Deutsch-Englisch Übersetzung für "ohne jeden humor"

"ohne jeden humor" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ohne, jeder oder humos?
Humor
[huˈmoːr]Maskulinum | masculine m <Humors; selten Humore>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sense of) humor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Humor Sinn für Lustiges
    Humor Sinn für Lustiges
  • (sense of) humour britisches Englisch | British EnglishBr
    Humor
    Humor
Beispiele
  • mood
    Humor Laune
    Humor Laune
  • humor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Humor
    humour britisches Englisch | British EnglishBr
    Humor
    temper
    Humor
    Humor
  • mood
    Humor Stimmung
    Humor Stimmung
  • humor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Humor
    humour, spirits britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Humor
    Humor
Humor
[ˈhuːmɔr]Maskulinum | masculine m <Humors; Humores [huˈmoːrɛs]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • humor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Humor Medizin | medicineMED Körpersaft
    Humor Medizin | medicineMED Körpersaft
  • humour britisches Englisch | British EnglishBr
    Humor Medizin | medicineMED
    Humor Medizin | medicineMED
vordergründig
[-ˌgrʏndɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • superficial
    vordergründig oberflächlich
    vordergründig oberflächlich
Beispiele
  • transparent
    vordergründig leicht zu durchschauen
    vordergründig leicht zu durchschauen
  • apparent
    vordergründig Taktik
    vordergründig Taktik
  • simplistic
    vordergründig zu einfach
    vordergründig zu einfach
  • obvious
    vordergründig offensichtlich
    vordergründig offensichtlich
  • very (oder | orod most) important
    vordergründig selten (wichtig)
    vordergründig selten (wichtig)
vordergründig
[-ˌgrʏndɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • superficially
    vordergründig behandeln, bezwecken, recht haben
    vordergründig behandeln, bezwecken, recht haben
Beispiele
gewürzt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spiced
    gewürzt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    seasoned
    gewürzt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    gewürzt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • stark gewürzte Speisen
    highly seasoned (oder | orod hot) dishes
    stark gewürzte Speisen
  • spicy
    gewürzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spiced
    gewürzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gewürzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • mit Humor gewürzt
    spiced with humo(u)r
    mit Humor gewürzt
würzen
[ˈvʏrtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • season
    würzen besonders Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    würzen besonders Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • flavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    würzen besonders Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    flavour britisches Englisch | British EnglishBr
    würzen besonders Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    würzen besonders Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • pepper
    würzen Rede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    season
    würzen Rede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    würzen Rede figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • give zest to
    würzen Programm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    würzen Programm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
hintergründig
[-ˌgrʏndɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enigmatic
    hintergründig rätselhaft
    cryptic
    hintergründig rätselhaft
    inscrutable
    hintergründig rätselhaft
    hintergründig rätselhaft
Beispiele
  • cryptic
    hintergründig verborgen
    hidden
    hintergründig verborgen
    secret
    hintergründig verborgen
    obscure
    hintergründig verborgen
    abstruse
    hintergründig verborgen
    hintergründig verborgen
Beispiele
  • hintergründige Absichten
    secret intentions
    hintergründige Absichten
  • profound
    hintergründig tief
    deep
    hintergründig tief
    hintergründig tief
  • subtle
    hintergründig fein
    hintergründig fein
Beispiele
hintergründig
[-ˌgrʏndɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bissig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • biting
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cutting
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    caustic
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trenchant
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bissig scharf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
bissig
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bitingly
    bissig
    caustically
    bissig
    bissig
Beispiele
Hauch
[haux]Maskulinum | masculine m <Hauch(e)s; selten Hauche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • den letzten Hauch von sich geben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    den letzten Hauch von sich geben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein eisiger Hauch wehte uns an
    an icy cold breeze reached us
    ein eisiger Hauch wehte uns an
  • whiff
    Hauch von Parfüm etc
    waft
    Hauch von Parfüm etc
    Hauch von Parfüm etc
  • air
    Hauch Atmosphäre figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aura
    Hauch Atmosphäre figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    atmosphere
    Hauch Atmosphäre figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hauch Atmosphäre figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • trace
    Hauch leise Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hauch leise Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Hauch eines Lächelns
    the trace (oder | orod hint, ghost) of a smile
    der Hauch eines Lächelns
  • wenn er nur einen Hauch von Humor besäße
    if only he had a trace of humo(u)r about him
    wenn er nur einen Hauch von Humor besäße
  • thin layer
    Hauch dünne Schicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hauch dünne Schicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • touch
    Hauch zarter Farbton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hauch zarter Farbton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein rosiger Hauch lag auf ihren Wangen
    there was a touch of colo(u)r on her cheeks
    ein rosiger Hauch lag auf ihren Wangen
  • bloom
    Hauch auf Früchten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hauch auf Früchten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • stimmloser Hauch Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    stimmloser Hauch Sprachwissenschaft | linguisticsLING
ausgesprochen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ausgesprochen
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ausgesprochen
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bewahren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • jemanden [etwas] vor (Dativ | dative (case)dat) etwas bewahren schützen
    to protect (oder | orod preserve, keep)jemand | somebody sb [sth] frometwas | something sth
    jemanden [etwas] vor (Dativ | dative (case)dat) etwas bewahren schützen
  • ein Kind vor schlechten Einflüssen bewahren
    to protect a child from (oder | orod against) bad (oder | orod harmful) influences
    ein Kind vor schlechten Einflüssen bewahren
  • Blumen vor Frost bewahren
    to protect flowers from (oder | orod against) frost
    Blumen vor Frost bewahren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bewahren
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bewahren
Neutrum | neuter n <Bewahrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)