Deutsch-Englisch Übersetzung für "gequaelter"

"gequaelter" Englisch Übersetzung

gequält
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pained
    gequält Gesichtsausdruck
    gequält Gesichtsausdruck
  • anguished
    gequält stärker
    gequält stärker
  • forced
    gequält Lächeln
    gequält Lächeln
gequält
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
quälen
[ˈkvɛːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • torment
    quälen körperlichund | and u. seelisch
    quälen körperlichund | and u. seelisch
Beispiele
  • trouble
    quälen von Krankheiten etc
    bother
    quälen von Krankheiten etc
    quälen von Krankheiten etc
Beispiele
  • torture
    quälen peinigen, martern
    quälen peinigen, martern
Beispiele
  • sie quälten ihn bis aufs Blut
    they tortured him severely
    sie quälten ihn bis aufs Blut
  • jemanden zu Tode quälen
    to torturejemand | somebody sb to death
    jemanden zu Tode quälen
  • distress
    quälen bedrücken, plagen
    trouble
    quälen bedrücken, plagen
    quälen bedrücken, plagen
  • haunt
    quälen stärker
    harrow
    quälen stärker
    quälen stärker
Beispiele
  • torment
    quälen bedrängen, belästigen
    pester
    quälen bedrängen, belästigen
    bother
    quälen bedrängen, belästigen
    plague
    quälen bedrängen, belästigen
    harass
    quälen bedrängen, belästigen
    quälen bedrängen, belästigen
Beispiele
  • jemanden mit Fragen quälen
    to pesterjemand | somebody sb with questions
    jemanden mit Fragen quälen
  • overstrain
    quälen Motor, Auto etc
    push too far
    quälen Motor, Auto etc
    ask too much of
    quälen Motor, Auto etc
    flog
    quälen Motor, Auto etc
    quälen Motor, Auto etc
Beispiele
  • er quälte seine Geige umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    he sawed at his violin
    er quälte seine Geige umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
quälen
[ˈkvɛːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • torment (oder | orod distress) oneself, worry (oneself)
    quälen seelisch
    quälen seelisch
Beispiele
  • du quälst dich noch zu Tode! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    du quälst dich noch zu Tode! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • struggle hard, exert (oder | orod strain) oneself, toil
    quälen sich körperlich anstrengen
    quälen sich körperlich anstrengen
  • labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    quälen
    labour britisches Englisch | British EnglishBr
    quälen
    quälen
Beispiele
  • struggle hard
    quälen sich geistig anstrengen
    quälen sich geistig anstrengen
  • labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    quälen
    labour britisches Englisch | British EnglishBr
    quälen
    quälen
  • struggle
    quälen sich durcharbeiten
    quälen sich durcharbeiten
Beispiele
  • ich quälte mich durch die Zaunlücke [das Buch]
    I struggled through the fence [book]
    ich quälte mich durch die Zaunlücke [das Buch]
  • drudge
    quälen sich abplacken
    slave
    quälen sich abplacken
    toil
    quälen sich abplacken
    quälen sich abplacken
  • labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    quälen
    labour britisches Englisch | British EnglishBr
    quälen
    quälen
zusehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • watch
    zusehen beobachten
    look on
    zusehen beobachten
    zusehen beobachten
Beispiele
  • wait
    zusehen abwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusehen abwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sit (oder | orod stand) back and watch (oder | orod and do nothing)
    zusehen etwas dulden, untätig bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zusehen etwas dulden, untätig bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • see (to it) that
    zusehen sich bemühen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zusehen sich bemühen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • take care
    zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be careful
    zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mind
    zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    watch
    zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sieh zu, dass du nicht fällst
    take care that you don’t fall, be careful (oder | orod mind, watch) (that) you don’t fall, watch your step
    sieh zu, dass du nicht fällst
zusehen
Neutrum | neuter n <Zusehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bei näherem (oder | orod genauerem) Zusehen stellte ich fest, dass … <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    (up)on closer inspection (oder | orod examination) I noticed that …
    bei näherem (oder | orod genauerem) Zusehen stellte ich fest, dass … <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • vom Zusehen wird niemand satt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    vom Zusehen wird niemand satt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Hunger
[ˈhʊŋər]Maskulinum | masculine m <Hungers; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hunger
    Hunger
    Hunger
Beispiele
  • appetite (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Hunger Esslust
    Hunger Esslust
Beispiele
  • hunger, thirst, craving, longing, avidity (nach for, after)
    Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • famine
    Hunger Hungersnot
    Hunger Hungersnot
ebenso
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • just as
    ebenso vor adj & adv
    equally
    ebenso vor adj & adv
    ebenso vor adj & adv
Beispiele
  • (just) the same
    ebenso bei Verben
    ebenso bei Verben
Beispiele
  • (auch | alsoa.) likewise, also, too, as well
    ebenso ebenfalls
    ebenso ebenfalls
  • ebenso → siehe „auch
    ebenso → siehe „auch
ebenso
Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele