Deutsch-Englisch Übersetzung für "schnappende huefte"

"schnappende huefte" Englisch Übersetzung

Hüfte
[ˈhʏftə]Femininum | feminine f <Hüfte; Hüften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hip
    Hüfte Medizin | medicineMED
    coxa
    Hüfte Medizin | medicineMED
    Hüfte Medizin | medicineMED
  • bis an die Hüfte (reichend) → siehe „hüfthoch
    bis an die Hüfte (reichend) → siehe „hüfthoch
Beispiele
  • mit breiten [schmalen, vollen] Hüften
    with broad [narrow, full] hips
    mit breiten [schmalen, vollen] Hüften
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hüfte ausrenken (oder | orod verrenken)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hüfte ausrenken (oder | orod verrenken)
  • aus der Hüfte schießen
    to shoot from the hip
    aus der Hüfte schießen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
einstemmen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caulk
    einstemmen Technik | engineeringTECH verstemmen
    einstemmen Technik | engineeringTECH verstemmen
  • auch | alsoa. calk amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einstemmen Technik | engineeringTECH
    einstemmen Technik | engineeringTECH
  • mortise
    einstemmen Technik | engineeringTECH Holz
    auch | alsoa. mortice
    einstemmen Technik | engineeringTECH Holz
    einstemmen Technik | engineeringTECH Holz
Beispiele
wiegend
Adjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swaying
    wiegend
    wiegend
Beispiele
gürten
[ˈgʏrtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gird
    gürten umbinden
    gürten umbinden
Beispiele
  • jemanden mit einem Schwert gürten
    to girdjemand | somebody sb with a sword
    jemanden mit einem Schwert gürten
  • ich habe mir das Schwert um die Hüfte gegürtet
    I girded the sword around my waist, I girded on my sword
    ich habe mir das Schwert um die Hüfte gegürtet
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Lenden gürten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to gird (up) one’s loins
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Lenden gürten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • saddle
    gürten Pferd
    gürten Pferd
gürten
[ˈgʏrtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich gürten
    gird oneself
    sich gürten
  • sie gürteten sich zum Kampf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they girded themselves for the fight
    sie gürteten sich zum Kampf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schmal
[ʃmaːl]Adjektiv | adjective adj <schmaleroder | or od schmäler; schmalst; auch | alsoa. schmälst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • narrow
    schmal Weg, Durchgang, Leiste, Haus etc
    schmal Weg, Durchgang, Leiste, Haus etc
Beispiele
  • schmaler werden
    to narrow
    schmaler werden
Beispiele
  • ein schmaler Band Gedichte
    a thin (oder | orod slender) volume of poems
    ein schmaler Band Gedichte
  • slender
    schmal Figur etc
    slim
    schmal Figur etc
    svelte
    schmal Figur etc
    schmal Figur etc
  • auch | alsoa. svelt amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schmal
    schmal
Beispiele
  • schmale Hüften
    slim (oder | orod slender) hips
    schmale Hüften
  • schmale Hände
    slender hands
    schmale Hände
  • sie ist schmaler geworden
    she has grown slimmer (oder | orod thinner)
    sie ist schmaler geworden
  • thin
    schmal Gesicht
    schmal Gesicht
  • narrow
    schmal besonders Medizin | medicineMED Becken, Brustkorb etc
    schmal besonders Medizin | medicineMED Becken, Brustkorb etc
  • lean
    schmal BUCHDRUCK Schrifttypen
    schmal BUCHDRUCK Schrifttypen
  • meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schmal Einkommen, Kost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmal Einkommen, Kost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • meagre, scant(y), paltry britisches Englisch | British EnglishBr
    schmal
    schmal
Beispiele
Speck
[ʃpɛk]Maskulinum | masculine m <Speck(e)s; Specke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bacon
    Speck beim Schwein
    Speck beim Schwein
Beispiele
  • durchwachsener [geräucherter, gebratener] Speck
    streaky [smoked, fried] bacon
    durchwachsener [geräucherter, gebratener] Speck
  • Speck zum Spicken
    larding bacon
    Speck zum Spicken
  • dicke Bohnen mit Speck
    broad beans and bacon
    dicke Bohnen mit Speck
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • blubber
    Speck des Wals etc
    Speck des Wals etc
  • flab
    Speck beim Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fat
    Speck beim Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    blubber
    Speck beim Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Speck beim Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
wiegen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rock
    wiegen Kind etc
    wiegen Kind etc
Beispiele
  • rock
    wiegen hin und her bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wiegen hin und her bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Wellen wiegten das Boot
    the waves rocked the boat
    die Wellen wiegten das Boot
  • shake
    wiegen Kopf
    wiegen Kopf
Beispiele
  • sway
    wiegen Hüften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wiegen Hüften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemanden in Sicherheit wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lulljemand | somebody sb into a false sense of security
    jemanden in Sicherheit wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
