Deutsch-Englisch Übersetzung für "einander beeinflussen"

"einander beeinflussen" Englisch Übersetzung

beeinflussen
[bəˈʔainˌflʊsən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden nachteilig beeinflussen schlechten Einfluss haben auf
    to have a bad influence onjemand | somebody sb
    jemanden nachteilig beeinflussen schlechten Einfluss haben auf
  • jemanden nachteilig beeinflussen voreinnehmen
    to biasjemand | somebody sb
    jemanden nachteilig beeinflussen voreinnehmen
  • sein Buch beeinflusste eine ganze Epoche
    his book influenced a whole era
    sein Buch beeinflusste eine ganze Epoche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • impair
    beeinflussen beeinträchtigen
    harm
    beeinflussen beeinträchtigen
    damage
    beeinflussen beeinträchtigen
    beeinflussen beeinträchtigen
  • affect
    beeinflussen schwächer
    beeinflussen schwächer
  • influence, exert an influence on (oder | orod over)
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    suborn
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
  • tamper with
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders Geschworene
    beeinflussen Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders Geschworene
  • modulate
    beeinflussen Radio, Rundfunk | radioRADIO modulieren
    beeinflussen Radio, Rundfunk | radioRADIO modulieren
  • interfere
    beeinflussen Radio, Rundfunk | radioRADIO stören
    beeinflussen Radio, Rundfunk | radioRADIO stören
einander
[ˌaiˈnandər]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
beriechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smell (at), sniff (at)
    beriechen beschnuppern
    beriechen beschnuppern
Beispiele
  • die Hunde berochen sich (oder | orod einander)
    the dogs sniffed (at) one another
    die Hunde berochen sich (oder | orod einander)
  • smell
    beriechen Lebensmittel etc
    beriechen Lebensmittel etc
Beispiele
  • jemanden beriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sizejemand | somebody sb up
    jemanden beriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (oder | orod einander) beriechen
    to size each other (oder | orod one another) up
    sich (oder | orod einander) beriechen
  • scent
    beriechen Jagd | huntingJAGD Beute, Spur etc
    beriechen Jagd | huntingJAGD Beute, Spur etc
befeinden
[bəˈfaindən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (oder | orod einander) befeinden
    to carry on a feud with one another, to feud
    sich (oder | orod einander) befeinden
begatten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mate (oder | orod couple, copulate) with
    begatten Zoologie | zoologyZOOL bei Tieren
    begatten Zoologie | zoologyZOOL bei Tieren
Beispiele
  • sich (oder | orod einander) begatten
    to mate, to pair, to couple, to copulate
    sich (oder | orod einander) begatten
  • mate with
    begatten bei Vögeln
    begatten bei Vögeln
Beispiele
  • sich (oder | orod einander) begatten
    to mate
    sich (oder | orod einander) begatten
beschnüffeln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sniff at
    beschnüffeln beriechen
    beschnüffeln beriechen
Beispiele
  • Hunde beschnüffeln einander
    dogs sniff at each other
    Hunde beschnüffeln einander
  • er muss alles erst beschnüffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er muss alles erst beschnüffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sich (oder | orod einander) beschnüffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to size each other up
    sich (oder | orod einander) beschnüffeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
bekriegen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wage war (up)on
    bekriegen Feind, Land etc
    fight (jemand | somebodysb,etwas | something sth)
    bekriegen Feind, Land etc
    bekriegen Feind, Land etc
Beispiele
  • sich (oder | orod einander) bekriegen
    to fight (oder | orod be at war with) one another
    sich (oder | orod einander) bekriegen
liebkosen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein ge-; h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (oder | orod einander) liebkosen
    to caress one another
    sich (oder | orod einander) liebkosen
knutschen
[ˈknuːtʃən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie knutschten (sichoder | or od einander)
    they were hugging and kissing
    sie knutschten (sichoder | or od einander)