Deutsch-Englisch Übersetzung für "kribbeliges gefuehl"

"kribbeliges gefuehl" Englisch Übersetzung

kribbelig
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fidgety
    kribbelig nervös
    jumpy
    kribbelig nervös
    jittery
    kribbelig nervös
    kribbelig nervös
Beispiele
  • kribbelig werden
    to get fidgety (oder | orod the fidgets)
    kribbelig werden
  • sie waren ganz kribbelig vor Aufregung
    they were jittery with excitement, they were on pins
    sie waren ganz kribbelig vor Aufregung
  • das macht mich ganz kribbelig macht mich nervös
    that makes me quite jittery
    das macht mich ganz kribbelig macht mich nervös
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Wirgefühl
, Wir-GefühlNeutrum | neuter n <Wir-Gefühl; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • team spirit
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
    Wirgefühl unter Mitarbeitern etc
Gefühl
Neutrum | neuter n <Gefühl(e)s; Gefühle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (sense ofoder | or od sensation of) feeling (oder | orod touch)
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Tastsinn <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
    he had no feeling in his feet, his feet were numb
    er hatte kein Gefühl in den Füßen <nurSingular | singular sg>
  • feel
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    touch
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Art, wie sich etwas anfühlt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • ein erhebendes Gefühl
    an elevating feeling, a feeling of exaltation
    ein erhebendes Gefühl
  • in Gefühlen schwelgen
    to indulge in fine sentiments, to sentimentalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    in Gefühlen schwelgen
  • jemandes Gefühle verletzen
    to hurt sb’s feelings
    jemandes Gefühle verletzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feeling
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
    Gefühl sinnlicheund | and u. seelische Wahrnehmung
  • sensation
    Gefühl besonders kurze
    Gefühl besonders kurze
Beispiele
  • dumpfes Gefühl
    dim (oder | orod vague) feeling
    dumpfes Gefühl
  • unbehagliches Gefühl
    uneasy feeling, sense of discomfort
    unbehagliches Gefühl
  • ein ungutes Gefühl
    ein ungutes Gefühl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feeling
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    instinct
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Instinkt <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
    to have a feeling foretwas | something sth, to knowetwas | something sth instinctively (oder | orod intuitively)
    etwas im Gefühl haben <nurSingular | singular sg>
  • etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
    to feeletwas | something sth in one’s bones
    etwas im Gefühl haben Zukünftiges <nurSingular | singular sg>
  • sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
    his instinct seldom deceives him (oder | orod seldom lets him down)
    sein Gefühl täuscht ihn selten <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sense
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    feeling
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Gespür <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
    to have a sense ofetwas | something sth, to have a feeling (oder | orod intuitive understanding) foretwas | something sth
    ein Gefühl für etwas haben <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
    a sense of right and wrong
    ein Gefühl für Recht und Unrecht <nurSingular | singular sg>
  • das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
    that must be done with feeling, that requires a certain touch
    das muss man mit Gefühl machen <nurSingular | singular sg>
  • flair
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
    Gefühl Begabung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
    he has a special flair for languages
    er hat ein besonderes Gefühl für Sprachen <nurSingular | singular sg>
  • emotion
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    feeling
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    sentiment
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
    Gefühl Gemütsbewegung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
erhebend
Adjektiv | adjective adj <erhebender; erhebendst> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • edifying
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    elevating
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    exalting
    erhebend Augenblick, Anblick etc
    erhebend Augenblick, Anblick etc
Beispiele
  • solemn
    erhebend feierlich
    erhebend feierlich
Projektion
[projɛkˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Projektion; Projektionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • projection
    Projektion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Geografie | geographyGEOG
    Projektion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Geografie | geographyGEOG
  • projection
    Projektion Fotografie | photographyFOTO
    projected image
    Projektion Fotografie | photographyFOTO
    Projektion Fotografie | photographyFOTO
  • projection
    Projektion Psychologie | psychologyPSYCH
    Projektion Psychologie | psychologyPSYCH
Beispiele
  • Projektion von Gefühlen
    projection of emotions
    Projektion von Gefühlen
  • projection
    Projektion besonders in der Statistik
    Projektion besonders in der Statistik
durchkriechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • creep (oder | orod crawl) through
    durchkriechen Gelände, Stollen etc
    durchkriechen Gelände, Stollen etc
  • come (oder | orod creep) over
    durchkriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    durchkriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
Hoffnungslosigkeit
Femininum | feminine f <Hoffnungslosigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hopelessness
    Hoffnungslosigkeit
    despair
    Hoffnungslosigkeit
    desparateness
    Hoffnungslosigkeit
    Hoffnungslosigkeit
Beispiele
Widerstreit
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • antagonism, hostility (zwischenDativ | dative (case) dat between)
    Widerstreit Feindschaft
    Widerstreit Feindschaft
  • conflict
    Widerstreit Konflikt
    clash
    Widerstreit Konflikt
    Widerstreit Konflikt
Beispiele
  • im Widerstreit der Gefühle [Meinungen]
    in the conflict of feelings [opinions]
    im Widerstreit der Gefühle [Meinungen]
  • mit etwas im Widerstreit stehen
    to conflict (oder | orod clash) withetwas | something sth
    mit etwas im Widerstreit stehen
abstumpfen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blunt
    abstumpfen Schneide etc
    dull
    abstumpfen Schneide etc
    abstumpfen Schneide etc
  • take the edge off
    abstumpfen Messer etc
    blunt
    abstumpfen Messer etc
    abstumpfen Messer etc
  • blunt
    abstumpfen Spitze
    abstumpfen Spitze
  • dull
    abstumpfen Gefühl, Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    deaden
    abstumpfen Gefühl, Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blunt
    abstumpfen Gefühl, Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstumpfen Gefühl, Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • make (jemand | somebodysb) unfeeling (oder | orod insensible)
    abstumpfen Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    harden
    abstumpfen Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstumpfen Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • obtund
    abstumpfen besonders Medizin | medicineMED
    abstumpfen besonders Medizin | medicineMED
  • neutralizeauch | also a. -s-, saturate, blunt britisches Englisch | British EnglishBr
    abstumpfen Chemie | chemistryCHEM Säure
    abstumpfen Chemie | chemistryCHEM Säure
  • truncate
    abstumpfen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kegel etc
    abstumpfen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kegel etc
  • skidproof
    abstumpfen Bauwesen | buildingBAU Straßendecke
    abstumpfen Bauwesen | buildingBAU Straßendecke
abstumpfen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abstumpfen &intransitives Verb | intransitive verb v/i von Schneide etc
    blunt, dull, become blunt (oder | orod dull)
    sich abstumpfen &intransitives Verb | intransitive verb v/i von Schneide etc
  • dull, become dulled (oder | orod blunted)
    abstumpfen vom Gefühl, Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstumpfen vom Gefühl, Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become unfeeling (oder | orod insensible)
    abstumpfen von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    harden
    abstumpfen von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abstumpfen von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
abstumpfen
Neutrum | neuter n <Abstumpfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beklemmung
Femininum | feminine f <Beklemmung; Beklemmungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anxiety
    Beklemmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Beklemmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • oppression
    Beklemmung stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Beklemmung stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • lähmende Beklemmung
    paralyzing anxiety, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr anxiety
    lähmende Beklemmung
  • constriction
    Beklemmung Medizin | medicineMED
    Beklemmung Medizin | medicineMED
  • oppression
    Beklemmung Medizin | medicineMED Druck
    Beklemmung Medizin | medicineMED Druck
Beispiele