„insgeheim“: Adverb insgeheimAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) secretly, in one’s heart in secret, in secrecy, clandestinely secretly insgeheim im Innern in one’s heart insgeheim im Innern insgeheim im Innern Beispiele insgeheim hofft sie immer noch secretly she is still hoping insgeheim hofft sie immer noch in secret insgeheim heimlich in secrecy insgeheim heimlich clandestinely insgeheim heimlich insgeheim heimlich
„Umsteiger“: Maskulinum UmsteigerMaskulinum | masculine m, UmsteigerinFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passenger connecting to another service, transfer passenger Weitere Beispiele... passenger connecting to another service Umsteiger bei Verkehrsmitteln Umsteiger bei Verkehrsmitteln transfer passenger Umsteiger Luftfahrt | aviationFLUG Umsteiger Luftfahrt | aviationFLUG Beispiele den Umsteigern nach Dresden bleibt wenig Zeit passengers connecting to the Dresden service don’t have much time to make their connection den Umsteigern nach Dresden bleibt wenig Zeit Beispiele ein Umsteiger aus einer anderen Branche gesellschaftlich, politisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a person who has come from another industry ein Umsteiger aus einer anderen Branche gesellschaftlich, politisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Umsteiger von Grün auf Rot a person who has gone over from the Greens to the socialists ein Umsteiger von Grün auf Rot die Firma hofft auf viele Umsteiger the company hopes to attract a lot of customers from its competitors die Firma hofft auf viele Umsteiger
„hoffen“: intransitives Verb hoffen [ˈhɔfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hope for, trust in hope (for) (aufAkkusativ | accusative (case) akk) hoffen hoffen auch | alsoa. trust (in) hoffen zuversichtlich hoffen zuversichtlich Beispiele auf bessere Tage hoffen to hope for better days auf bessere Tage hoffen wir hoffen auf sein Kommen we hope (oder | orod trust) he will come wir hoffen auf sein Kommen bist du krank? ich will nicht hoffen! are you ill? I hope not bist du krank? ich will nicht hoffen! wider alle Vernunft hoffen to hope against hope wider alle Vernunft hoffen ich hoffe I hope so ich hoffe ich hoffe nicht I hope not ich hoffe nicht hoffen wir weiter(hin)! let’s not lose hope! hoffen wir weiter(hin)! wir hoffen auf (oder | orod zu) Gott we (put our) trust in God, in God we trust wir hoffen auf (oder | orod zu) Gott es steht (oder | orod ist) zu hoffen it is to be hoped es steht (oder | orod ist) zu hoffen der Mensch hofft, solange er lebt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw while there is life there is hope der Mensch hofft, solange er lebt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „hoffen“: transitives Verb hoffen [ˈhɔfən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hope, trust hope hoffen trust hoffen hoffen Beispiele ich hoffe es I hope so ich hoffe es ich hoffe, Sie bald zu sehen I hope to see you soon ich hoffe, Sie bald zu sehen ich will nicht hoffen, dass er es gehört hat I hope he has not heard it ich will nicht hoffen, dass er es gehört hat das will ich nicht hoffen, ich will es nicht hoffen I hope not, I hope that is not so das will ich nicht hoffen, ich will es nicht hoffen das hoffe ich sehr I certainly hope so das hoffe ich sehr er hat nichts (mehr) [kaum etwas] zu hoffen he has nothing [little] left to hope for er hat nichts (mehr) [kaum etwas] zu hoffen hoffen wir das Beste let’s hope for the best hoffen wir das Beste was man hofft, glaubt man gern sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa it’s easy to believe in what you hope (will happen) was man hofft, glaubt man gern sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Hoffen“: Neutrum hoffenNeutrum | neuter n <Hoffens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hope hope hoffen Hoffnung hoffen Hoffnung Beispiele zwischen Hoffen und Bangen between hope and fear zwischen Hoffen und Bangen Hoffen und Harren macht manchen zum Narren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa waiting and hoping can drive you mad Hoffen und Harren macht manchen zum Narren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„durchbringen“: transitives Verb durchbringentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get through support carry, pass, push through get through bring through go through, squander, blow get (oder | orod bring) (etwas | somethingsth) through durchbringen hindurchbringen durchbringen hindurchbringen Beispiele werden Sie so viele Zigaretten (an der Grenze) durchbringen? will you be able to get so many cigarettes through (the border)? werden Sie so viele Zigaretten (an der Grenze) durchbringen? er konnte nur den Kopf durch den Spalt durchbringen he could only get his head through the gap er konnte nur den Kopf durch den Spalt durchbringen bring (oder | orod pull) (jemand | somebodysb) through durchbringen einen Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchbringen einen Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Arzt hofft, ihn durchzubringen the doctor hopes to pull him through der Arzt hofft, ihn durchzubringen get (jemand | somebodysb) through durchbringen Kandidaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchbringen Kandidaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden bei einer Prüfung durchbringen to getjemand | somebody sb through an examination jemanden bei einer Prüfung durchbringen support durchbringen ernähren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchbringen ernähren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie musste ihre Kinder allein durchbringen she had to support (oder | orod bring up) her children (all) by herself sie musste ihre Kinder allein durchbringen er bringt seinen Vater mit durch he supports his father as well er bringt seinen Vater mit durch go (oder | orod run, get) through, squander, blow durchbringen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchbringen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig carry, pass, push (etwas | somethingsth) through durchbringen besonders Politik | politicsPOL durchbringen besonders Politik | politicsPOL „durchbringen“: reflexives Verb durchbringenreflexives Verb | reflexive verb v/r umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) support oneself... make both ends meet... to make an honest living... Beispiele sich durchbringen support oneself sich durchbringen sich durchbringen dürftig make (both) ends meet sich durchbringen dürftig sich ehrlich durchbringen to make an honest living sich ehrlich durchbringen sich kümmerlich durchbringen to make (oder | orod eke out) a poor living, (barely) to scrape through sich kümmerlich durchbringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„erhalten“: transitives Verb erhaltentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get, obtain keep save maintain preserve, conserve preserve, retain keep, maintain, preserve maintain, support, keep erhalten → siehe „bekommen“ erhalten → siehe „bekommen“ get erhalten Erlaubnis etc obtain erhalten Erlaubnis etc erhalten Erlaubnis etc zu erhalten → siehe „erhältlich“ zu erhalten → siehe „erhältlich“ Beispiele Zutritt zu etwas erhalten to obtain (oder | orod gain) access toetwas | something sth Zutritt zu etwas erhalten keep erhalten bewahren erhalten bewahren Beispiele etwas [j-n] am Leben erhalten to keepetwas | something sth [sb] alive etwas [j-n] am Leben erhalten die Vitamine in den Speisen erhalten to preserve the vitamins in the food die Vitamine in den Speisen erhalten das erhält (einen) jung it keeps one young das erhält (einen) jung save erhalten retten erhalten retten Beispiele sein Augenlicht konnte erhalten werden his eyesight could be saved sein Augenlicht konnte erhalten werden maintain erhalten Gebäude, Straße etc erhalten Gebäude, Straße etc Beispiele ein Bauwerk erhalten to maintain (oder | orod take care of) a building ein Bauwerk erhalten die Autobahnen werden in gutem Zustand erhalten the autobahns are well maintained (oder | orod kept in good repair) die Autobahnen werden in gutem Zustand erhalten preserve erhalten Kunstschätze etc conserve erhalten Kunstschätze etc erhalten Kunstschätze etc preserve erhalten Andenken retain erhalten Andenken erhalten Andenken keep erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc maintain erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc preserve erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc erhalten Recht, Brauch, Frieden, Freiheit etc maintain erhalten ernähren support erhalten ernähren keep erhalten ernähren erhalten ernähren „erhalten“: reflexives Verb erhaltenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) survive, continue to exist be preserved Weitere Beispiele... Beispiele sich erhalten bleiben keep (oneself) sich erhalten bleiben sich gesund erhalten to keep healthly, to keep fit and well sich gesund erhalten er hofft, sich seiner Familie noch lange erhalten zu können he hopes to be there for his family for a long time to come er hofft, sich seiner Familie noch lange erhalten zu können survive erhalten von Art, Pflanze etc continue to exist erhalten von Art, Pflanze etc erhalten von Art, Pflanze etc be preserved (oder | orod maintained) erhalten von Brauch etc erhalten von Brauch etc Beispiele der Brauch hat sich bis heute erhalten this custom is still alive today der Brauch hat sich bis heute erhalten Beispiele sich von etwas erhalten von Nahrung to live (oder | orod subsist) onetwas | something sth sich von etwas erhalten von Nahrung sich von etwas erhalten finanziell to keep (oder | orod support, maintain) oneself withetwas | something sth sich von etwas erhalten finanziell „Erhalten“: Neutrum erhaltenNeutrum | neuter n <Erhaltens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erhalten → siehe „Erhaltung“ Erhalten → siehe „Erhaltung“
„noch“: Adverb noch [nɔx]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) still yet still, yet besides, in addition to that, further yet, some time still, even, yet as recently as, only even just as late as still noch immer noch noch immer noch Beispiele er wohnt noch hier he is still living (oder | orod still lives) here er wohnt noch hier noch habe ich Vertrauen zu ihm I still have confidence in him noch habe ich Vertrauen zu ihm er hofft immer noch auf ein Wort von ihr he still hopes to hear from her er hofft immer noch auf ein Wort von ihr yet noch mit Negation noch mit Negation Beispiele noch nicht [nichts] not [nothing] yet noch nicht [nichts] wir haben noch nichts von ihm gehört we haven’t heard anything from him yet, we have not yet heard anything from him wir haben noch nichts von ihm gehört ich habe das Buch noch nicht gefunden I haven’t found the book yet ich habe das Buch noch nicht gefunden ich bin noch nicht dazu gekommen abzuwaschen I haven’t got round to washing up yet ich bin noch nicht dazu gekommen abzuwaschen ich gehe noch lange nicht nach Hause I’m not going home for a long time yet ich gehe noch lange nicht nach Hause das habe ich noch lange nicht gesagt I didn’t mean that (oder | orod that’s not what I said) at all, that’s far from what I meant das habe ich noch lange nicht gesagt das ist noch nie vorgekommen that has never happened before das ist noch nie vorgekommen wir haben uns noch nie gestritten we have never yet had a row, we have yet to have a row wir haben uns noch nie gestritten ein noch nie da gewesener Fall an unprecedented case ein noch nie da gewesener Fall Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen still noch weiterhin yet noch weiterhin noch weiterhin Beispiele wird er noch hier sein, wenn ich zurückkomme? will he still be here when I get back? wird er noch hier sein, wenn ich zurückkomme? ich habe noch viel Arbeit I still have a lot of work to do, I have a lot of work to do yet ich habe noch viel Arbeit das Fleisch muss noch kochen the meat needs to cook a bit longer das Fleisch muss noch kochen solange noch Zeit ist while there is still time solange noch Zeit ist wird es noch lange dauern? will it take much longer? wird es noch lange dauern? ist noch etwas übrig? is there still some(thing) left? is there any(thing) left? ist noch etwas übrig? er hat nur noch 10 Euro he only has 10 euros left er hat nur noch 10 Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen besides, in addition (to that), further noch außerdem, dazu noch außerdem, dazu Beispiele ich möchte es noch einmal tun I want to do it again (oder | orod once more) ich möchte es noch einmal tun (sonst) noch etwas? anything else? (sonst) noch etwas? möchten Sie noch etwas (Fleisch)? would you like some more (meat)? möchten Sie noch etwas (Fleisch)? noch dazu over and above that, (and) what is more, in addition (to that) noch dazu noch einer one more, another noch einer noch ein solches Unglück another such disaster noch ein solches Unglück noch eins will ich dir sagen (I’ll tell you) one more thing noch eins will ich dir sagen Herr Ober, noch ein Bier another beer please, waiter Herr Ober, noch ein Bier geben Sie mir noch ein Kilo Weintrauben give me another (oder | orod one more) kilo of grapes, please geben Sie mir noch ein Kilo Weintrauben ich wartete noch zwei Stunden I waited for another two hours ich wartete noch zwei Stunden noch ein paar Jahre another couple of years noch ein paar Jahre noch zwei Minuten two minutes to go, two more minutes noch zwei Minuten was sagten Sie noch? what else did you say? was sagten Sie noch? wer war denn noch da? who else was there? wer war denn noch da? was willst du noch? what more do you want? was willst du noch? auch das noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the limit! that crowns it all! auch das noch! umgangssprachlich | familiar, informalumg das fehlte uns noch umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s all we need(ed) das fehlte uns noch umgangssprachlich | familiar, informalumg und was sonst noch alles umgangssprachlich | familiar, informalumg and all the rest of it, and God knows what else besides und was sonst noch alles umgangssprachlich | familiar, informalumg sonst noch was? anything else? sonst noch was? sonst noch was? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron what next? sonst noch was? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron drei Dollar und noch ein paar Cents three dollars and a few odd cents drei Dollar und noch ein paar Cents es war kalt, und außerdem regnete es noch it was cold and it was raining into the bargain (oder | orod besides, too) es war kalt, und außerdem regnete es noch er ist dumm und dazu noch faul he is stupid and lazy into the bargain er ist dumm und dazu noch faul Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen yet noch irgendwann some time noch irgendwann noch irgendwann Beispiele er wird schon noch kommen I’m sure he will still come er wird schon noch kommen sie wird es dir noch selbst sagen she will tell you herself some time sie wird es dir noch selbst sagen du wirst es noch bereuen you will (live to) regret it, you will regret it yet du wirst es noch bereuen das bleibt noch abzuwarten that remains to be seen das bleibt noch abzuwarten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen still noch steigernd beim Komparativ even noch steigernd beim Komparativ yet noch steigernd beim Komparativ noch steigernd beim Komparativ Beispiele es war noch schlimmer als ich dachte it was even worse than I imagined (it to be) es war noch schlimmer als ich dachte das wäre noch besser that would be even better (oder | orod better still) das wäre noch besser diese Aufgabe ist noch schwieriger this task is even more difficult diese Aufgabe ist noch schwieriger noch einmal so alt wie er twice his age noch einmal so alt wie er noch einmal so viel twice as much, as much again noch einmal so viel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen as recently as noch vor so kurzer Zeit only noch vor so kurzer Zeit noch vor so kurzer Zeit Beispiele ich habe ihn noch vor zwei Tagen gesehen I saw him only two days ago ich habe ihn noch vor zwei Tagen gesehen noch vor einer Woche war er gesund und munter only (oder | orod as recently as) a week ago he was hale and hearty noch vor einer Woche war er gesund und munter noch bis vor ganz kurzer Zeit until very recently noch bis vor ganz kurzer Zeit even noch zur Betonungund | and u. Verstärkung noch zur Betonungund | and u. Verstärkung Beispiele noch am gleichen Tag ging er zu ihr on the very same day he went to see her noch am gleichen Tag ging er zu ihr es muss noch heute gemacht werden it must be done before the day is out es muss noch heute gemacht werden noch lange nachher for a long time after(wards) noch lange nachher er hat Bücher noch und noch he has ever so many books er hat Bücher noch und noch er kann reden noch und noch he can talk endlessly er kann reden noch und noch er hat Geld noch und noch he has money to burn er hat Geld noch und noch nur noch verdächtiger all the (oder | orod even) more suspicious nur noch verdächtiger Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele noch so however noch so sei es auch noch so wenig however (oder | orod no matter how) little it may be sei es auch noch so wenig Sie mögen noch so viel reden say what you like Sie mögen noch so viel reden und wenn er sich noch so sehr bemüht no matter how hard he may try und wenn er sich noch so sehr bemüht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen just noch eben, gerade noch eben, gerade Beispiele er erreichte den Zug gerade noch he caught the train just in time er erreichte den Zug gerade noch das mag noch hingehen that may just do (oder | orod work) das mag noch hingehen as late as noch so spät wie noch so spät wie Beispiele noch im elften Jahrhundert as late as the eleventh century noch im elften Jahrhundert „noch“: Konjunktion noch [nɔx]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) neither … nor... either … or... neither you nor he knows... she couldn’t hear or speak either... it is not enough either for you or for me... Beispiele weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch neither … nor weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch nach Verneinung either … or weder (oder | orod literarisch | literaryliter nicht) … noch nach Verneinung weder du weißt es noch er neither you nor he knows weder du weißt es noch er es reicht weder für mich noch für dich it is not enough either for you or for me es reicht weder für mich noch für dich sie konnte weder hören noch sprechen she couldn’t hear or speak either, she could neither hear nor speak sie konnte weder hören noch sprechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„still“: Adjektiv still [ʃtɪl]Adjektiv | adjective adj <stiller; stillst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quiet, silent quiet quiet, peaceful still, quiet, silent, tranquil, peaceful calm, still, tranquil quiet, silent secret tacit, implicit, silent quiet, sleeping, slack, sleeping, dead, silent, silent still quiet still leise silent still leise still leise Beispiele still! quiet! silence! still! sei still! be quiet! sei still! still werden von Mensch to fall silent still werden von Mensch still werden von Meer, Wind etc to become (oder | orod grow) calm, to calm (down) still werden von Meer, Wind etc still bleiben to keep quiet still bleiben sich still verhalten nicht sprechen to keep quiet sich still verhalten nicht sprechen sich still verhalten sich nicht bewegen to keep still sich still verhalten sich nicht bewegen sich still verhalten geduldig abwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lie low sich still verhalten geduldig abwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es wurde still im Saal the hall became quiet es wurde still im Saal sei doch endlich still davon! umgangssprachlich | familiar, informalumg give it a rest! give over! sei doch endlich still davon! umgangssprachlich | familiar, informalumg um den berühmten Schauspieler ist es still geworden there is no more talk about the famous actor, nobody mentions the famous actor any more um den berühmten Schauspieler ist es still geworden stilles Gebet quiet (oder | orod silent) prayer stilles Gebet eine stille Messe katholisch | CatholicKATH a low mass eine stille Messe katholisch | CatholicKATH der Stille Ozean the Pacific (Ocean) der Stille Ozean stille Post Spiel Chinese whispers (Singular | singularsg) stille Post Spiel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quiet still Feierstunde, Tag etc still Feierstunde, Tag etc Beispiele eine stille Hochzeit a quiet wedding eine stille Hochzeit in der stillen Jahreszeit wenn nicht Saison ist in the quiet season in der stillen Jahreszeit wenn nicht Saison ist in der stillen Jahreszeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH wenn der Geschäftsgang flau ist in the quiet (oder | orod slack, dead) season in der stillen Jahreszeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH wenn der Geschäftsgang flau ist sie genießen ein stilles Glück they enjoy quiet bliss sie genießen ein stilles Glück überleg dir das in einer stillen Stunde think it over when you’ve got a quiet moment überleg dir das in einer stillen Stunde in stiller Trauer in silent mourning in stiller Trauer der Stille Freitag Religion | religionREL Karfreitag Good Friday der Stille Freitag Religion | religionREL Karfreitag die Stille Woche Religion | religionREL Karwoche Holy Week die Stille Woche Religion | religionREL Karwoche Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen quiet still Gegend, Straße, Ort etc peaceful still Gegend, Straße, Ort etc still Gegend, Straße, Ort etc Beispiele sie gingen in eine stille Ecke des Lokals they went into a quiet corner of the bar sie gingen in eine stille Ecke des Lokals das stille Örtchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum the john amerikanisches Englisch | American EnglishUS the loo britisches Englisch | British EnglishBr the little boys’ room britisches Englisch | British EnglishBr das stille Örtchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum still still Nacht etc quiet still Nacht etc silent still Nacht etc tranquil still Nacht etc peaceful still Nacht etc still Nacht etc calm still See, Bucht etc still still See, Bucht etc tranquil still See, Bucht etc still See, Bucht etc Beispiele die Luft ist still the air is still die Luft ist still stille Wasser sind (oder | orod gründen) tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw still waters run deep stille Wasser sind (oder | orod gründen) tief sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw er ist ein stilles Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a deep person, he is a dark horse er ist ein stilles Wasser figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig quiet still zurückhaltend, in sich gekehrt silent still zurückhaltend, in sich gekehrt still zurückhaltend, in sich gekehrt Beispiele er ist ein stiller Mensch he is a quiet person er ist ein stiller Mensch du bist ja heute so still you’re so quiet today du bist ja heute so still ein stiller Beobachter a silent observer ein stiller Beobachter sie ist so verdächtig still it’s odd that she should be so quiet, she is suspiciously quiet sie ist so verdächtig still Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen secret still heimlich, verborgen still heimlich, verborgen Beispiele du hast einen stillen Verehrer you have a secret admirer du hast einen stillen Verehrer stille Liebe secret love stille Liebe stille Hoffnung secret hope stille Hoffnung ein stiller Seufzer an inward sigh ein stiller Seufzer im Stillen heimlich secretly, in secret, on the quiet im Stillen heimlich im Stillen im Innern inwardly im Stillen im Innern er hatte seine Flucht im Stillen vorbereitet he had prepared his escape in secret er hatte seine Flucht im Stillen vorbereitet im Stillen amüsierte er sich über ihn he was inwardly amused by him im Stillen amüsierte er sich über ihn er hoffte im Stillen, dass… inwardly he hoped that … er hoffte im Stillen, dass… stille Vorbehalte gegen jemanden hegen to have (oder | orod harbo[u]r) secret (oder | orod inward, inner) reservations aboutjemand | somebody sb stille Vorbehalte gegen jemanden hegen er ist dem stillen Suff ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg he drinks on the quiet er ist dem stillen Suff ergeben umgangssprachlich | familiar, informalumg stille Reserven haben an Geld, Kräften etc to have secret (oder | orod hidden) reserves stille Reserven haben an Geld, Kräften etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tacit still stillschweigend implicit still stillschweigend silent still stillschweigend still stillschweigend Beispiele eine stille Übereinkunft a tacit understanding eine stille Übereinkunft quiet still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc slack still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc dead still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsgang, Börse etc sleeping still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilhaber silent still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilhaber still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Teilhaber sleeping still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beteiligung, Gesellschaft etc silent still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beteiligung, Gesellschaft etc still Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beteiligung, Gesellschaft etc still still ohne Kohlensäure still ohne Kohlensäure Beispiele stilles Wasser still water stilles Wasser „still“: Adverb still [ʃtɪl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) still silently secretly, on the quiet still still ruhig, bewegungslos still ruhig, bewegungslos Beispiele still halten sich nicht bewegen: besonders von Kind to keep (oder | orod sit) still still halten sich nicht bewegen: besonders von Kind halt doch einen Augenblick still! keep still a minute! halt doch einen Augenblick still! ein Glas still halten to hold a glass still ein Glas still halten die Füße still halten to keep one’s feet still die Füße still halten das Kind lag still the child lay still (oder | orod quietly) das Kind lag still du musst die Lampe still halten you must hold the lamp still (oder | orod steady) du musst die Lampe still halten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen silently still ohne zu sprechen still ohne zu sprechen Beispiele sie ging still neben ihm her she walked beside him silently sie ging still neben ihm her secretly still heimlich, insgeheim on the quiet still heimlich, insgeheim still heimlich, insgeheim Beispiele heimlich, still und leise machten sie sich davon umgangssprachlich | familiar, informalumg they stole away secretly heimlich, still und leise machten sie sich davon umgangssprachlich | familiar, informalumg