Deutsch-Englisch Übersetzung für "sollten"

"sollten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie sollen oder sollen?
zumindest
[tsu-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at least
    zumindest
    zumindest
Beispiele
aufwagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich aufwagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    attempt to get up (after an illness)
    sich aufwagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Sie sollten sich noch nicht aufwagen!
    you should not attempt to get up yet!
    Sie sollten sich noch nicht aufwagen!
Mäßigung
Femininum | feminine f <Mäßigung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schulgeld
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • school fee(sPlural | plural pl)
    Schulgeld Schulwesen | schoolSCHULE
    tuition fee
    Schulgeld Schulwesen | schoolSCHULE
    Schulgeld Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
Menetekel
[meneˈteːkəl]Neutrum | neuter n <Menetekels; Menetekel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • “mene
    Menetekel Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    mene
    Menetekel Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    tekel
    Menetekel Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    upharsin”
    Menetekel Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Menetekel Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • warning
    Menetekel Warnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Menetekel Warnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Aufstände sollten der Regierung ein Menetekel sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the uprisings should serve as a warning to the government
    die Aufstände sollten der Regierung ein Menetekel sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
sollte

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

lossollen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verkennen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misjudge
    verkennen falsch einschätzen
    mistake
    verkennen falsch einschätzen
    verkennen falsch einschätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • etwas nicht verkennen nicht außer Acht lassen
    to be (well) aware ofetwas | something sth, not to fail to realizeetwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth
    etwas nicht verkennen nicht außer Acht lassen
  • wir sollten nicht verkennen, dass er uns sehr geholfen hat
    we ought not to forget the fact that he has helped us a great deal
    wir sollten nicht verkennen, dass er uns sehr geholfen hat
Abkühlung
Femininum | feminine f <Abkühlung; Abkühlungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drop (oder | orod fall) in temperature
    Abkühlung von Temperatur
    Abkühlung von Temperatur
Beispiele
  • eine merkliche Abkühlung
    a noticeable drop in temperature
    eine merkliche Abkühlung
  • cooling (down), chilling
    Abkühlung Medizin | medicineMED
    Abkühlung Medizin | medicineMED
Beispiele
  • refrigeration
    Abkühlung Technik | engineeringTECH unter null
    Abkühlung Technik | engineeringTECH unter null
klugreden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> meist ironisch | ironicallyiron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele