Deutsch-Englisch Übersetzung für "gluehender patriot"

"gluehender patriot" Englisch Übersetzung

glühend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • glowing, live (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    glühend Kohle, Asche etc
    glühend Kohle, Asche etc
Beispiele
  • auf glühenden Kohlen sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be on tenterhooks
    auf glühenden Kohlen sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf glühenden Kohlen sitzen
    auch | alsoa. to be on pins and needles, to be like a cat on hot bricks amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    auf glühenden Kohlen sitzen
  • glühende Kohlen auf jemandes Haupt sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to heap coals of fire on sb’s head
    glühende Kohlen auf jemandes Haupt sammeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • red-hot
    glühend Metall, Glas etc
    glühend Metall, Glas etc
  • glowing (vorDativ | dative (case) dat with)
    glühend Wangen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glühend Wangen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er schilderte das in glühenden Farben
    he described it in glowing terms
    er schilderte das in glühenden Farben
  • burning
    glühend Hitze, Sonne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scorching
    glühend Hitze, Sonne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    blazing
    glühend Hitze, Sonne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glühend Hitze, Sonne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • burning
    glühend Liebe, Wunsch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ardent
    glühend Liebe, Wunsch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fervent
    glühend Liebe, Wunsch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fervid
    glühend Liebe, Wunsch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    passionate
    glühend Liebe, Wunsch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glühend Liebe, Wunsch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • torrid
    glühend stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glühend stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • burning
    glühend Blick, Begeisterung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    passionate
    glühend Blick, Begeisterung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fiery
    glühend Blick, Begeisterung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glühend Blick, Begeisterung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fervent
    glühend Verehrer, Gegner, Katholik, Verfechter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glühend Verehrer, Gegner, Katholik, Verfechter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
glühend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
patriot
[ˈpeitriət]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Patriot(in)
    patriot
    patriot
patriot
[ˈpeitriət]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

patriotic
[-ˈ(ɒ)tik]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Patriot
[patriˈoːt]Maskulinum | masculine m <Patrioten; Patrioten> PatriotinFemininum | feminine f <Patriotin; Patriotinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • patriot
    Patriot
    Patriot
Patriots’ Day
noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gesetzlicher Feiertag in den Staaten Maineand | und u. Massachusetts am 19. April zur Erinnerung an die Schlachten bei Lexingtonand | und u. Concord
    Patriots’ Day
    Patriots’ Day
Wange
[ˈvaŋə]Femininum | feminine f <Wange; Wangen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cheek
    Wange literarisch | literaryliter
    Wange literarisch | literaryliter
  • Wange → siehe „Salz
    Wange → siehe „Salz
Beispiele
  • Wange an Wange
    cheek to cheek
    Wange an Wange
  • eingefallene Wangen
    hollow (oder | orod sunken) cheeks
    eingefallene Wangen
  • mit glühenden Wangen
    with glowing cheeks
    mit glühenden Wangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cheek
    Wange Zoologie | zoologyZOOL bei Gliederfüßern
    gena
    Wange Zoologie | zoologyZOOL bei Gliederfüßern
    Wange Zoologie | zoologyZOOL bei Gliederfüßern
  • shear
    Wange Technik | engineeringTECH eines Maschinenbettes
    Wange Technik | engineeringTECH eines Maschinenbettes
  • cheek
    Wange Technik | engineeringTECH einer Kurbelwelle
    Wange Technik | engineeringTECH einer Kurbelwelle
  • front wall
    Wange Technik | engineeringTECH eines Maschinenständers
    face
    Wange Technik | engineeringTECH eines Maschinenständers
    Wange Technik | engineeringTECH eines Maschinenständers
  • stringboard
    Wange Architektur | architectureARCH Treppenwange
    Wange Architektur | architectureARCH Treppenwange
  • end
    Wange am Chorgestühl <meistPlural | plural pl>
    Wange am Chorgestühl <meistPlural | plural pl>
aufrecht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • upright
    aufrecht nicht gebeugt
    erect
    aufrecht nicht gebeugt
    aufrecht nicht gebeugt
Beispiele
  • ein aufrechter Gang
    an upright carriage
    ein aufrechter Gang
  • es wird langsam Zeit für den aufrechten Gang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it’s about time weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc held our heads up high
    es wird langsam Zeit für den aufrechten Gang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er konnte sich kaum noch aufrecht halten
    he could hardly keep himself upright
    er konnte sich kaum noch aufrecht halten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • upright
    aufrecht Charakter, Gesinnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufrecht Charakter, Gesinnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • honorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    aufrecht
    honourable, honest britisches Englisch | British EnglishBr
    aufrecht
    aufrecht
Beispiele
aufrecht
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zwicken
[ˈtsvɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pinch
    zwicken kneifen
    nip
    zwicken kneifen
    zwicken kneifen
Beispiele
  • jemanden zwicken
    to pinch (oder | orod nip)jemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb a pinch
    jemanden zwicken
  • jemanden in den Arm [in die Wange] zwicken
    to pinch sb’s arm [cheek]
    jemanden in den Arm [in die Wange] zwicken
  • jemanden am Ohr zwicken
    to pinch (oder | orod tweak) sb’s ear
    jemanden am Ohr zwicken
Beispiele
  • der Kragen zwickt mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    my collar is choking me (oder | orod is too tight)
    der Kragen zwickt mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zwicken und zwacken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „zwacken
    jemanden zwicken und zwacken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „zwacken
  • punch
    zwicken Fahrkarte besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zwicken Fahrkarte besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemanden mit glühenden Zangen zwicken Foltermethode obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to torturejemand | somebody sb with red-hot pincers
    jemanden mit glühenden Zangen zwicken Foltermethode obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
zwicken
[ˈtsvɪkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es zwickt mich hier umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have a twinge here
    es zwickt mich hier umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es zwickt mich im Bauch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have a pain in my stomach
    es zwickt mich im Bauch umgangssprachlich | familiar, informalumg
zwicken
[ˈtsvɪkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pinch
    zwicken kneifen
    nip
    zwicken kneifen
    zwicken kneifen
Beispiele
  • jemandem in den Arm zwicken
    to pinch sb’s arm
    jemandem in den Arm zwicken
  • be too tight
    zwicken von Kleidungsstück
    zwicken von Kleidungsstück
zwicken
Neutrum | neuter n <Zwickens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Zorn
[tsɔrn]Maskulinum | masculine m <Zorn(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele