Deutsch-Englisch Übersetzung für "fotografisches zenitteleskop"

"fotografisches zenitteleskop" Englisch Übersetzung

fotografisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fotografisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Offsetdruck
Maskulinum | masculine m <Offsetdruck(e)s; Offsetdrucke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • offset (printing)
    Offsetdruck BUCHDRUCK
    Offsetdruck BUCHDRUCK
Beispiele
  • fotografischer Offsetdruck
    fotografischer Offsetdruck
fotogr.
Abkürzung | abbreviation abk (= fotografisch)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • photographic(allyAdverb | adverb adv) (phot.)
    fotogr.
    fotogr.
Druck
Maskulinum | masculine m <Druck(e)s; Drucke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • printing
    Druck das Drucken <nurSingular | singular sg>
    Druck das Drucken <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas in Druck geben <nurSingular | singular sg>
    to sendetwas | something sth to press (oder | orod to print, to the printers)
    etwas in Druck geben <nurSingular | singular sg>
  • im Druck sein <nurSingular | singular sg>
    to be being printed, to be at the printer’s
    im Druck sein <nurSingular | singular sg>
  • das Manuskript geht in Druck <nurSingular | singular sg>
    das Manuskript geht in Druck <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • print
    Druck Gedrucktes <nurSingular | singular sg>
    Druck Gedrucktes <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • im Druck erscheinen <nurSingular | singular sg>
    to appear in print, to be published (oder | orod printed)
    im Druck erscheinen <nurSingular | singular sg>
  • im Druck <nurSingular | singular sg>
    in printed form, in print
    im Druck <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • fotografischer Druck
    fotografischer Druck
  • edition
    Druck Auflage <nurSingular | singular sg>
    run
    Druck Auflage <nurSingular | singular sg>
    Druck Auflage <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • 5000 Druck <nurSingular | singular sg>
    run (oder | orod edition) of 5,000 (copies)
    5000 Druck <nurSingular | singular sg>
  • print
    Druck Schriftart
    type
    Druck Schriftart
    Druck Schriftart
Beispiele
  • kleiner [sauberer, nasser] Druck
    fine (oder | orod small) [clean, wet] print
    kleiner [sauberer, nasser] Druck
  • verwischter Druck
    verwischter Druck
Beispiele
  • ein alter [seltener, unbekannter] Druck
    an old [a rare, an unknown] edition
    ein alter [seltener, unbekannter] Druck
  • print(ing), printed material
    Druck Textilindustrie | textilesTEX
    Druck Textilindustrie | textilesTEX
Beispiele
  • bunter Druck
    colored amerikanisches Englisch | American EnglishUS material
    coloured britisches Englisch | British EnglishBr material
    bunter Druck

  • deduction
    Abzug besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abrechnung
    subtraction
    Abzug besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abrechnung
    Abzug besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abrechnung
Beispiele
  • nach Abzug aller Kosten
    all expenses (oder | orod charges) deducted, clear of all expenses
    nach Abzug aller Kosten
  • nach Abzug der Steuer(n)
    tax deducted, after tax
    nach Abzug der Steuer(n)
  • ohne Abzug von Steuern
    free of tax(es), tax-free
    ohne Abzug von Steuern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • discount
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
    rebate
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rabatt
  • reduction
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachlass
    abatement
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachlass
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nachlass
  • allowance
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Spesen
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Spesen
Beispiele
  • recoupment
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Einbehaltung
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Einbehaltung
Beispiele
  • weight deducted
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewichtsabzug
    tare
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewichtsabzug
    Abzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewichtsabzug
  • proof
    Abzug BUCHDRUCK
    pull
    Abzug BUCHDRUCK
    Abzug BUCHDRUCK
Beispiele
  • letzter Abzug
    foundry proof
    letzter Abzug
  • endgültiger [korrigierter, unkorrigierter] Abzug
    final [clean, foul] proof
    endgültiger [korrigierter, unkorrigierter] Abzug
  • Abzug in Fahnen
    slip proof, galley (proof)
    Abzug in Fahnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • impression
    Abzug BUCHDRUCK Abklatsch
    Abzug BUCHDRUCK Abklatsch
  • transfer
    Abzug BUCHDRUCK von Lithografien
    offset
    Abzug BUCHDRUCK von Lithografien
    Abzug BUCHDRUCK von Lithografien
  • copy
    Abzug BUCHDRUCK Abdruck
    Abzug BUCHDRUCK Abdruck
Beispiele
  • hektografischer Abzug
    manifold, mimeographed copy
    hektografischer Abzug
Beispiele
  • departure
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Abmarsch <nurSingular | singular sg>
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Abmarsch <nurSingular | singular sg>
  • withdrawal
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Rückzug <nurSingular | singular sg>
    retreat
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Rückzug <nurSingular | singular sg>
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Rückzug <nurSingular | singular sg>
  • decampment
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL heimlicher Aufbruch <nurSingular | singular sg>
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL heimlicher Aufbruch <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Abzug von Truppen aus einem Land <nurSingular | singular sg>
    the withdrawal of troops from a country
    der Abzug von Truppen aus einem Land <nurSingular | singular sg>
  • zum Abzug blasen <nurSingular | singular sg>
    to sound the retreat
    zum Abzug blasen <nurSingular | singular sg>
  • freier, ehrenvoller Abzug <nurSingular | singular sg>
    honorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS retreat
    honourable britisches Englisch | British EnglishBr retreat
    freier, ehrenvoller Abzug <nurSingular | singular sg>
  • departure, going away, exit, leaving (the scene)
    Abzug Abgang poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg>
    Abzug Abgang poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg>
  • departure
    Abzug Weggang poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg>
    Abzug Weggang poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <nurSingular | singular sg>
  • trigger
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL von Waffe
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL von Waffe
  • pull-off
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Abzugswiderstand
    Abzug Militär, militärisch | military termMIL Abzugswiderstand
Beispiele
  • vent
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
    outlet
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
    port
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
    hood
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
    Abzug Technik | engineeringTECH Kamin etc
  • channel
    Abzug Technik | engineeringTECH Kanal etc
    sewer
    Abzug Technik | engineeringTECH Kanal etc
    conduit
    Abzug Technik | engineeringTECH Kanal etc
    Abzug Technik | engineeringTECH Kanal etc
Beispiele
  • fume cupboard, (fume) hood, hood (for gases), offtake
    Abzug Technik | engineeringTECH Haube
    Abzug Technik | engineeringTECH Haube
  • issue, escape (of gases)
    Abzug Technik | engineeringTECH von Gas
    Abzug Technik | engineeringTECH von Gas
  • sharp slags
    Abzug Metallurgie | metallurgyMETALL in der Bleiraffination <Plural | pluralpl>
    Abzug Metallurgie | metallurgyMETALL in der Bleiraffination <Plural | pluralpl>
  • draft
    Abzug Chemie | chemistryCHEM bei Zuckerherstellung
    Abzug Chemie | chemistryCHEM bei Zuckerherstellung
  • deduction
    Abzug Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    subtraction
    Abzug Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Abzug Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • layer
    Abzug Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Rebe
    Abzug Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR einer Rebe
  • scordatura
    Abzug Musik | musical termMUS Umstimmung bei Saiteninstrumenten
    Abzug Musik | musical termMUS Umstimmung bei Saiteninstrumenten
festhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold (etwas | somethingsth) tight(ly) (oder | orod fast, firmly)
    festhalten Gegenstand etc
    hold onto
    festhalten Gegenstand etc
    clasp
    festhalten Gegenstand etc
    festhalten Gegenstand etc
Beispiele
  • hold
    festhalten stützen
    festhalten stützen
  • hold
    festhalten gewaltsam
    stop
    festhalten gewaltsam
    detain
    festhalten gewaltsam
    festhalten gewaltsam
Beispiele
  • hold
    festhalten in Gewahrsam
    keep
    festhalten in Gewahrsam
    detain
    festhalten in Gewahrsam
    festhalten in Gewahrsam
Beispiele
  • hold onto
    festhalten am Ärmel, Kragen etc
    festhalten am Ärmel, Kragen etc
Beispiele
  • er hielt mich am Arm fest
    he held onto my arm
    er hielt mich am Arm fest
  • er hielt ihn am Boden fest
    he pinned him to the ground
    er hielt ihn am Boden fest
  • sich (aneinander) festhalten
    to cling to each other (oder | orod one another)
    sich (aneinander) festhalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hold (jemand | somebodysb) up, delay, detain
    festhalten vorübergehend zurückhalten
    festhalten vorübergehend zurückhalten
Beispiele
  • keep
    festhalten aufhalten
    detain
    festhalten aufhalten
    festhalten aufhalten
Beispiele
  • buttonhole
    festhalten zwecks Unterredung etc
    festhalten zwecks Unterredung etc
Beispiele
  • withhold
    festhalten einbehalten
    hold back
    festhalten einbehalten
    retain
    festhalten einbehalten
    festhalten einbehalten
  • detain
    festhalten in Haft nehmen
    arrest
    festhalten in Haft nehmen
    seize
    festhalten in Haft nehmen
    festhalten in Haft nehmen
  • record
    festhalten Spur
    festhalten Spur
  • keep
    festhalten Geld
    festhalten Geld
Beispiele
  • er versuchte, seine Ersparnisse festzuhalten
    he tried not to spend his savings
    er versuchte, seine Ersparnisse festzuhalten
  • keep (etwas | somethingsth) in place
    festhalten Verband
    festhalten Verband
  • hold
    festhalten in Lage, Stellung etc
    fix
    festhalten in Lage, Stellung etc
    festhalten in Lage, Stellung etc
Beispiele
  • hold
    festhalten jemandes Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten jemandes Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • catch
    festhalten jemandes Aufmerksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hold
    festhalten jemandes Aufmerksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten jemandes Aufmerksamkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • record
    festhalten in Wort, Ton etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten in Wort, Ton etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • hold
    festhalten im Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    retain
    festhalten im Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    keep
    festhalten im Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten im Gedächtnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • capture
    festhalten im Bild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten im Bild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • capture
    festhalten zeichnerisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten zeichnerisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
festhalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • an jemandem festhalten
    to stand byjemand | somebody sb
    an jemandem festhalten
festhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich festhalten
    hold on (oder | orod tight)
    sich festhalten
  • er versuchte sich festzuhalten
    he tried to hold on tight
    er versuchte sich festzuhalten
  • bitte festhalten! im Bus, in der Straßenbahn etc
    bitte festhalten! im Bus, in der Straßenbahn etc
Beispiele
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] festhalten
    to hold on (oder | orod hang on, cling [on]) toetwas | something sth [sb], to hold on toetwas | something sth [sb] tight(ly)
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] festhalten
  • halte dich an mir fest
    hold on to me
    halte dich an mir fest
  • sich am Geländer festhalten
    to cling (on) to the rail
    sich am Geländer festhalten
festhalten
Neutrum | neuter n <Festhaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • detention
    festhalten eines Flüchtigen etc
    festhalten eines Flüchtigen etc
  • adherence, adhesion (anDativ | dative (case) dat to)
    festhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    festhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele