„geistlich“: Adjektiv geistlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spirituel, religieux ecclésiastique spirituel geistlich geistlich religieux geistlich (≈ religiös) geistlich (≈ religiös) Beispiele geistlicher Beistand assistance spirituelle geistlicher Beistand geistliches Lied chant religieux geistliches Lied geistliche Musik musique sacrée geistliche Musik ecclésiastique geistlich (≈ kirchlich) geistlich (≈ kirchlich) Beispiele geistliches Amt fonctionsFemininum Plural | féminin pluriel fpl ecclésiastiques geistliches Amt der geistliche Stand le clergé der geistliche Stand
„Würdenträger“: Maskulinum WürdenträgerMaskulinum | masculin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dignitaire dignitaireMaskulinum | masculin m Würdenträger Würdenträger Beispiele geistlicher Würdenträger dignitaire ecclésiastique, de l’Église geistlicher Würdenträger
„Geistliche(r)“: Maskulinum GeistlicheMaskulinum | masculin m <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ecclésiastique ecclésiastiqueMaskulinum | masculin m Geistliche(r) Geistliche(r)
„Anrede“: Femininum AnredeFemininum | féminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) formule pour s’adresser à, titre formuleFemininum | féminin f pour s’adresser àjemand | quelqu’un qn Anrede Anrede titreMaskulinum | masculin m Anrede (≈ Titel) Anrede (≈ Titel) Beispiele die Anrede für einen Geistlichen le titre que l’on donne à un ecclésiastique die Anrede für einen Geistlichen die Anrede im Brief la formule pour s’adresser àjemand | quelqu’un qn dans une lettre die Anrede im Brief die Anrede mit Sie, mit Du le vouvoiement, le tutoiement die Anrede mit Sie, mit Du die offizielle Anrede gebrauchen donner le titre officiel die offizielle Anrede gebrauchen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Macht“: Femininum Macht [maxt]Femininum | féminin f <Macht; Mächte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pouvoir, puissance, autorité force pouvoirMaskulinum | masculin m Macht Macht puissanceFemininum | féminin f Macht besonders Politik | politiquePOLauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Macht besonders Politik | politiquePOLauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig autoritéFemininum | féminin f Macht gesetzmäßige Macht gesetzmäßige Beispiele geistliche, weltliche Macht pouvoir spirituel, temporel geistliche, weltliche Macht die himmlischen Mächte les puissances célestes die himmlischen Mächte Macht über Leben und Tod droitMaskulinum | masculin m de vie et de mort Macht über Leben und Tod die Macht des Stärkeren la loi du plus fort die Macht des Stärkeren an der Macht sein être au pouvoir an der Macht sein über jemanden Macht haben avoir de l’ascendant, de l’autorité surjemand | quelqu’un qn über jemanden Macht haben die Macht ergreifen prendre le pouvoir die Macht ergreifen Macht haben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) avoir le pouvoir de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) Macht haben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es steht nicht mehr in seiner Macht zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) il n’a plus le pouvoir de, il n’est plus en mesure de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es steht nicht mehr in seiner Macht zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) sie tut alles, was in ihrer Macht steht elle fait tout son possible sie tut alles, was in ihrer Macht steht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen forceFemininum | féminin f Macht (≈ Kraft) Macht (≈ Kraft) Beispiele mit aller Macht de toute ma, ta, sa,etc., und so weiter | et cetera etc force mit aller Macht die Macht der Gewohnheit la force de l’habitude die Macht der Gewohnheit Macht geht vor Recht sprichwörtlich | proverbesprichw la force prime le droit sprichwörtlich | proverbesprichw Macht geht vor Recht sprichwörtlich | proverbesprichw