Deutsch-Französisch Übersetzung für "ich bin dafuer"

"ich bin dafuer" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Ich, bin, ich, Dauer oder Über-Ich?
dafür
[daˈfyːr]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pour cela
    dafür
    dafür
Beispiele
  • ich habe zehn Euro dafür bezahlt
    je l’ai payé dix euros
    ich habe zehn Euro dafür bezahlt
  • ich kann nichts dafür
    je n’y peux rien
    ce n’est pas ma faute
    ich kann nichts dafür
  • en échange
    dafür beim Tausch
    dafür beim Tausch
  • à la place
    dafür
    dafür
  • y
    dafür mit Bezug auf Vorhergehendes
    dafür mit Bezug auf Vorhergehendes
  • en
    dafür
    dafür
Beispiele
  • ich werde dafür sorgen
    je m’en occuperai
    j’y veillerai
    ich werde dafür sorgen
Beispiele
  • dafür sein (≈ zugunsten)
    être pour
    dafür sein (≈ zugunsten)
  • (nicht) dafür sein, dass …
    (ne pas) approuver que …
    (nicht) dafür sein, dass …
Beispiele
  • dafür, dass er erst zwei Jahre alt ist, … (≈ in Anbetracht dessen)
    pour (être âgé de) deux ans, …
    dafür, dass er erst zwei Jahre alt ist, … (≈ in Anbetracht dessen)
zuständig
[ˈtsuːʃtɛndɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
mitliefern
transitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)re; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • livrer … avec
    mitliefern Handel | commerceHANDEL
    mitliefern Handel | commerceHANDEL
Beispiele
bluten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Herz blutet mir bei diesem Anblick figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    mon cœur saigne à ce spectacle
    das Herz blutet mir bei diesem Anblick figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • casquer
    bluten (≈ viel zahlen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    bluten (≈ viel zahlen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • dafür wird er bluten müssen viel zahlen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il sera obligé de casquer pour cela umgangssprachlich | familierumg
    dafür wird er bluten müssen viel zahlen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
bedanken
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (bei jemandem) bedanken
    remercierjemand | quelqu’un qn (de, pouretwas | quelque chose qc)
    sich (bei jemandem) bedanken
  • ich bedanke mich
    je vous remercie
    ich bedanke mich
  • ich bedanke mich umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
    non, mercioder | ou od sans façon!
    ich bedanke mich umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sorgen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • ich habe für alles gesorgt (≈ beschaffen)
    j’ai pourvu à tout
    ich habe für alles gesorgt (≈ beschaffen)
  • für die Getränke sorgen
    s’occuper des boissons
    für die Getränke sorgen
  • causer
    sorgen (≈ bewirken)
    sorgen (≈ bewirken)
Beispiele
sorgen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich sorgen
    se faire du souci (pour)
    sich sorgen
  • sich um etwas, jemanden sorgen , sich wegen etwas, jemandem sorgen
    s’inquiéter pouretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn
    sich um etwas, jemanden sorgen , sich wegen etwas, jemandem sorgen
bürgen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele