Deutsch-Englisch Übersetzung für "geballter hass"

"geballter hass" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Geballer, Hans oder hast?
Hass
[has]Maskulinum | masculine m <Hasses; keinPlural | plural pl> HaßMaskulinum | masculine m <Hasses; keinPlural | plural pl> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hatred
    Hass Gefühl
    hate
    Hass Gefühl
    Hass Gefühl
Beispiele
  • blinder [tiefer] Hass
    blind [deep] hatred
    blinder [tiefer] Hass
  • Hass gegen jemanden hegen (oder | orod empfinden) umgangssprachlich | familiar, informalumg , Hass auf jemanden haben
    to feel hatred forjemand | somebody sb, to hatejemand | somebody sb
    Hass gegen jemanden hegen (oder | orod empfinden) umgangssprachlich | familiar, informalumg , Hass auf jemanden haben
  • aus Hass
    out of hatred
    aus Hass
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • animosity
    Hass Feindseligkeit
    enmity
    Hass Feindseligkeit
    Hass Feindseligkeit
  • rancor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Hass Erbitterung
    Hass Erbitterung
  • rancour britisches Englisch | British EnglishBr
    Hass
    Hass
geballt
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geballt → siehe „ballen
    geballt → siehe „ballen
geballt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clenched
    geballt Faust
    geballt Faust
  • concentrated
    geballt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geballt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dense
    geballt Reportage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geballt Reportage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • intense
    geballt Sexappeal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geballt Sexappeal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • incredible
    geballt Naivität, Banalität figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geballt Naivität, Banalität figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • massed
    geballt Militär, militärisch | military termMIL Feuer
    geballt Militär, militärisch | military termMIL Feuer
Beispiele
  • conglobate
    geballt Zoologie | zoologyZOOL
    geballt Zoologie | zoologyZOOL
  • succinct
    geballt Stil etc literarisch | literaryliter
    concise
    geballt Stil etc literarisch | literaryliter
    dense
    geballt Stil etc literarisch | literaryliter
    geballt Stil etc literarisch | literaryliter
  • solid
    geballt Meteorologie | meteorologyMETEO Wolkenmasse
    geballt Meteorologie | meteorologyMETEO Wolkenmasse
hassen
[ˈhasən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hate
    hassen
    hassen
Beispiele
  • jemanden bis auf (oder | orod in) den Tod hassen
    to hate sb’s guts, not to be able to standjemand | somebody sb
    jemanden bis auf (oder | orod in) den Tod hassen
  • ich hasse es wie die Pest
    I detest it
    ich hasse es wie die Pest
  • ich hasse es, wenn er raucht
    I hate it when he smokes
    ich hasse es, wenn er raucht
  • loathe
    hassen verabscheuen
    detest
    hassen verabscheuen
    abhor
    hassen verabscheuen
    hassen verabscheuen
Beispiele
  • ich hasse frühes Aufstehen
    I loathe getting up early
    ich hasse frühes Aufstehen
hassen
[ˈhasən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich hassen
    hate oneself
    sich hassen
hassen
[ˈhasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hate
    hassen
    hassen
Hasser
Maskulinum | masculine m <Hassers; Hasser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er ist ein Hasser aller Konventionen
    he is a hater (oder | orod an enemy) of all conventions
    er ist ein Hasser aller Konventionen
hinausschreien
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shout out (aus, zu of)
    hinausschreien
    hinausschreien
hinausschreien
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | elevated stylegeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hochsteigen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • climb up
    hochsteigen von Person etc
    ascend
    hochsteigen von Person etc
    hochsteigen von Person etc
  • rise
    hochsteigen von Sonne, Ballon, Rauch etc
    ascend
    hochsteigen von Sonne, Ballon, Rauch etc
    hochsteigen von Sonne, Ballon, Rauch etc
  • rise (up)
    hochsteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hochsteigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • scend
    hochsteigen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF beim Stampfen
    hochsteigen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF beim Stampfen
  • rise up on its hind legs, rear (up)
    hochsteigen Zoologie | zoologyZOOL von Pferd
    hochsteigen Zoologie | zoologyZOOL von Pferd
hochzüchten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • breed (etwas | somethingsth) selectively
    hochzüchten Biologie | biologyBIOL
    hochzüchten Biologie | biologyBIOL
  • build up
    hochzüchten Elite, Arroganz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hochzüchten Elite, Arroganz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bring (jemand | somebodysb) into top form (by intensive training)
    hochzüchten Sportler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hochzüchten Sportler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • soup up
    hochzüchten Motor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    beef up
    hochzüchten Motor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hochzüchten Motor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
durchdrungen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

durchdrungen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • filled
    durchdrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    pervaded
    durchdrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    imbued
    durchdrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    infused
    durchdrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    durchdrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • inspired, suffused (von with)
    durchdrungen positivauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter literarisch | literaryliter
    durchdrungen positivauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter literarisch | literaryliter
Beispiele
Beispiele
  • durchdrungen von Sache
    steeped in
    durchdrungen von Sache