Deutsch-Englisch Übersetzung für "vorstehende zaehne haben"

"vorstehende zaehne haben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Haken oder Haber?
vorstehend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • projecting
    vorstehend Gebäude, Bauteile etc
    protruding
    vorstehend Gebäude, Bauteile etc
    jutting
    vorstehend Gebäude, Bauteile etc
    vorstehend Gebäude, Bauteile etc
  • protruding
    vorstehend Zähne, Augen etc
    prominent
    vorstehend Zähne, Augen etc
    vorstehend Zähne, Augen etc
  • vorstehend → siehe „Kinn
    vorstehend → siehe „Kinn
Beispiele
  • vorstehende Zähne
    protruding (sticking out) teeth, buckteeth
    vorstehende Zähne
  • prominent
    vorstehend Backenknochen
    high
    vorstehend Backenknochen
    vorstehend Backenknochen
  • preceding
    vorstehend vorangehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    above
    vorstehend vorangehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    vorstehend vorangehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • aus den vorstehenden Überlegungen geht hervor, dass … <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    from the preceding considerations it follows that …
    aus den vorstehenden Überlegungen geht hervor, dass … <attributiv, beifügend | attributive useattr>
vorstehend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wie vorstehend erwähnt
    as mentioned above
    wie vorstehend erwähnt
vorstehend
Neutrum | neuter n <Vorstehenden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the above
    vorstehend
    vorstehend
Beispiele
  • aus dem Vorstehenden
    from the above
    aus dem Vorstehenden
  • im Vorstehenden
    (in the) above
    im Vorstehenden
  • im Vorstehenden in Dokumenten
    auch | alsoa. hereinabove, hereinbefore
    im Vorstehenden in Dokumenten
Backenknochen
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit vorstehenden Backenknochen
    with high (oder | orod prominent) cheekbones
    mit vorstehenden Backenknochen
Zahn
[tsaːn]Maskulinum | masculine m <Zahn(e)s; Zähne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bis an die Zähne bewaffnet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be armed to the teeth
    bis an die Zähne bewaffnet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kriegt die Zähne nicht auseinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he won’t open his mouth
    er kriegt die Zähne nicht auseinander figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er klapperte (vor Kälte) mit den Zähnen
    his teeth were chattering (with cold)
    er klapperte (vor Kälte) mit den Zähnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tooth
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL
  • fang
    Zahn besonders Reiß-, Giftzahn Zoologie | zoologyZOOL
    Zahn besonders Reiß-, Giftzahn Zoologie | zoologyZOOL
  • tusk
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL Stoßzahn
    Zahn Zoologie | zoologyZOOL Stoßzahn
  • tooth
    Zahn eines Kammes, Reißverschlusses etc
    Zahn eines Kammes, Reißverschlusses etc
  • perforation
    Zahn einer Briefmarke
    Zahn einer Briefmarke
  • terrific speed
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lick
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Zahn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • ein steiler Zahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a bit of hot stuff
    ein steiler Zahn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tusk
    Zahn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Egge
    Zahn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Egge
  • tooth
    Zahn Technik | engineeringTECH einer Säge etc
    Zahn Technik | engineeringTECH einer Säge etc
  • cog
    Zahn Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    Zahn Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
  • dentil
    Zahn Architektur | architectureARCH Antike
    Zahn Architektur | architectureARCH Antike
fletschen
[ˈflɛtʃən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in die Zähne (oder | orod mit den Zähnen) fletschen von Raubtier etc
    to bare its teeth (oder | orod fangs)
    nur in die Zähne (oder | orod mit den Zähnen) fletschen von Raubtier etc
  • nur in die Zähne (oder | orod mit den Zähnen) fletschen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to show (oder | orod bare) one’s teeth
    nur in die Zähne (oder | orod mit den Zähnen) fletschen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in die Zähne (oder | orod mit den Zähnen) fletschen grinsend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bare one’s teeth in a grin, to grin
    nur in die Zähne (oder | orod mit den Zähnen) fletschen grinsend umgangssprachlich | familiar, informalumg
zahnen
[ˈtsaːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • teethe
    zahnen Medizin | medicineMED
    cut one’s teeth
    zahnen Medizin | medicineMED
    zahnen Medizin | medicineMED
zahnen
[ˈtsaːnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut teeth into
    zahnen Technik | engineeringTECH Zahnrad
    tooth
    zahnen Technik | engineeringTECH Zahnrad
    zahnen Technik | engineeringTECH Zahnrad
  • serrate
    zahnen Technik | engineeringTECH eine Kerbverzahnung
    zahnen Technik | engineeringTECH eine Kerbverzahnung
zahnen
Neutrum | neuter n <Zahnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

zähnen
[ˈtsɛːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • serrate
    zähnen
    tooth
    zähnen
    zähnen
  • jag
    zähnen ungleichmäßig
    zähnen ungleichmäßig
Aber-zahn
Maskulinum | masculine m <meistPlural | plural pl>, AberzangeFemininum | feminine f <meistPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • axillary (oder | orod lateral) shoot
    Aber-zahn besonders des Weins
    Aber-zahn besonders des Weins
ausbeißen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) (anDativ | dative (case) dat etwas) einen Zahn ausbeißen
    to break a tooth (onetwas | something sth)
    sich (Dativ | dative (case)dat) (anDativ | dative (case) dat etwas) einen Zahn ausbeißen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Zähne (anDativ | dative (case) dat etwas) ausbeißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to findetwas | something sth a hard nut to crack
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Zähne (anDativ | dative (case) dat etwas) ausbeißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ausbeißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crop (upoder | or od out)
    ausbeißen Geologie | geologyGEOL zutage treten
    outcrop
    ausbeißen Geologie | geologyGEOL zutage treten
    ausbeißen Geologie | geologyGEOL zutage treten
haben
[ˈhaːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <hat; hatte; gehabt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Auto [Haus] haben
    to have (oder | orod own, have got) a car [house]
    ein Auto [Haus] haben
  • viel Geld haben
    to have (got) a lot of money
    viel Geld haben
  • er hat keinen Pfennig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he doesn’t have (oder | orod hasn’t got) a cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS (to his name)
    he doesn’t have (oder | orod hasn’t got) a penny britisches Englisch | British EnglishBr (to his name)
    er hat keinen Pfennig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • have (got)
    haben körperlicheoder | or od geistige Eigenschaften
    haben körperlicheoder | or od geistige Eigenschaften
Beispiele
  • have (got)
    haben Freunde, Verwandtschaft etc
    haben Freunde, Verwandtschaft etc
Beispiele
  • er hat Familie
    he has (got) a family, he has (got) a wife and child(ren)
    er hat Familie
  • jemanden als (oder | orod zum) Freund haben
    to have (got)jemand | somebody sb as a friend
    jemanden als (oder | orod zum) Freund haben
  • er wollte sie zur Frau haben
    he wanted to marry her
    er wollte sie zur Frau haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • have
    haben bekommen, erhalten
    get
    haben bekommen, erhalten
    haben bekommen, erhalten
Beispiele
  • have (got), suffer from
    haben Krankheit, Fieber etc
    haben Krankheit, Fieber etc
Beispiele
  • die Grippe haben
    to have (got) (the) flu
    die Grippe haben
  • was hast du? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what is wrong (oder | orod the matter) with you?
    was hast du? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Fieber haben
    to have (got) a fever
    Fieber haben
  • have (got), hold
    haben halten
    haben halten
Beispiele
  • have caught (oder | orod got)
    haben Dieb, Verbrecher etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    haben Dieb, Verbrecher etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • weigh
    haben wiegen
    haben wiegen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
haben
[ˈhaːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich haben umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sich haben umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • hab dich nicht so!
    don’t make such a fuss (oder | orod to-do)
    hab dich nicht so!
  • er hat sich schrecklich mit seinem Auto
    he is very fussy about his car
    er hat sich schrecklich mit seinem Auto
Beispiele
  • und damit hat es sich
    and that’s that
    und damit hat es sich
  • hat sich was! überhaupt nicht
    not a bit!
    hat sich was! überhaupt nicht
  • hat sich was! denkste
    that’s what you think! some hope(s)
    hat sich was! denkste
Beispiele
  • sich mit jemandem haben
    to have a row withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem haben
haben
[ˈhaːbən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es hat
    there is (oder | orod are)
    es hat
  • es hat viel Schnee
    there is a lot of snow
    es hat viel Schnee
  • es hat dort viele Blumen
    there are a lot of flowers there
    es hat dort viele Blumen
haben
[ˈhaːbən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Haben
Neutrum | neuter n <Habens; Haben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • credit (side)
    Haben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Haben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • credit (item)
    Haben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Haben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele