps
    da ich keine Zeit hatte
    comme je n’avais pas le temps
comme
[kɔm]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie
    comme
    comme
Beispiele
  • als
    comme en tant que
    comme en tant que
Beispiele
trouver
[tʀuve]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
trouver
[tʀuve]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • se trouver laid,et cetera | etc., und so weiter etc (≈ se croire)
    sich hässlichet cetera | etc., und so weiter etc finden
    se trouver laid,et cetera | etc., und so weiter etc (≈ se croire)
Beispiele
  • ça se trouve bien
    das trifft sich gut
    ça se trouve bien
  • il se trouve que… (≈ arriver) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    es trifft sich, dass …
    il se trouve que… (≈ arriver) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • il se trouve que c’est lui qui … impersonnel
    es zeigt sich, stellt sich heraus, dass er …
    il se trouve que c’est lui qui … impersonnel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • se trouver (+participe passé | Partizip Perfekt pp)
    werden
    se trouver (+participe passé | Partizip Perfekt pp)
  • se trouver puni
    bestraft werden
    se trouver puni
  • se trouver attrapé
    se trouver attrapé
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen