Deutsch-Englisch Übersetzung für "eingebildetstes"

"eingebildetstes" Englisch Übersetzung

eingebildet
Adjektiv | adjective adj <eingebildeter; eingebildetst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • worauf ist er wohl so eingebildet?
    what is he so conceited about?
    worauf ist er wohl so eingebildet?
  • so ein eingebildeter Affe! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what a conceited ass!
    so ein eingebildeter Affe! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • eingebildet bis dorthinaus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be terribly conceited, to be big-headed
    eingebildet bis dorthinaus sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • imaginary
    eingebildet nicht wirklich
    eingebildet nicht wirklich
Beispiele
  • eine eingebildete Krankheit
    an imaginary disease
    eine eingebildete Krankheit
  • ein eingebildeter Kranker
    a person who imagines that he is ill
    ein eingebildeter Kranker
  • „Der eingebildete Kranke“
    “The Imaginary Invalid” (comedy by Molière)
    „Der eingebildete Kranke“
  • false
    eingebildet Medizin | medicineMED Schwangerschaft
    eingebildet Medizin | medicineMED Schwangerschaft
Laffe
[ˈlafə]Maskulinum | masculine m <Laffen; Laffen> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist aber ein eingebildeter Laffe!
    what a conceited fop he is!
    das ist aber ein eingebildeter Laffe!
Piefke
[ˈpiːfkə]Maskulinum | masculine m <Piefkes; Piefkes> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eingebildeter Piefke Wichtigtuer
    eingebildeter Piefke Wichtigtuer
  • etwa kraut
    Piefke Deutscher österreichische Variante | Austrian usageösterr pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Piefke Deutscher österreichische Variante | Austrian usageösterr pejorativ, abwertend | pejorativepej
Schnösel
[ˈʃnøːzəl]Maskulinum | masculine m <Schnösels; Schnösel> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein junger Schnösel
    a snotty-nosed kid
    ein junger Schnösel
  • er ist ein eingebildeter Schnösel
    he is a conceited little brat
    er ist ein eingebildeter Schnösel
Pute
[ˈpuːtə]Femininum | feminine f <Pute; Puten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turkey (hen)
    Pute Zoologie | zoologyZOOL
    Pute Zoologie | zoologyZOOL
  • turkey
    Pute als Braten
    Pute als Braten
  • goose
    Pute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Pute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • eine dumme Pute
    a silly goose
    eine dumme Pute
  • eine eingebildete Pute
    eine eingebildete Pute
Schwangerschaft
Femininum | feminine f <Schwangerschaft; Schwangerschaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pregnancy
    Schwangerschaft Medizin | medicineMED
    Schwangerschaft Medizin | medicineMED
  • gestation
    Schwangerschaft
    Schwangerschaft
Beispiele
  • eingebildete Schwangerschaft
    pseudocyesis, pseudopregnancy, phantom (oder | orod hysteric, nervous) pregnancy
    eingebildete Schwangerschaft
  • mehrfache (oder | orod wiederholte) Schwangerschaft
    multiple pregnancy, polycyesis
    mehrfache (oder | orod wiederholte) Schwangerschaft
  • normale Schwangerschaft
    eucyesis
    normale Schwangerschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
einbilden
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Affe
[ˈafə]Maskulinum | masculine m <Affen; Affen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ape
    Affe Zoologie | zoologyZOOL schwanzloser
    Affe Zoologie | zoologyZOOL schwanzloser
  • monkey
    Affe Zoologie | zoologyZOOL geschwänzter, Ordng Simiae
    Affe Zoologie | zoologyZOOL geschwänzter, Ordng Simiae
Beispiele
  • zu den (echten) Affen gehörig
    zu den (echten) Affen gehörig
  • er schoss davon wie ein vergifteter Affe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he dashed off like a scalded cat
    er schoss davon wie ein vergifteter Affe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er benahm sich wie ein wild gewordener Affe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er benahm sich wie ein wild gewordener Affe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dandy
    Affe Geck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    fop
    Affe Geck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Affe Geck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • eingebildeter (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg lackierter) Affe
    eingebildeter (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg lackierter) Affe
  • fool
    Affe dummer Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    idiot
    Affe dummer Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    jerk
    Affe dummer Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Affe dummer Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • so ein blöder Affe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what a jerk
    so ein blöder Affe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • intoxication
    Affe Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Affe Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • einen Affen (sitzen) haben <nurSingular | singular sg>
    to be plastered (auch | alsoa. pissed britisches Englisch | British EnglishBr
    einen Affen (sitzen) haben <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Affen kaufen <nurSingular | singular sg>
    to get plastered (auch | alsoa. pissed britisches Englisch | British EnglishBr
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Affen kaufen <nurSingular | singular sg>
  • knapsack
    Affe besonders Militär, militärisch | military termMIL Tornister Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    pack
    Affe besonders Militär, militärisch | military termMIL Tornister Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Affe besonders Militär, militärisch | military termMIL Tornister Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Krankheit
Femininum | feminine f <Krankheit; Krankheiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine bösartige [leichte, schwere] Krankheit
    a malignant [slight, severe] illness
    eine bösartige [leichte, schwere] Krankheit
  • eine langwierige Krankheit
    a lingering (oder | orod protracted) illness
    eine langwierige Krankheit
  • eine schleichende Krankheit
    an insidious disease
    eine schleichende Krankheit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • disease
    Krankheit Medizin | medicineMED
    Krankheit Medizin | medicineMED
Beispiele
  • Krankheit der Atemwege
    respiratory disease
    Krankheit der Atemwege
  • englische Krankheit Medizin | medicineMED Rachitis
    englische Krankheit Medizin | medicineMED Rachitis
  • englische Krankheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    englische Krankheit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • disease
    Krankheit Botanik | botanyBOT Tiermedizin | veterinary medicineVET
    Krankheit Botanik | botanyBOT Tiermedizin | veterinary medicineVET
  • disease
    Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    malady
    Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Krankheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
gelten
[ˈgɛltən]transitives Verb | transitive verb v/t <gilt; galt; gegolten; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be worth
    gelten wert sein
    gelten wert sein
Beispiele
  • count for
    gelten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gelten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
gelten
[ˈgɛltən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be valid
    gelten von Briefmarke, Fahrkarte, Ausweis etc
    gelten von Briefmarke, Fahrkarte, Ausweis etc
Beispiele
  • be in effect (oder | orod force)
    gelten von Preisen etc
    be effective
    gelten von Preisen etc
    gelten von Preisen etc
Beispiele
  • be in force (oder | orod operation)
    gelten von Gesetz, Vertrag etc
    be effective
    gelten von Gesetz, Vertrag etc
    gelten von Gesetz, Vertrag etc
Beispiele
  • diese Vorschriften gelten bis auf Weiteres
    these regulations are in force (oder | orod will apply) until further notice
    diese Vorschriften gelten bis auf Weiteres
Beispiele
  • count
    gelten zählen
    gelten zählen
Beispiele
Beispiele
  • dabei gelten alle Mittel
    any means are allowed (oder | orod can be used)
    dabei gelten alle Mittel
  • das gilt nicht besonders beim Spiel
    that is not allowed
    das gilt nicht besonders beim Spiel
  • das gilt nicht besonders beim Spiel, es ist unfair
    that isn’t fair
    das gilt nicht besonders beim Spiel, es ist unfair
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
gelten
[ˈgɛltən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • be at stake
    gelten auf dem Spiel stehen
    gelten auf dem Spiel stehen
Beispiele
gelten
Neutrum | neuter n <Geltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)