Deutsch-Englisch Übersetzung für "stockt der atem"

"stockt der atem" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Stock, Stock oder Stock?

  • pause
    stocken innehalten
    stop
    stocken innehalten
    stocken innehalten
Beispiele
  • stop short
    stocken stecken bleiben
    falter
    stocken stecken bleiben
    hesitate
    stocken stecken bleiben
    halt
    stocken stecken bleiben
    get stuck
    stocken stecken bleiben
    stocken stecken bleiben
Beispiele
  • flag
    stocken von Gespräch
    stocken von Gespräch
  • come to a standstill (oder | orod halt)
    stocken von Arbeit etc
    stop
    stocken von Arbeit etc
    stocken von Arbeit etc
  • be held up
    stocken von Verkehr
    come to a standstill
    stocken von Verkehr
    stocken von Verkehr
  • be stagnant
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, stagnieren
    stagnate
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, stagnieren
    come to a standstill
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, stagnieren
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, stagnieren
  • be slack, slacken (off), fall off, slow down
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, flau werden
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, flau werden
Beispiele
  • der Absatz stockte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, hörte auf
    sales came to a standstill
    der Absatz stockte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, hörte auf
  • der Absatz stockte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, wurde schwächer
    sales fell off (oder | orod slackened)
    der Absatz stockte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, wurde schwächer
  • stagnate
    stocken Medizin | medicineMED von Kreislauf
    stocken Medizin | medicineMED von Kreislauf
  • stop (beating)
    stocken Medizin | medicineMED von Herz
    stocken Medizin | medicineMED von Herz
  • stop
    stocken Medizin | medicineMED von Puls
    stocken Medizin | medicineMED von Puls
  • coagulate
    stocken Medizin | medicineMED gerinnen
    clot
    stocken Medizin | medicineMED gerinnen
    stocken Medizin | medicineMED gerinnen
Beispiele
  • ihm stockte der Atem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his heart missed (oder | orod skipped) a beat, his heart stopped
    ihm stockte der Atem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Blut stockte ihm in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his blood curdled (oder | orod ran cold)
    das Blut stockte ihm in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • curdle
    stocken von Milch bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    thicken
    stocken von Milch bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    stocken von Milch bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • thicken
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
    solidify
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
    congeal
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
    coagulate
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
  • cake
    stocken von Farbe
    stocken von Farbe
  • stall
    stocken von Motor etc
    stocken von Motor etc
  • become damp-stained (oder | orod mildewed)
    stocken von Wäsche, Papier etc
    go moldy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stocken von Wäsche, Papier etc
    go mouldy britisches Englisch | British EnglishBr
    stocken von Wäsche, Papier etc
    stocken von Wäsche, Papier etc
  • rot
    stocken von Holz
    stocken von Holz
stocken
Neutrum | neuter n <Stockens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ins Stocken geraten von einem Sprecher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to stop and start, to begin to falter
    ins Stocken geraten von einem Sprecher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • ins Stocken geraten von Verhandlungen etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to reach (oder | orod come to) a deadlock (oder | orod standstill)
    ins Stocken geraten von Verhandlungen etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • ins Stocken geraten von Absatz etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to slacken (off), to fall off, to slow down
    ins Stocken geraten von Absatz etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • hesitation
    stocken beim Sprechen
    stocken beim Sprechen
Beispiele
  • standstill
    stocken der Arbeit
    stocken der Arbeit
  • stagnation
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Handels etc
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Handels etc
  • lull, (the) doldrumsPlural | plural pl
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Handels etc, Flaute
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Handels etc, Flaute
Atem
[ˈaːtəm]Maskulinum | masculine m <Atems; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • breath
    Atem Atemluft
    Atem Atemluft
Beispiele
Beispiele
  • schwerer Atem
    labored amerikanisches Englisch | American EnglishUS breathing
    laboured britisches Englisch | British EnglishBr breathing
    schwerer Atem
  • keuchender Atem
    wheezing
    keuchender Atem
  • breath
    Atem Hauch poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    spirit
    Atem Hauch poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Atem Hauch poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • der Atem des Lebens
    the spirit of life
    der Atem des Lebens
Karrieremotor
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ihr Karrieremotor stockt
    her career is stalling
    ihr Karrieremotor stockt
schnarchend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the
    der
    der
Beispiele
  • der Tisch
    the table
    der Tisch
  • der Kaiser von Japan
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan
  • der gleiche
    the same
    der gleiche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the
    der
    der
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Mauern der Stadt
    the walls of the city, the city walls
    die Mauern der Stadt
  • die Ohren der Katze [Frau]
    the cats [womans] ears
    die Ohren der Katze [Frau]
der
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to the
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r
    den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • of the
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
  • der → siehe „das
    der → siehe „das
Beispiele
  • die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the arrival of the statesmen [friends, children]
    die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the table
    der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    I like this poet best
    der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one)
    mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    he is the nicest of all
    der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    at such and such a time
    zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    der bei Personen
    der bei Personen
  • which
    der bei Sachen
    that
    der bei Sachen
    der bei Sachen
Beispiele
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to
    die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the matter to which I directed my attention
    die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the lady (who[m]) I met
    die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der → siehe „er
    der → siehe „er
  • der → siehe „ihr
    der → siehe „ihr
derring-do
[ˈderiŋˈduː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abpressen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas abpressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to extort (oder | orod wring, to force)etwas | something sth fromjemand | somebody sb, to squeezeetwas | something sth out ofjemand | somebody sb
    jemandem etwas abpressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem ein Versprechen abpressen
    to wring a promise fromjemand | somebody sb
    jemandem ein Versprechen abpressen
  • constrict
    abpressen abschnüren
    abpressen abschnüren
Beispiele
  • press out, squeeze out, squeeze (etwas | somethingsth) in a press
    abpressen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH
    abpressen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH
  • compress
    abpressen Medizin | medicineMED Arterie etc
    abpressen Medizin | medicineMED Arterie etc
  • back
    abpressen BUCHDRUCK Buch
    abpressen BUCHDRUCK Buch
  • pressure-test
    abpressen Technik | engineeringTECH Behälter
    abpressen Technik | engineeringTECH Behälter
  • force off
    abpressen Technik | engineeringTECH Lagerring
    abpressen Technik | engineeringTECH Lagerring
schöpfen
[ˈʃœpfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scoop
    schöpfen Flüssiges
    schöpfen Flüssiges
  • auch | alsoa. ladle
    schöpfen mit einem Schöpflöffel
    schöpfen mit einem Schöpflöffel
Beispiele
Beispiele
  • Wasser aus einem Boot schöpfen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    to bail (auch | alsoa. bale) (out) a boat
    Wasser aus einem Boot schöpfen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • etwas aus etwas schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to draw (oder | orod derive, obtain)etwas | something sth frometwas | something sth
    etwas aus etwas schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er schöpft seine Kenntnisse aus jahrelanger Erfahrung
    he draws his knowledge from years of experience
    er schöpft seine Kenntnisse aus jahrelanger Erfahrung
  • coin
    schöpfen neue Wörter, Begriffe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    create
    schöpfen neue Wörter, Begriffe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    invent
    schöpfen neue Wörter, Begriffe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schöpfen neue Wörter, Begriffe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • create
    schöpfen Kunstwerke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    produce
    schöpfen Kunstwerke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schöpfen Kunstwerke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dip (up)
    schöpfen Papier
    schöpfen Papier
  • mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schöpfen
    mould britisches Englisch | British EnglishBr
    schöpfen
    schöpfen
Beispiele
schöpfen
[ˈʃœpfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drink
    schöpfen Jagd | huntingJAGD von Wild, Hunden
    schöpfen Jagd | huntingJAGD von Wild, Hunden
Beispiele
  • aus dem Vollen schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to draw on unlimited (oder | orod plentiful) resources
    aus dem Vollen schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schöpfen
Neutrum | neuter n <Schöpfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coinage
    schöpfen eines neuen Wortes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    creation
    schöpfen eines neuen Wortes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    invention
    schöpfen eines neuen Wortes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schöpfen eines neuen Wortes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • creation
    schöpfen eines Kunstwerks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    production
    schöpfen eines Kunstwerks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schöpfen eines Kunstwerks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
verhalten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verhalten → siehe „verhalten
    verhalten → siehe „verhalten
verhalten
Adjektiv | adjective adj <verhaltener; verhaltenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bated
    verhalten Atem
    verhalten Atem
Beispiele
  • restrained
    verhalten Kraft, Tempo, Rhythmus, Trab etc
    verhalten Kraft, Tempo, Rhythmus, Trab etc
  • suppressed
    verhalten Freude, Leidenschaft, Unwille etc
    verhalten Freude, Leidenschaft, Unwille etc
  • auch | alsoa. stifled
    verhalten Lachen
    verhalten Lachen
  • pent-up, bottled-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    verhalten
    verhalten
  • suppressed
    verhalten Trauer, Kummer etc
    verhalten Trauer, Kummer etc
  • subdued
    verhalten Stimme
    verhalten Stimme
Beispiele
Beispiele
verhalten
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele