Deutsch-Englisch Übersetzung für "fibroese kappe"

"fibroese kappe" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Kapee, Koppe oder Kippe?
Kappe
[ˈkapə]Femininum | feminine f <Kappe; Kappen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cap
    Kappe Kopfbedeckung
    Kappe Kopfbedeckung
Beispiele
  • eine flotte (oder | orod schicke) Kappe
    a smart (oder | orod good-looking) cap
    eine flotte (oder | orod schicke) Kappe
  • der Berggipfel trägt eine weiße Kappe (aus Schnee) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the mountain peak is covered with snow, the mountain is capped with snow
    der Berggipfel trägt eine weiße Kappe (aus Schnee) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas auf eigene Kappe tun auf eigene Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to doetwas | something sth off one’s own bat
    etwas auf eigene Kappe tun auf eigene Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cap
    Kappe Flaschen-und | and u. Tubenverschluss
    top
    Kappe Flaschen-und | and u. Tubenverschluss
    Kappe Flaschen-und | and u. Tubenverschluss
  • cowl
    Kappe des Schornsteins
    Kappe des Schornsteins
  • tip
    Kappe am Schuh
    toecap
    Kappe am Schuh
    Kappe am Schuh
Beispiele
  • toe
    Kappe von Strümpfen etc
    heelpiece
    Kappe von Strümpfen etc
    Kappe von Strümpfen etc
  • summit
    Kappe Bauwesen | buildingBAU eines Dammes, Deiches etc
    top
    Kappe Bauwesen | buildingBAU eines Dammes, Deiches etc
    Kappe Bauwesen | buildingBAU eines Dammes, Deiches etc
  • severy
    Kappe Bauwesen | buildingBAU eines Gewölbes
    Kappe Bauwesen | buildingBAU eines Gewölbes
  • coping
    Kappe Bauwesen | buildingBAU einer Mauer
    Kappe Bauwesen | buildingBAU einer Mauer
  • (roof) bar, capper
    Kappe Bergbau | miningBERGB
    Kappe Bergbau | miningBERGB
  • cap
    Kappe Technik | engineeringTECH
    hood
    Kappe Technik | engineeringTECH
    dome
    Kappe Technik | engineeringTECH
    Kappe Technik | engineeringTECH
  • bonnet
    Kappe Technik | engineeringTECH eines offenen Kamins
    Kappe Technik | engineeringTECH eines offenen Kamins
  • cap
    Kappe Technik | engineeringTECH des Gewehrs
    Kappe Technik | engineeringTECH des Gewehrs
Beispiele
  • mit einer Kappe versehen (oder | orod verschlossen)
    mit einer Kappe versehen (oder | orod verschlossen)
  • top
    Kappe Metallurgie | metallurgyMETALL eines Walzenständers
    Kappe Metallurgie | metallurgyMETALL eines Walzenständers
  • arch
    Kappe Metallurgie | metallurgyMETALL eines Zinkdestillierofens
    Kappe Metallurgie | metallurgyMETALL eines Zinkdestillierofens
  • (falcon’s) hood
    Kappe Jagd | huntingJAGD Falkenhaube
    Kappe Jagd | huntingJAGD Falkenhaube
Beispiele
  • calyptra
    Kappe Botanik | botanyBOT Hütchen an den Moosen
    Kappe Botanik | botanyBOT Hütchen an den Moosen
  • hood
    Kappe Zoologie | zoologyZOOL
    cucullus
    Kappe Zoologie | zoologyZOOL
    Kappe Zoologie | zoologyZOOL
  • calotte
    Kappe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kugelkappe
    Kappe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kugelkappe
  • cap
    Kappe Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    hood
    Kappe Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Kappe Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • booby hatch
    Kappe Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Achterluke
    Kappe Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Achterluke
  • cap
    Kappe Geologie | geologyGEOL Deckschicht
    Kappe Geologie | geologyGEOL Deckschicht
  • calotte
    Kappe Religion | religionREL Kalotte
    zucchetto
    Kappe Religion | religionREL Kalotte
    Kappe Religion | religionREL Kalotte
  • canopy
    Kappe eines Fallschirms
    Kappe eines Fallschirms
kappen
[ˈkapən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cut the top off
    kappen die Spitze abschneiden
    kappen die Spitze abschneiden
  • cut
    kappen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ankertau etc
    kappen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ankertau etc
  • top
    kappen FORSTW Bäume etc
    lop
    kappen FORSTW Bäume etc
    poll
    kappen FORSTW Bäume etc
    prune
    kappen FORSTW Bäume etc
    head
    kappen FORSTW Bäume etc
    trash
    kappen FORSTW Bäume etc
    kappen FORSTW Bäume etc
  • capon(ize)auch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    kappen Hahn
    castrate
    kappen Hahn
    kappen Hahn
  • tread
    kappen Henne
    kappen Henne
  • cut
    kappen reduzieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kappen reduzieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cut off
    kappen beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kappen beenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kappen
Neutrum | neuter n <Kappens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Kappes
[ˈkapəs]Maskulinum | masculine m <Kappes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • white cabbage
    Kappes Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Weißkohl westdeutsch | West Germanwestd
    Kappes Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Weißkohl westdeutsch | West Germanwestd
  • rubbish
    Kappes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    balderdash
    Kappes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kappes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
fibrös
[fiˈbrøːs]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Mast
[mast]Maskulinum | masculine m <Mast(e)s; Masteund | and u. Masten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mast
    Mast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Mast Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • pole
    Mast Fahnenmast
    mast
    Mast Fahnenmast
    Mast Fahnenmast
  • pole
    Mast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Telegrafenleitung etc
    Mast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK für Telegrafenleitung etc
  • lattice
    Mast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK hoher Gittermast
    mast
    Mast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK hoher Gittermast
    Mast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK hoher Gittermast
  • pylon
    Mast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK freitragender Turmmast
    tower
    Mast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK freitragender Turmmast
    Mast Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK freitragender Turmmast
Verschluss
Maskulinum | masculine m <Verschlusses; Verschlüsse> Verschluß <Verschlusses; Verschlüsse> alte RechtschreibungAR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • catch
    Verschluss an Schmuckstücken etc
    clasp
    Verschluss an Schmuckstücken etc
    Verschluss an Schmuckstücken etc
  • clasp
    Verschluss an Büchern, Taschen etc
    Verschluss an Büchern, Taschen etc
  • lock
    Verschluss mit einem Schloss od Riegel
    Verschluss mit einem Schloss od Riegel
Beispiele
  • etwas | somethingetwas unter Verschluss halten
    to keepetwas | something sth under lock and key
    etwas | somethingetwas unter Verschluss halten
  • etwas | somethingetwas unter Verschluss nehmen nicht veröffentlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keepetwas | something sth under wraps
    etwas | somethingetwas unter Verschluss nehmen nicht veröffentlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • unter Verschluss bleiben nicht öffentlich werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be kept under wraps
    unter Verschluss bleiben nicht öffentlich werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fastener
    Verschluss mit Haken, Ösen etc
    Verschluss mit Haken, Ösen etc
  • stopper
    Verschluss für Flaschen
    Verschluss für Flaschen
  • plug
    Verschluss Stöpsel
    Verschluss Stöpsel
  • seal
    Verschluss wasser- und luftdichter
    Verschluss wasser- und luftdichter
  • cover
    Verschluss Deckel
    cap
    Verschluss Deckel
    lid
    Verschluss Deckel
    Verschluss Deckel
  • shutter
    Verschluss Fotografie | photographyFOTO
    Verschluss Fotografie | photographyFOTO
  • breech mechanism
    Verschluss Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
    Verschluss Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
  • occlusion
    Verschluss Medizin | medicineMED von Gefäßen, Gängen, der Bronchien etc
    blockage
    Verschluss Medizin | medicineMED von Gefäßen, Gängen, der Bronchien etc
    Verschluss Medizin | medicineMED von Gefäßen, Gängen, der Bronchien etc
  • thrombus
    Verschluss Medizin | medicineMED Thrombus
    embolus
    Verschluss Medizin | medicineMED Thrombus
    Verschluss Medizin | medicineMED Thrombus
  • ileus
    Verschluss Medizin | medicineMED des Darms
    Verschluss Medizin | medicineMED des Darms
  • closing by suture (oder | orod by metal clips)
    Verschluss Medizin | medicineMED einer Wunde
    Verschluss Medizin | medicineMED einer Wunde
Beispiele
  • fibroser Verschluss Medizin | medicineMED
    fibroser Verschluss Medizin | medicineMED
  • customs seal
    Verschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zollverschluss
    bond
    Verschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zollverschluss
    Verschluss Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zollverschluss
  • closure
    Verschluss Sprachwissenschaft | linguisticsLING in der Phonetik
    Verschluss Sprachwissenschaft | linguisticsLING in der Phonetik
  • collar
    Verschluss Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben: einer Hantel
    Verschluss Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben: einer Hantel
  • cover
    Verschluss Luftfahrt | aviationFLUG eines Triebwerks etc
    Verschluss Luftfahrt | aviationFLUG eines Triebwerks etc
Gesprächsfaden
Maskulinum | masculine m figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Narr
[nar]Maskulinum | masculine m <Narren; Narren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fool
    Narr Dummkopf
    Narr Dummkopf
Beispiele
  • ein alter Narr
    an old fool
    ein alter Narr
  • ich bin doch kein Narr
    I am no fool, I’m not stupid
    ich bin doch kein Narr
  • ein gedankenloser Narr
    a thoughtless fool
    ein gedankenloser Narr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fool
    Narr Possenreißer, Spaßmacher
    buffoon
    Narr Possenreißer, Spaßmacher
    jester
    Narr Possenreißer, Spaßmacher
    Narr Possenreißer, Spaßmacher
  • auch | alsoa. revel(l)er
    Narr besonders zu Fasching
    Narr besonders zu Fasching
Bruder
[ˈbruːdər]Maskulinum | masculine m <Bruders; Brüder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brother
    Bruder Geschwisterteil
    Bruder Geschwisterteil
Beispiele
  • mein älterer [jüngerer] Bruder
    my elder [younger] brother
    mein älterer [jüngerer] Bruder
  • mein großer [kleiner] Bruder
    my older (oder | orod big) [youngeroder | or od little] brother
    mein großer [kleiner] Bruder
  • der große Bruder Politik | politicsPOL Großmacht
    Big Brother
    der große Bruder Politik | politicsPOL Großmacht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • brother
    Bruder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    friend
    Bruder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bruder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Bruder → siehe „Apollo
    Bruder → siehe „Apollo
Beispiele
  • mir, unter Brüdern, kannst du es ja sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you can tell me – it’ll be between friends
    mir, unter Brüdern, kannst du es ja sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das ist unter Brüdern 200 Euro wert umgangssprachlich | familiar, informalumg
    between friends it would be 200 euros
    das ist unter Brüdern 200 Euro wert umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Schlaf ist ein Bruder des Todes poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    sleep is a brother of death
    der Schlaf ist ein Bruder des Todes poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • brother
    Bruder Religion | religionREL
    Bruder Religion | religionREL
  • friar
    Bruder Religion | religionREL besonders Bettelmönch
    Bruder Religion | religionREL besonders Bettelmönch
  • lay brother
    Bruder Religion | religionREL Laie
    Bruder Religion | religionREL Laie
  • Brother
    Bruder Religion | religionREL als Anrede
    Bruder Religion | religionREL als Anrede
Beispiele
  • meine lieben Brüder
    meine lieben Brüder
  • Brüder in Christo
    brethren (oder | orod brothers) in Christ
    Brüder in Christo
  • Brüder im Geiste
    spiritual brothers
    Brüder im Geiste
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guy
    Bruder Typ umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bruder Typ umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bloke
    Bruder umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fellow britisches Englisch | British EnglishBr
    Bruder umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bruder umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Bruder Leichtfuß [Liederlich, Lustig]
    happy-go-lucky [careless, jolly] guy
    Bruder Leichtfuß [Liederlich, Lustig]
  • ein sauberer (oder | orod übler) Bruder ironisch | ironicallyiron pejorativ, abwertend | pejorativepej
    a bad egg (oder | orod penny)
    ein sauberer (oder | orod übler) Bruder ironisch | ironicallyiron pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ein lustiger Bruder
    a jolly fellow
    ein lustiger Bruder
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ein warmer Bruder vulgär | vulgarvulg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    a pansy, a fairy, a poof
    ein warmer Bruder vulgär | vulgarvulg pejorativ, abwertend | pejorativepej
nehmen
[ˈneːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <nimmt; nahm; genommen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take
    nehmen in die Hand nehmen
    nehmen in die Hand nehmen
Beispiele
  • take
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    seize
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    grab
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    take hold of
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
    nehmen ergreifen, in Besitz nehmen
Beispiele
  • alles nehmen, was man kriegen kann
    to take all that one can get
    alles nehmen, was man kriegen kann
  • er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
    he took (oder | orod grabbed) the best pieces (for himself)
    er nahm (sichDativ | dative (case) dat) die besten Stücke
Beispiele
  • jemandem etwas nehmen wegnehmen
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb
    jemandem etwas nehmen wegnehmen
  • jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to takeetwas | something sth (away) fromjemand | somebody sb, to rob (oder | orod deprive)jemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas nehmen entziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take away sb’s livelihood, to deprivejemand | somebody sb of a living
    jemandem das Brot nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    negotiate
    nehmen Hürde, Hindernis etc
    nehmen Hürde, Hindernis etc
Beispiele
  • zwei Stufen auf einmal nehmen
    to take two steps at a time
    zwei Stufen auf einmal nehmen
  • die Hindernisse nehmen
    to take (oder | orod clear) the obstacles
    die Hindernisse nehmen
  • er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he cleared all the hurdles
    er nahm alle Hürden auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • take
    nehmen stehlen
    steal
    nehmen stehlen
    nehmen stehlen
Beispiele
  • take
    nehmen bei Tisch
    have
    nehmen bei Tisch
    help oneself to
    nehmen bei Tisch
    nehmen bei Tisch
Beispiele
  • have
    nehmen einnehmen
    take
    nehmen einnehmen
    nehmen einnehmen
Beispiele
  • take
    nehmen benutzen
    use
    nehmen benutzen
    nehmen benutzen
Beispiele
  • take
    nehmen auffassen
    nehmen auffassen
Beispiele
  • take
    nehmen akzeptieren
    accept
    nehmen akzeptieren
    nehmen akzeptieren
Beispiele
  • die Menschen nehmen, wie sie sind
    to accept people as they are (oder | orod as one finds them)
    die Menschen nehmen, wie sie sind
  • man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    you have to take things as they come
    man muss das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • take
    nehmen kaufen
    buy
    nehmen kaufen
    nehmen kaufen
Beispiele
  • take
    nehmen wählen
    choose
    nehmen wählen
    nehmen wählen
Beispiele
  • charge
    nehmen verlangen
    take
    nehmen verlangen
    ask
    nehmen verlangen
    nehmen verlangen
Beispiele
  • deal with
    nehmen behandeln
    handle
    nehmen behandeln
    nehmen behandeln
Beispiele
  • sie versteht es, ihn zu nehmen
    she knows how to deal with (oder | orod handle) him, she has a way with him
    sie versteht es, ihn zu nehmen
  • ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
    I don’t know how to take him
    ich weiß nicht, wie ich ihn nehmen soll
  • take
    nehmen entgegennehmen
    accept
    nehmen entgegennehmen
    nehmen entgegennehmen
Beispiele
  • take away
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relieve
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nehmen erleichtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
    to take on (oder | orod hire)jemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden nehmen
  • sich einen Diener nehmen
    to hire a servant
    sich einen Diener nehmen
  • sich eine Frau nehmen
    to take a wife, to get married, to marry
    sich eine Frau nehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    rent
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
    nehmen Zimmer, Wohnung etc
  • take
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    capture
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    seize
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
    nehmen Militär, militärisch | military termMIL Stellung etc
  • take
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    nehmen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • man nehme 3 Eier
    take 3 eggs
    man nehme 3 Eier
Beispiele
Beispiele
nehmen
[ˈneːmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
nehmen
Neutrum | neuter n <Nehmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    it is more blessed to give than to receive
    Geben ist seliger denn Nehmen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he can take a lot of punishment, he can take it
    er ist hart im Nehmen auch | alsoa. Sport | sportsSPORT figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig