Deutsch-Englisch Übersetzung für "folgt"

"folgt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Folge oder folg.?
folgen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obey
    folgen gehorchen
    follow
    folgen gehorchen
    folgen gehorchen
Beispiele
ablauten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
folgen
[ˈfɔlgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • follow
    folgen nachgehen
    folgen nachgehen
Beispiele
  • folgen Sie mir unauffällig
    follow me quietly
    folgen Sie mir unauffällig
  • er erschien gefolgt von seiner Mutter
    he appeared followed by his mother
    er erschien gefolgt von seiner Mutter
  • jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen
    to follow (close) on sb’s heels, to follow (oder | orod be) at sb’s heels, to followjemand | somebody sb closely, to dog sb’s footsteps
    jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pursue
    folgen verfolgen
    folgen verfolgen
Beispiele
  • jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat
    to trackjemand | somebody sb down
    jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat
  • shadow
    folgen beschatten
    trail
    folgen beschatten
    folgen beschatten
  • follow
    folgen entlanggehen
    go along
    folgen entlanggehen
    folgen entlanggehen
  • follow
    folgen sich halten an
    keep to
    folgen sich halten an
    folgen sich halten an
Beispiele
  • folgen Sie den Straßenbahnschienen
    follow the streetcar tracks amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    follow the tramlines britisches Englisch | British EnglishBr
    folgen Sie den Straßenbahnschienen
  • follow (upon), come after
    folgen sich anschließen
    folgen sich anschließen
Beispiele
  • succeed
    folgen als Nachfolger
    follow
    folgen als Nachfolger
    folgen als Nachfolger
  • come (oder | orod be) after
    folgen rangmäßig
    folgen rangmäßig
Beispiele
Beispiele
  • jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter
    to followjemand | somebody sb to the grave
    jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter
  • follow
    folgen sich richten nach
    folgen sich richten nach
Beispiele
  • answer
    folgen einer Einladung etc
    folgen einer Einladung etc
  • answer
    folgen einer Aufforderung etc
    folgen einer Aufforderung etc
  • obey
    folgen einem Befehl etc
    comply with
    folgen einem Befehl etc
    folgen einem Befehl etc
Beispiele
  • folgen aus sich ergeben
    to follow (oder | orod ensue) from
    folgen aus sich ergeben
  • aus seinen Worten folgt, dass…
    it follows (oder | orod is clear) from what he (has) said that …
    aus seinen Worten folgt, dass…
  • hieraus folgt, dass …
    hence it follows that …
    hieraus folgt, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • follow
    folgen geistig
    folgen geistig
Beispiele
  • follow
    folgen zuhören
    listen to
    folgen zuhören
    folgen zuhören
  • follow
    folgen beobachten
    watch
    folgen beobachten
    folgen beobachten
  • agree (oder | orod concur) with
    folgen zustimmen
    folgen zustimmen
Beispiele
  • der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go to war
    der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Sonnenschein
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sunshine
    Sonnenschein besonders Kind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sonnenschein besonders Kind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Ernüchterung
Femininum | feminine f <Ernüchterung; Ernüchterungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das war eine große Ernüchterung für sie
    she was very disillusioned (oder | orod disappointed)
    das war eine große Ernüchterung für sie
  • die Ernüchterung folgte sehr bald
    it wasn’t long before disillusionment set in
    die Ernüchterung folgte sehr bald
Forts. f.
Abkürzung | abbreviation abk (= Fortsetzung folgt)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hieraus
[ˈhiːˈraus]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from (oder | orod out of) it (oder | orod this)
    hieraus
    hence
    hieraus
    hieraus
Beispiele
  • hieraus folgt (oder | orod geht hervor) , dass …
    from this (oder | orod hence) it follows that …
    hieraus folgt (oder | orod geht hervor) , dass …
  • alle hieraus entstehenden Verbindlichkeiten Rechtswesen | legal term, lawJUR im Vertrag
    any liabilities arising hereunder
    alle hieraus entstehenden Verbindlichkeiten Rechtswesen | legal term, lawJUR im Vertrag
  • hieraus wird nichts
    nothing will come of this
    hieraus wird nichts
Anfangszeit
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • start(ing) time
    Anfangszeit einer Veranstaltung etc
    Anfangszeit einer Veranstaltung etc
Beispiele
  • beachten Sie die geänderten Anfangszeiten
    please note the new start(ing) times
    beachten Sie die geänderten Anfangszeiten
  • die Anfangszeiten der Sendungen haben sich wie folgt geändert
    the programme times have been changed as follows
    die Anfangszeiten der Sendungen haben sich wie folgt geändert
  • was hat das Kino für Anfangszeiten?
    what times are the films showing at the cinema?
    was hat das Kino für Anfangszeiten?
nachfolgen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • follow
    nachfolgen literarisch | literaryliter
    come after
    nachfolgen literarisch | literaryliter
    nachfolgen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • wir werden euch nachfolgen
    we will follow you
    wir werden euch nachfolgen
  • folge mir nach!
    follow me!
    folge mir nach!
  • jemandem (im Tode) bald nachfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to die soon afterjemand | somebody sb
    jemandem (im Tode) bald nachfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • follow (oder | orod take place) later
    nachfolgen später stattfinden
    nachfolgen später stattfinden
  • emulate
    nachfolgen nachstreben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nachfolgen nachstreben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
gliedern
[ˈgliːdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • organizeauch | also a. -s-, arrange, structure britisches Englisch | British EnglishBr
    gliedern ordnen
    gliedern ordnen
Beispiele
  • einen Aufsatz gliedern
    to organize (oder | orod plan) an essay
    einen Aufsatz gliedern
  • seine Gedanken gliedern
    to organize (oder | orod marshal) one’s thoughts
    seine Gedanken gliedern
Beispiele
  • divide (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    gliedern in Teile
    gliedern in Teile
  • subdivide, break (etwas | somethingsth) down
    gliedern unterteilen
    gliedern unterteilen
  • organizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    gliedern Militär, militärisch | military termMIL Einheiten
    gliedern Militär, militärisch | military termMIL Einheiten
  • distribute britisches Englisch | British EnglishBr
    gliedern Militär, militärisch | military termMIL taktisch
    gliedern Militär, militärisch | military termMIL taktisch
Beispiele
gliedern
[ˈgliːdərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich gliedern
    divide, be (sub)divided
    sich gliedern
  • sich gliedern in (Akkusativ | accusative (case)akk)
    to be divided into, to be composed of, to consist of
    sich gliedern in (Akkusativ | accusative (case)akk)
  • der Aufsatz gliedert sich wie folgt …
    the essay is constructed as follows …
    der Aufsatz gliedert sich wie folgt …
gliedern
Neutrum | neuter n <Gliederns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)