Deutsch-Englisch Übersetzung für "eine kaution erlegen"

"eine kaution erlegen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie erlesen oder erlügen?
Kaution
[kauˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Kaution; Kautionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bail
    Kaution Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Kaution Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • security
    Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    surety
    Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    guarantee
    Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Kaution Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Unfallfolgen
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • consequences of an (oder | orod the) accident
    Unfallfolgen
    Unfallfolgen
Beispiele
  • er ist seinen Unfallfolgen erlegen
    he died from the injuries he sustained in the accident
    er ist seinen Unfallfolgen erlegen
erlegen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bag
    erlegen Jagd | huntingJAGD Wild
    shoot
    erlegen Jagd | huntingJAGD Wild
    kill
    erlegen Jagd | huntingJAGD Wild
    erlegen Jagd | huntingJAGD Wild
  • auch | alsoa. get amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    erlegen Jagd | huntingJAGD
    erlegen Jagd | huntingJAGD
eine
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
eine
Zahlwort, Numerale | numeral num

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
eine
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine → siehe „einer
    eine → siehe „einer
  • eine → siehe „ein
    eine → siehe „ein
Freilassung
Femininum | feminine f <Freilassung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Freilassung eines Sklaven
    release of a slave
    Freilassung eines Sklaven
  • Freilassung eines Kriegsgefangenen
    release of a prisoner of war
    Freilassung eines Kriegsgefangenen
  • Freilassung gegen Kaution
    (release on) bail
    Freilassung gegen Kaution
Monatsmiete
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Hinterlegung
Femininum | feminine f <Hinterlegung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deposit
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc
  • deposit in court
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • bailment
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc
    Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc
Beispiele
  • gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld
    payment into court
    gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld
  • jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen
    to releasejemand | somebody sb on bail
    jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen
  • gegen Hinterlegung eines Pfandes
    on depositing a security
    gegen Hinterlegung eines Pfandes
freilassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • release, free, set (jemand | somebodysb) free
    freilassen Gefangenen, Vogel etc
    freilassen Gefangenen, Vogel etc
Beispiele
  • einen Sklaven freilassen
    to free a slave
    einen Sklaven freilassen
  • einen Kriegsgefangenen freilassen
    to release (oder | orod free) a prisoner of war
    einen Kriegsgefangenen freilassen
  • jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to releasejemand | somebody sb on bail, to bailjemand | somebody sb
    jemanden gegen Kaution freilassen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • let (a dog) off the lead
    freilassen Hund von der Leine
    freilassen Hund von der Leine
Eine-Welt-Laden
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fairtrade shop britisches Englisch | British EnglishBr
    Eine-Welt-Laden
    fairtrade store amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Eine-Welt-Laden
    Eine-Welt-Laden

  • injury
    Verletzung Medizin | medicineMED körperliche Beschädigung
    trauma
    Verletzung Medizin | medicineMED körperliche Beschädigung
    Verletzung Medizin | medicineMED körperliche Beschädigung
Beispiele
  • wound
    Verletzung Medizin | medicineMED Wunde
    Verletzung Medizin | medicineMED Wunde
  • hurt (Genitiv | genitive (case)gen to)
    Verletzung Beleidigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Verletzung Beleidigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Verletzung schwächer <nurSingular | singular sg>
    offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verletzung schwächer <nurSingular | singular sg>
    Verletzung schwächer <nurSingular | singular sg>
  • affront (to)
    Verletzung des guten Geschmacks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Verletzung des guten Geschmacks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Verletzung <nurSingular | singular sg>
    offense (against) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verletzung <nurSingular | singular sg>
    Verletzung <nurSingular | singular sg>
  • offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verletzung einer Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    offence britisches Englisch | British EnglishBr (Genitiv | genitive (case)gen against)
    Verletzung einer Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Verletzung einer Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • unter Verletzung der elementarsten Anstandsregeln <nurSingular | singular sg>
    offending (against) the most basic rules of etiquette
    unter Verletzung der elementarsten Anstandsregeln <nurSingular | singular sg>
  • breach
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    violation
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    infringement
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    transgression
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    contravention
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
  • violation
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Grenze, Eid etc
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Grenze, Eid etc
  • violation
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Privatsphäre, persönlichen Rechten etc
    invasion
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Privatsphäre, persönlichen Rechten etc
    infringement
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Privatsphäre, persönlichen Rechten etc
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Privatsphäre, persönlichen Rechten etc
  • infringement
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc
  • infraction besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele