Deutsch-Englisch Übersetzung für "passt"

"passt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Papst, …papst, Passat, Passe oder passé?
hinpassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (oder | orod fit) there
    hinpassen
    hinpassen
Beispiele
  • fit in (there)
    hinpassen hineinpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinpassen hineinpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
passen
[ˈpasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fit
    passen die richtigen Maße haben
    passen die richtigen Maße haben
Beispiele
Beispiele
  • suit, be suitable (oder | orod convenient)
    passen genehm sein
    passen genehm sein
Beispiele
  • dieses Datum passt mir nicht
    this date does not suit me (oder | orod is not convenient for me)
    dieses Datum passt mir nicht
  • das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
    that fits in with my plan
    das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan
  • das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s the last thing I want
    das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • suit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    fit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    match
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
    passen harmonieren, in Einklang stehen mit
Beispiele
Beispiele
  • suit
    passen geeignet sein
    be suited
    passen geeignet sein
    be fit
    passen geeignet sein
    passen geeignet sein
Beispiele
  • er passt nicht für diese Arbeit
    he is not suited (oder | orod cut out, the man) for this job
    er passt nicht für diese Arbeit
Beispiele
  • die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
    she does not like the clothes that would be proper (oder | orod appropriate, suitable) for her age
    die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht
  • pass
    passen beim Kartenspiel, Sport
    passen beim Kartenspiel, Sport
Beispiele
  • nicht passen
    to stand
    nicht passen
  • da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you’ve got me there
    da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • da musste er passen
    that had him stumped, he couldn’t answer that, he had no answer to that
    da musste er passen
Beispiele
  • auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to wait (oder | orod watch, lie in wait) forjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
passen
[ˈpasən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
passen
[ˈpasən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen
    passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen
Lebensstil
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das passt nicht zu meinem Lebensstil
    that does not suit my lifestyle
    das passt nicht zu meinem Lebensstil
hineinpassen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fit
    hineinpassen passend sein
    hineinpassen passend sein
Beispiele
  • fit in
    hineinpassen Platz haben
    hineinpassen Platz haben
Beispiele
hineinpassen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hineinpassen
    to fitetwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hineinpassen
haargenau
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • precise
    haargenau Bericht, Beschreibung etc
    minute
    haargenau Bericht, Beschreibung etc
    meticulous
    haargenau Bericht, Beschreibung etc
    exact
    haargenau Bericht, Beschreibung etc
    haargenau Bericht, Beschreibung etc
haargenau
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • precisely, to a T (oder | orod tee)
    haargenau
    haargenau
Beispiele
Beschreibung
Femininum | feminine f <Beschreibung; Beschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Beschreibung geben von
    to give a description of
    eine Beschreibung geben von
  • diese Beschreibung passt auf ihn (oder | orod trifft auf ihn zu)
    he answers to this description
    diese Beschreibung passt auf ihn (oder | orod trifft auf ihn zu)
  • das spottet jeder Beschreibung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that beggars (oder | orod defies) description
    das spottet jeder Beschreibung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • account
    Beschreibung Bericht
    report
    Beschreibung Bericht
    Beschreibung Bericht
  • instructionsPlural | plural pl (for use)
    Beschreibung Gebrauchsanweisung
    Beschreibung Gebrauchsanweisung
  • description
    Beschreibung besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Kreises etc
    Beschreibung besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Kreises etc
  • diagnosis
    Beschreibung Biologie | biologyBIOL einer Gattung etc
    Beschreibung Biologie | biologyBIOL einer Gattung etc
  • specification
    Beschreibung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    description
    Beschreibung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beschreibung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • (definite) description
    Beschreibung Philosophie | philosophyPHIL Logik: Kennzeichnung
    Beschreibung Philosophie | philosophyPHIL Logik: Kennzeichnung
  • protocol
    Beschreibung Philosophie | philosophyPHIL Erkenntnistheorie: Angabe der Erlebnisse
    Beschreibung Philosophie | philosophyPHIL Erkenntnistheorie: Angabe der Erlebnisse
konturgetreu
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contoured
    konturgetreu
    konturgetreu
Beispiele
konturgetreu
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hindrehen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hindrehen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „hinbiegen
    hindrehen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „hinbiegen
Beispiele
nächstens
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • one of these days
    nächstens irgendwann
    nächstens irgendwann
Beispiele
  • next time
    nächstens nächstes Mal
    nächstens nächstes Mal
Beispiele
Konzept
[kɔnˈtsɛpt]Neutrum | neuter n <Konzept(e)s; Konzepte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • notesPlural | plural pl
    Konzept für eine Rede
    Konzept für eine Rede
Beispiele
  • (rough) draft, outline
    Konzept für einen Aufsatz, Brief etc
    Konzept für einen Aufsatz, Brief etc
Beispiele
Beispiele
  • jemanden aus dem Konzept bringen in Wendungen wie
    to putjemand | somebody sb off
    jemanden aus dem Konzept bringen in Wendungen wie
  • aus dem Konzept kommen
    to lose the thread
    aus dem Konzept kommen
  • plan(sPlural | plural pl)
    Konzept Plan, Programm
    Konzept Plan, Programm
Beispiele
  • die Partei hat ihr Konzept noch nicht festgelegt
    the party has not yet set out its plans
    die Partei hat ihr Konzept noch nicht festgelegt
  • jemandem das Konzept verderben, einen Strich durch jemandes Konzept machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spoil sb’s plans
    jemandem das Konzept verderben, einen Strich durch jemandes Konzept machen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt ihm nicht ins Konzept umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this doesn’t suit his plans
    das passt ihm nicht ins Konzept umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen