Deutsch-Französisch Übersetzung für "larmee"

"larmee" Französisch Übersetzung

larme
[laʀm]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Träneféminin | Femininum f
    larme
    larme
Beispiele
  • larmes de colère, de joie
    Tränen des Zorns, der Freude
    Freudentränenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    larmes de colère, de joie
  • larmes de crocodile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Krokodilstränenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    larmes de crocodile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • criseféminin | Femininum f de larmes
    Weinkrampfmasculin | Maskulinum m
    criseféminin | Femininum f de larmes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • une larme de cognac,et cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein paar Tropfen, ein ganz klein wenig Kognaket cetera | etc., und so weiter etc
    une larme de cognac,et cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
attendrissement
[atɑ̃dʀismɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rührungféminin | Femininum f
    attendrissement
    attendrissement
Beispiele
  • larmesféminin pluriel | Femininum Plural fpl d’attendrissement
    Tränenféminin pluriel | Femininum Plural fpl der Rührung
    larmesféminin pluriel | Femininum Plural fpl d’attendrissement
embué
[ɑ̃bɥe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <embuée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • embués de larmes yeux
    tränenfeucht
    embués de larmes yeux
obscurcir
[ɔpskyʀsiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verdunkeln
    obscurcir aussi | aucha. ciel
    obscurcir aussi | aucha. ciel
  • unverständlich, unklar, dunkel machen
    obscurcir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    obscurcir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • obscurcis de larmes yeux
    von Tränen getrübt
    obscurcis de larmes yeux
obscurcir
[ɔpskyʀsiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’obscurcir ciel
    sich verdunkeln
    s’obscurcir ciel
  • s’obscurcir
    s’obscurcir
  • s’obscurcir temps
    sich eintrüben
    s’obscurcir temps
étouffé
[etufe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <étouffée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gedämpft
    étouffé bruits (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    étouffé bruits (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unterdrückt
    étouffé cris, rires
    étouffé cris, rires
  • erstickt
    étouffé
    étouffé
Beispiele
embuer
[ɑ̃bɥe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vitre embuéeadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    beschlagene, angelaufene Fensterscheibe
    vitre embuéeadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • embués de larmes yeux par extension | im weiteren Sinnepar ext
    voller Tränen
    tränenfeucht
    embués de larmes yeux par extension | im weiteren Sinnepar ext
embuer
[ɑ̃bɥe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
voilé
[vwale]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <voilée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verschleiert
    voilé femme
    voilé femme
  • verhüllt
    voilé statue etc
    voilé statue etc
  • verschleiert
    voilé ciel, regard
    voilé ciel, regard
  • mit einem Schleier
    voilé photo
    voilé photo
  • heiser
    voilé voix
    belegt
    voilé voix
    voilé voix
  • versteckt
    voilé allusion
    voilé allusion
Beispiele
  • reproche voilé
    versteckter Vorwurf
    reproche voilé
  • voilé de larmes regard
    tränenverschleiert
    voilé de larmes regard
  • en termes voilés
    in verhüllten Worten
    en termes voilés
  • eingeschleiert
    voilé photographie | FotografiePHOT
    voilé photographie | FotografiePHOT
  • mit einem Schleier
    voilé
    voilé
  • verbogen
    voilé roue
    voilé roue
  • mit einem Achter, einer Acht
    voilé familier | umgangssprachlichfam
    voilé familier | umgangssprachlichfam
mouillé
[muje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <mouillée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nass
    mouillé
    mouillé
  • feucht
    mouillé (≈ ≈humide)
    mouillé (≈ ≈humide)
Beispiele
  • yeux mouillés de larmes
    (tränen)feuchte, (-)nasse Augenneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    yeux mouillés de larmes
  • voix mouillée par extension | im weiteren Sinnepar ext
    tränenerstickte Stimme
    voix mouillée par extension | im weiteren Sinnepar ext
Beispiele
  • poule mouillée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    Angsthasemasculin | Maskulinum m
    poule mouillée (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • poule mouillée
    Hasenfußmasculin | Maskulinum m
    poule mouillée
  • mouilliert [muˈjiːrt]
    mouillé phonétique | PhonetikPHON
    mouillé phonétique | PhonetikPHON
  • erweicht
    mouillé
    mouillé
Beispiele
  • l mouillé
    mouilliertes l
    l mouillé
vallée
[vale]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Talneutre | Neutrum n
    vallée
    vallée
Beispiele
  • vallée de misère, de larmes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (irdisches) Jammertal
    vallée de misère, de larmes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vallée du Rhône
    Rhonetalneutre | Neutrum n
    vallée du Rhône
  • au fond de la vallée
    tief unten im Tal
    au fond de la vallée
torrent
[tɔʀɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wildbachmasculin | Maskulinum m
    torrent
    torrent
  • Gebirgsbachmasculin | Maskulinum m
    torrent
    torrent
Beispiele
  • des torrents d’eau
    eine Wasserflut
    des torrents d’eau
  • torrent de lave
    Lavastrommasculin | Maskulinum m
    torrent de lave
  • il pleut à torrents
    es regnet in Strömen
    il pleut à torrents
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Strommasculin | Maskulinum m
    torrent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    torrent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Flutféminin | Femininum f
    torrent
    torrent
Beispiele
  • torrent d’injures
    Flut, Schwall von Schimpfworten
    torrent d’injures
  • des torrents de larmes
    ein Strom von Tränen, Tränenstrommasculin | Maskulinum m
    des torrents de larmes