Deutsch-Englisch Übersetzung für "ohne irgendetwas zu sagen"

"ohne irgendetwas zu sagen" Englisch Übersetzung

irgendetwas
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anything
    irgendetwas in Fragesätzen
    irgendetwas in Fragesätzen
Beispiele
  • habt ihr irgendetwas gesehen?
    did you see anything?
    habt ihr irgendetwas gesehen?
  • kann es dir irgendetwas nutzen?
    will it be of any use to you?
    kann es dir irgendetwas nutzen?
  • haben Sie noch irgendetwas zu sagen?
    have you anything else to say?
    haben Sie noch irgendetwas zu sagen?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Sage
[ˈzaːgə]Femininum | feminine f <Sage; Sagen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • myth
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    legend
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
    Sage Götter-und | and u. Heldensage
Beispiele
  • die Sage von den Nibelungen
    the myth (oder | orod legend) of the Nibelungen (oder | orod Nibelungs)
    die Sage von den Nibelungen
  • die Sage n des klassischen Altertums
    the myths of classical antiquity
    die Sage n des klassischen Altertums
  • legend
    Sage um Personen, Familien
    saga
    Sage um Personen, Familien
    Sage um Personen, Familien
Beispiele
  • rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Sage Gerücht
    Sage Gerücht
  • rumour britisches Englisch | British EnglishBr
    Sage
    Sage
Beispiele
  • die Sage geht, dass …
    rumo(u)r has it that …
    die Sage geht, dass …
Sagen
[ˈzaːgən]Neutrum | neuter n <Sagens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Säge
[ˈzɛːgə]Femininum | feminine f <Säge; Sägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw
    Säge Werkzeug
    Säge Werkzeug
Beispiele
  • Säge mit Schnitteinstellung
    ga(u)ge saw
    Säge mit Schnitteinstellung
  • handsaw
    Säge Handsäge
    auch | alsoa. hand-saw britisches Englisch | British EnglishBr
    Säge Handsäge
    Säge Handsäge
  • hand hacksaw (auch | alsoa. hack-saw britisches Englisch | British EnglishBr )
    Säge Bügelsäge
    Säge Bügelsäge
  • machine (oder | orod power) saw
    Säge Maschinensäge
    Säge Maschinensäge
  • sawteethPlural | plural pl
    Säge auf der Messerschneide
    Säge auf der Messerschneide
  • saw(tooth) knife
    Säge Sägemesser
    Säge Sägemesser
  • saw
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    serra
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
    Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc
Beispiele
  • singende Säge Musik | musical termMUS
    musical (oder | orod singing) saw
    singende Säge Musik | musical termMUS
sagen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • say
    sagen äußern
    sagen äußern
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • say
    sagen behaupten
    claim
    sagen behaupten
    declare
    sagen behaupten
    assert
    sagen behaupten
    sagen behaupten
Beispiele
  • mean
    sagen besagen, bedeuten
    sagen besagen, bedeuten
Beispiele
  • order
    sagen befehlen
    command
    sagen befehlen
    sagen befehlen
Beispiele
  • er hat hier etwas [allerhand, nichts] zu sagen
    he has a [quite a, no] say here
    er hat hier etwas [allerhand, nichts] zu sagen
  • du hast mir gar nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I won’t be ordered about (pushed around) by you
    du hast mir gar nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • say, let (oder | orod blurt) (etwas | somethingsth) out
    sagen ausplaudern, verraten etc
    sagen ausplaudern, verraten etc
Beispiele
  • admit
    sagen gestehen, zugeben
    say
    sagen gestehen, zugeben
    sagen gestehen, zugeben
Beispiele
  • say, (fore)tell
    sagen voraussagen
    sagen voraussagen
Beispiele
Beispiele
Säger
Maskulinum | masculine m <Sägers; Säger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sawyer
    Säger Mensch
    sawer
    Säger Mensch
    Säger Mensch
  • sawbill
    Säger Zoologie | zoologyZOOL Gattg Mergus
    Säger Zoologie | zoologyZOOL Gattg Mergus
ereignen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ohne
[ˈoːnə]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • but for
    ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre
    without
    ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre
    ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre
Beispiele
  • without
    ohne abzüglich
    minus
    ohne abzüglich
    ohne abzüglich
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg
    oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg
ohne
[ˈoːnə]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sägen
[ˈzɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw
    sägen Holz sägen
    sägen Holz sägen
  • rip
    sägen längs
    sägen längs
  • crosscut
    sägen quer
    sägen quer
  • auch | alsoa. cross-cut britisches Englisch | British EnglishBr
    sägen
    sägen
Beispiele
sägen
[ˈzɛːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saw
    sägen
    sägen
  • saw logs
    sägen schnarchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sägen schnarchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • scrape (away)
    sägen auf einem Streichinstrument figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sägen auf einem Streichinstrument figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „Boden
    zu → siehe „Boden
Beispiele
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
Beispiele
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
Beispiele
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
Beispiele
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → siehe „zurzeit
    zu → siehe „zurzeit
Beispiele
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Beispiele
  • zu → siehe „Narr
    zu → siehe „Narr
Beispiele
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
Beispiele
  • as
    zu als
    zu als
Beispiele
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
Beispiele
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
Beispiele
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
Beispiele
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Beispiele
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
Beispiele
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
Beispiele
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
Beispiele
Beispiele
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
Beispiele
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
Beispiele
Beispiele
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
Beispiele
Beispiele
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl