Deutsch-Englisch Übersetzung für "lateinischer"

"lateinischer" Englisch Übersetzung

lateinisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Latin
    lateinisch
    lateinisch
Beispiele
  • Roman
    lateinisch BUCHDRUCK Schrift, Buchstaben etc
    lateinisch BUCHDRUCK Schrift, Buchstaben etc
lateinisch
Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Lateinische <Lateinischen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Latin
    lateinisch
    lateinisch
Beispiele
  • einen Text ins Lateinische übertragen
    to put (oder | orod translate) a text into Latin
    einen Text ins Lateinische übertragen
  • aus dem Lateinischen
    from (the) Latin
    aus dem Lateinischen
Besegelung
Femininum | feminine f <Besegelung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sailsPlural | plural pl
    Besegelung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    sail (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll)
    Besegelung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Besegelung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • rig(ging)
    Besegelung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Takelwerk
    Besegelung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Takelwerk
Beispiele
  • mit lateinischer Besegelung
    mit lateinischer Besegelung
lat.
Abkürzung | abbreviation abk (= lateinisch)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

eindrillen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drill
    eindrillen Rekruten
    train
    eindrillen Rekruten
    eindrillen Rekruten
Beispiele
  • jemandem etwas eindrillen einpauken
    to drill (oder | orod drum)etwas | something sth intojemand | somebody sb, to drilljemand | somebody sb inetwas | something sth
    jemandem etwas eindrillen einpauken
  • den Schülern lateinische Verben eindrillen
    to drill Latin verbs into the pupils, to drill the pupils in Latin verbs
    den Schülern lateinische Verben eindrillen
  • coach
    eindrillen Schüler für eine Prüfung
    eindrillen Schüler für eine Prüfung
Alphabet
[alfaˈbeːt]Neutrum | neuter n <Alphabet(e)s; Alphabete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • alphabet
    Alphabet
    Alphabet
Beispiele
  • großes [kleines] Alphabet
    capital [small] lettersPlural | plural pl (of the alphabet)
    großes [kleines] Alphabet
  • das lateinische Alphabet
    the Latin alphabet
    das lateinische Alphabet
  • nach dem Alphabet ordnen
    to arrange alphabetically (oder | orod in alphabetical order)
    nach dem Alphabet ordnen
umschreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rewrite
    umschreiben noch einmal schreiben
    redraft
    umschreiben noch einmal schreiben
    umschreiben noch einmal schreiben
Beispiele
  • rewrite
    umschreiben Theaterstück etc
    umschreiben Theaterstück etc
  • transcribe
    umschreiben abschreiben
    umschreiben abschreiben
  • alter
    umschreiben ändern
    change
    umschreiben ändern
    umschreiben ändern
Beispiele
  • transliterate
    umschreiben in eine andere Schriftart
    umschreiben in eine andere Schriftart
Beispiele
  • transfer, convey (auf jemanden tojemand | somebody sb)
    umschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Besitz etc
    umschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Besitz etc
  • transfer
    umschreiben Recht Rechtswesen | legal term, lawJUR
    umschreiben Recht Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • transfer, reregister (auch | alsoa. re-register), register (etwas | somethingsth) (in the name of a specified receiver) britisches Englisch | British EnglishBr
    umschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
    umschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
füttern
[ˈfʏtərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feed
    füttern Tiere
    füttern Tiere
Beispiele
  • die Pferde mit Hafer füttern
    to feed the horses (onoder | or od with) oats
    die Pferde mit Hafer füttern
  • feed
    füttern Kinder, Kranke etc
    füttern Kinder, Kranke etc
  • give (jemand | somebodysb) to eat, feed
    füttern ernähren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    füttern ernähren umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • feed
    füttern einpauken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    cram
    füttern einpauken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    füttern einpauken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Schüler mit lateinischen Vokabeln füttern
    to cram students with Latin words
    Schüler mit lateinischen Vokabeln füttern
  • fatten (up)
    füttern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR mästen
    füttern Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR mästen
  • feed
    füttern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    füttern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
füttern
[ˈfʏtərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

füttern
Neutrum | neuter n <Fütterns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Füttern der Schwäne verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    do not feed the swans!
    Füttern der Schwäne verboten! <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Herkunft
Femininum | feminine f <Herkunft; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • origin
    Herkunft einer Person
    birth
    Herkunft einer Person
    descent
    Herkunft einer Person
    Herkunft einer Person
Beispiele
  • er ist deutscher Herkunft Abstammung
    he is of German origin (oder | orod extraction)
    er ist deutscher Herkunft Abstammung
  • er ist deutscher Herkunft von Geburt
    he is German by birth
    er ist deutscher Herkunft von Geburt
  • von niedriger Herkunft
    of low birth
    von niedriger Herkunft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • origin
    Herkunft einer Sache
    provenance
    Herkunft einer Sache
    Herkunft einer Sache
Beispiele
  • von unbekannter Herkunft
    of unknown origin
    von unbekannter Herkunft
  • origin
    Herkunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes
    derivation
    Herkunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes
    Herkunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes
Beispiele
herleiten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bring (here)
    herleiten bringen
    herleiten bringen
Beispiele
Beispiele
herleiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ableiten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • divert
    ableiten Flusslauf, Graben etc
    turn
    ableiten Flusslauf, Graben etc
    ableiten Flusslauf, Graben etc
  • discharge
    ableiten Flüssigkeiten
    ableiten Flüssigkeiten
  • bypass
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
    lead off
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
    shunt
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
  • deflect
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Blitz
    arrest
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Blitz
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Blitz
  • derive
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • conduct (away), abduct, dissipate
    ableiten Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme, Dampf etc
    ableiten Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme, Dampf etc
  • issue
    ableiten Technik | engineeringTECH Gase
    ableiten Technik | engineeringTECH Gase
  • derive
    ableiten Chemie | chemistryCHEM
    ableiten Chemie | chemistryCHEM
  • draw off
    ableiten Medizin | medicineMED Flüssigkeit
    ableiten Medizin | medicineMED Flüssigkeit
  • lead
    ableiten Medizin | medicineMED EKG
    ableiten Medizin | medicineMED EKG
  • derive
    ableiten Medizin | medicineMED
    ableiten Medizin | medicineMED
  • infer, derive, deduce (von, aus from)
    ableiten etwas herleiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ableiten etwas herleiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • draw
    ableiten besonders Schlussfolgerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ableiten besonders Schlussfolgerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das Einzelne von dem Allgemeinen ableiten
    to deduce the particular from the general
    das Einzelne von dem Allgemeinen ableiten
  • Folgerungen aus etwas ableiten
    to draw conclusions frometwas | something sth
    Folgerungen aus etwas ableiten
  • derive (von, aus from)
    ableiten Recht, Ansprüche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ableiten Recht, Ansprüche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • trace (back)
    ableiten Herkunft etc
    ableiten Herkunft etc
Beispiele
  • dissuade, lead (jemand | somebodysb) away (von from)
    ableiten abbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    ableiten abbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • derive
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Formel, Lehrsatz
    deduce
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Formel, Lehrsatz
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Formel, Lehrsatz
  • differentiate
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Funktion
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Funktion
  • derive (von from)
    ableiten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    ableiten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • etymologizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    ableiten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    ableiten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • derive
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Lehre
    deduce
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Lehre
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Lehre
  • reduce
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Begriff etc
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Begriff etc
ableiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ableiten aus besonders Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    to be derived from, to derive from
    sich ableiten aus besonders Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • das Wort lässt sich aus dem Lateinischen ableiten
    this word is derived (oder | orod derives) from Latin
    das Wort lässt sich aus dem Lateinischen ableiten