Deutsch-Englisch Übersetzung für "etw einbringen"

"etw einbringen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie eindringen, etwa oder Erw.?
Misstrauensantrag
, MißtrauensantragMaskulinum | masculine m AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • motion of no-confidence (oder | orod censure)
    Misstrauensantrag Politik | politicsPOL
    Misstrauensantrag Politik | politicsPOL
Beispiele
Einbringen
Neutrum | neuter n <Einbringens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • bring (oder | orod take) in
    einbringen hereinholen
    einbringen hereinholen
Beispiele
  • bring in
    einbringen besonders Militär, militärisch | military termMIL Beute etc
    take
    einbringen besonders Militär, militärisch | military termMIL Beute etc
    capture
    einbringen besonders Militär, militärisch | military termMIL Beute etc
    einbringen besonders Militär, militärisch | military termMIL Beute etc
  • catch
    einbringen ergreifen
    capture
    einbringen ergreifen
    apprehend
    einbringen ergreifen
    einbringen ergreifen
  • bring forward (oder | orod in)
    einbringen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlage etc
    introduce
    einbringen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlage etc
    submit
    einbringen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlage etc
    present
    einbringen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlage etc
    propose
    einbringen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlage etc
    einbringen Politik | politicsPOL Gesetzesvorlage etc
  • auch | alsoa. table britisches Englisch | British EnglishBr
    einbringen Politik | politicsPOL
    einbringen Politik | politicsPOL
  • auch | alsoa. make, put (down)
    einbringen Antrag Politik | politicsPOL
    einbringen Antrag Politik | politicsPOL
Beispiele
  • bring
    einbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage etc
    lodge
    einbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage etc
    einbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage etc
  • file
    einbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage etc
    einbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage etc
  • invest
    einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital in eine Firma
    contribute
    einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital in eine Firma
    bring in
    einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital in eine Firma
    einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital in eine Firma
  • bring (etwas | somethingsth) (as a dowry)
    einbringen in die Ehe
    einbringen in die Ehe
  • contribute
    einbringen nützlich anwenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einbringen nützlich anwenden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bring
    einbringen Nutzen, Ehre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gain
    einbringen Nutzen, Ehre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    afford
    einbringen Nutzen, Ehre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einbringen Nutzen, Ehre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • bring (in), yield, produce, bear, return, earn
    einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag
    einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ertrag
  • result in
    einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verluste
    produce
    einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verluste
    einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verluste
Beispiele
  • make up for
    einbringen wieder wettmachen, Verlust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    make good
    einbringen wieder wettmachen, Verlust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    retrieve
    einbringen wieder wettmachen, Verlust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einbringen wieder wettmachen, Verlust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • make up for
    einbringen aufholen, Zeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einbringen aufholen, Zeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • take in
    einbringen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO Zeile
    einbringen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO Zeile
  • set
    einbringen Bergbau | miningBERGB Ausbau
    place
    einbringen Bergbau | miningBERGB Ausbau
    einbringen Bergbau | miningBERGB Ausbau
  • fill
    einbringen Bergbau | miningBERGB Versatz
    stow
    einbringen Bergbau | miningBERGB Versatz
    einbringen Bergbau | miningBERGB Versatz
  • mount
    einbringen Technik | engineeringTECH Werkzeug in die Maschine
    einbringen Technik | engineeringTECH Werkzeug in die Maschine
einbringen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Entschließung
Femininum | feminine f <Entschließung; Entschließungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • resolution
    Entschließung besonders Politik | politicsPOL Beschluss
    Entschließung besonders Politik | politicsPOL Beschluss
Beispiele
  • decision
    Entschließung besonders Politik | politicsPOL eines Ministeriums
    Entschließung besonders Politik | politicsPOL eines Ministeriums
Befangenheitsantrag
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • challenge on the grounds of bias
    Befangenheitsantrag Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Befangenheitsantrag Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • einen Befangenheitsantrag gegen jemanden einbringen
    to challengejemand | somebody sb on the grounds of bias, to object tojemand | somebody sb on the grounds of interest (oder | orod partiality)
    einen Befangenheitsantrag gegen jemanden einbringen
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
Gesetzentwurf
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bill
    Gesetzentwurf Politik | politicsPOL
    Gesetzentwurf Politik | politicsPOL
Beispiele
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Abänderungsantrag
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amendment
    Abänderungsantrag Politik | politicsPOL
    Abänderungsantrag Politik | politicsPOL
Beispiele
Budget
[bʏˈdʒeː]Neutrum | neuter n <Budgets; Budgets> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • budget
    Budget Staatshaushalt
    Budget Staatshaushalt
Beispiele
  • budget
    Budget Haushaltskasse etc
    Budget Haushaltskasse etc