wiegen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich wiegen sich hin und her bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rock (oneself)
    sich wiegen sich hin und her bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich auf einem Ast wiegen
    to rock on a branch
    sich auf einem Ast wiegen
  • das Boot wiegt sich auf den Wellen
    the boat rocks on (oder | orod is rocked by) the waves
    das Boot wiegt sich auf den Wellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich in den Hüften wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sway one’s hips
    sich in den Hüften wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich in Sicherheit wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lull oneself into a false sense of security
    sich in Sicherheit wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich in falschen Hoffnungen wiegen
    to lull oneself into (oder | orod delude oneself with) false hopes
    sich in falschen Hoffnungen wiegen
stemmen
[ˈʃtɛmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lift (oder | orod hoist, heave) (etwas | somethingsth) up
    stemmen eine Last
    stemmen eine Last
Beispiele
  • press
    stemmen pressen, drücken
    brace
    stemmen pressen, drücken
    stemmen pressen, drücken
Beispiele
Beispiele
  • sie stemmte die Arme in die Seiten (oder | orod die Hände in die Hüften)
    she put (oder | orod planted) her arms on her hips, she stood with her arms akimbo
    sie stemmte die Arme in die Seiten (oder | orod die Hände in die Hüften)
  • ca(u)lk
    stemmen Technik | engineeringTECH Fugen
    stemmen Technik | engineeringTECH Fugen
  • mortise
    stemmen Technik | engineeringTECH Holz
    auch | alsoa. mortice
    stemmen Technik | engineeringTECH Holz
    stemmen Technik | engineeringTECH Holz
  • pull off
    stemmen bewältigen
    accomplish
    stemmen bewältigen
    stemmen bewältigen
Beispiele
  • pinch
    stemmen stehlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stemmen stehlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nick britisches Englisch | British EnglishBr
    stemmen
    stemmen
stemmen
[ˈʃtɛmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stem
    stemmen Sport | sportsSPORT beim Skilaufen
    stemmen Sport | sportsSPORT beim Skilaufen
  • lift
    stemmen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    stemmen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
stemmen
[ˈʃtɛmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich gegen etwas [j-n] stemmen
    to press (oder | orod brace) oneself againstetwas | something sth [sb]
    sich gegen etwas [j-n] stemmen
  • sich gegen etwas [j-n] stemmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to resist (oder | orod oppose, be set against)etwas | something sth [sb]
    sich gegen etwas [j-n] stemmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er stemmt sich gegen alle Neuerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is (dead) set against all innovations
    er stemmt sich gegen alle Neuerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stemmen
    to press (oder | orod brace, prop) oneself onetwas | something sth
    sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stemmen
stemmen
Neutrum | neuter n <Stemmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lift
    stemmen einer Last
    stemmen einer Last
  • snatch
    stemmen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    clean and jerk
    stemmen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    stemmen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
wackeln
[ˈvakəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wobble
    wackeln von Stuhl, Tisch etc
    wackeln von Stuhl, Tisch etc
  • be loose
    wackeln von Zahn, Stift etc
    wackeln von Zahn, Stift etc
  • shimmy
    wackeln Auto | automobilesAUTO von Rädern
    wackeln Auto | automobilesAUTO von Rädern
  • shake
    wackeln erschüttert werden
    wackeln erschüttert werden
  • wackeln → siehe „Wand
    wackeln → siehe „Wand
Beispiele
  • move
    wackeln sich plötzlich bewegen
    wackeln sich plötzlich bewegen
Beispiele
  • totter
    wackeln sich wackelnd fortbewegen <sein>
    wackeln sich wackelnd fortbewegen <sein>
  • toddle
    wackeln kleines Kind <sein>
    wackeln kleines Kind <sein>
  • waddle
    wackeln Ente <sein>
    wackeln Ente <sein>
Beispiele
  • be shaky
    wackeln von beruflicher Position, Regierung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wackeln von beruflicher Position, Regierung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be teetering (on the brink)
    wackeln stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wackeln stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • mit den Hüften wackeln in Wendungen wie
    to wiggle (oder | orod waggle) (one’s hips)
    mit den Hüften wackeln in Wendungen wie
  • mit dem Kopf wackeln
    mit dem Kopf wackeln
  • mit dem Kopf wackeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to become old and senile, to start to get doddery
    mit dem Kopf wackeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • put up, string (up), stretch
    spannen befestigen, aufspannen
    spannen befestigen, aufspannen
Beispiele
Beispiele
  • wir müssen noch die Zeltschnüre spannen
    we still have to tighten the guy ropes
    wir müssen noch die Zeltschnüre spannen
  • Gardinen spannen
    to stretch curtains
    Gardinen spannen
  • draw
    spannen Bogen, Bogensehne
    bend
    spannen Bogen, Bogensehne
    spannen Bogen, Bogensehne
Beispiele
  • brace
    spannen Violinbogen etc
    tension
    spannen Violinbogen etc
    spannen Violinbogen etc
  • tense
    spannen Muskeln
    brace
    spannen Muskeln
    spannen Muskeln
  • strain
    spannen stärker
    spannen stärker
  • cock
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
    set
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen
    to put (oder | orod fit, mount)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen
  • Leinwand auf einen Rahmen spannen
    to put canvas on a frame
    Leinwand auf einen Rahmen spannen
  • neue Saiten auf eine Gitarre spannen
    to put new strings on (oder | orod to restring) a guitar
    neue Saiten auf eine Gitarre spannen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Schreibmaschinenbogen etc
    to put (oder | orod insert, feed)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Schreibmaschinenbogen etc
  • etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Technik | engineeringTECH Werkstücke
    to put (oder | orod clamp)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Technik | engineeringTECH Werkstücke
  • etwas | somethingetwas in ein Futter spannen Technik | engineeringTECH
    to chucketwas | something sth
    etwas | somethingetwas in ein Futter spannen Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • Ochsen ins Joch spannen
    to yoke oxen
    Ochsen ins Joch spannen
  • jemanden ins Joch spannen unterjochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put a yoke (up)on (oder | orod to subjugate)jemand | somebody sb
    jemanden ins Joch spannen unterjochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Plane etc
    to put (oder | orod spread)etwas | something sth overetwas | something sth
    etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Plane etc
  • etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Leine, Netz etc
    to put up (oder | orod string [up], stretch)etwas | something sth acrossetwas | something sth
    etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Leine, Netz etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Zugtier
    to harness (oder | orod put)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Zugtier
  • etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Traktor etc
    to connectetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Traktor etc
Beispiele
  • seine Erwartungen [Hoffnungen, Forderungen] hoch spannen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pitch (oder | orod set) one’s expectations [hopes, demands] high
    seine Erwartungen [Hoffnungen, Forderungen] hoch spannen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • notice
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    twig
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er hat’s gespannt bemerkt
    he noticed (twigged) it
    er hat’s gespannt bemerkt
  • er hat’s gespannt kapiert
    he caught on (oder | orod twigged)
    er hat’s gespannt kapiert
  • ich glaube, der spannt was
    I think he smells a rat
    ich glaube, der spannt was
  • stretch
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
    tension
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
  • tighten
    spannen Technik | engineeringTECH Schrauben
    spannen Technik | engineeringTECH Schrauben
  • clamp
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    mount
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    load
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
  • stretch
    spannen Technik | engineeringTECH Seil
    spannen Technik | engineeringTECH Seil
Beispiele
  • put (vapor) under tension
    spannen Physik | physicsPHYS Dampf
    spannen Physik | physicsPHYS Dampf
  • dam
    spannen in der Hydraulik: stauen
    spannen in der Hydraulik: stauen
spannen
[ˈʃpanən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be (too) tight
    spannen von Kleid, Hose etc
    spannen von Kleid, Hose etc
Beispiele
  • der Rock spannt über den Hüften
    the skirt is tight across the hips
    der Rock spannt über den Hüften
  • be too tight
    spannen von Schuhen
    pinch
    spannen von Schuhen
    spannen von Schuhen
  • be taut
    spannen von Gesichtshaut
    spannen von Gesichtshaut
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen voller Erwartung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wait eagerly foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen voller Erwartung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen lauschen, aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to listen eagerly toetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen lauschen, aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie spannt auf eine Erbschaft
    sie spannt auf eine Erbschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
spannen
[ˈʃpanən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen von Brücke, Gewölbe etc
    to span (oder | orod stretch across)etwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen von Brücke, Gewölbe etc
Beispiele
  • sich über (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-m] spannen
    to stretch (oder | orod extend) overetwas | something sth [sb]
    sich über (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-m] spannen
  • über uns spannte sich ein strahlend blauer Himmel
    a clear blue sky stretched above us
    über uns spannte sich ein strahlend blauer Himmel
spannen
Neutrum | neuter n <Spannens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tension
    Spannen Straffung
    Spannen Straffung
  • tension
    Spannen eines Muskels
    Spannen eines Muskels